汉语言教学范文
汉语言教学范文(精选12篇)
汉语言教学 第1篇
对我校下设工作站——永登工作站的学员通过座谈、问卷等各种形式, 从不同侧面做过不完全调查。从调查结果来看, 相当一部分学生不喜欢这门课程, 多数学生认为:课程知识零碎、枯燥、抽象;教学内容过多且有些在中学就已经学过;网上资源单一, 缺少师生交流;学员学习时候似乎都懂了, 可是做练习又觉得比较难。概括起来, 主要表现出以下几个方面的特征: (1) 教学对象基本上都是以汉语为母语, 课程中的不少基础知识, 学员在中小学阶段就已经在不同程度上接触过。 (2) 教材一般选用全国电大统编的教材, 大都是专家和学者经过多年的努力精心编写的。随着时代的发展, 现代汉语已经有了很大的变化, 新的研究成果也层出不穷。相关教材虽然有过几次修订, 但也只对其中的细节部分进行了增删, 总的体系和框架没有改变。 (3) 学员的学习主动性和积极性不高, 学习时多是昏昏沉沉乃至郁闷厌倦, 至于他们能否用所学过的理论来解决多少实践问题就更不得而知了。针对电大《现代汉语》的教学现状, 我们提出三点教学建议。
一、紧扣目标, 不断完善教学内容
根据开放教育专业人才培养目标, 我们特别注重该课程和后续课程的衔接, 如古代汉语和现代汉语中都有文字、词汇内容, 我们梳理有关知识内容, 尽量避免重复现象。在课程内容的安排上, 以“必需”“够用”为度, 以学生语言感知为基础, 结合语言研究新成果, 注重提高学生对语言的敏感度, 精选教学内容, 夯实基础, 培养学生自主学习的能力。加强了和中小学教学的联系, 如讲授语音、语法、修辞时都重点探讨其在教学中的运用和教学方法, 引领学生感知新课程对教师语言知识和语言能力的要求, 形成能力训练的自觉性和韧性。
在教学资源建设方面, 根据教学大纲的要求和课程改革的需要, 通过优化选择的方式, 使用了不同类型的教材。教材《现代汉语》 (张斌主编) 属于基本理论知识和基础职业技能培训类教材, 比较实用。我们将它作为汉语言文学专业第一、二学期的主要教材, 根据小学语文教师语言素养的特点, 我们为汉语言文学专业选用了中央广播电视大学出版社出版的《现代汉语学习指导》, 提升了教学的层次。为适应现代教育对小学语文教师的新要求, 还应选择大量的参考教材和资料, 用于充实教学内容, 积极开展教学大纲、教学标准、课程体系、教学内容、教学指导、学习评价等教学资源的建设及数字化工作。通过网络, 逐步建立起本门课程的教材建设档案以及与之相配套的教学辅助资料。
二、优化教学方法
开放教育人才培养目标、学科本身的性质、学生能力形成的发展规律, 决定了这门课程有着明显的技能性。所以在遵循启发式教学原则的同时, 我们提出了基本的教学方法——训练学习法。采用“举例子——发掘问题——引导解决——总结并上升到理论——实践训练”的引导式教学方法。通过司空见惯的表层的言语实例的分析, 挖掘出深层的一般性的语言规律。并通过实践训练达到培养学生研究语言和运用语言的能力这一最终目的。应针对学生基础比较差的实际, 不强求知识全面性和体系性, 突出重点, 突破难点, 解决疑点, 加强教育教学技能训练。同时, 本着吸收借鉴、推陈出新的精神改革现用的方法, 在具体的教学内容中采用不同的教学方法:
1.参与式教学。一改传统的填鸭模式, 以学生为中心, 强调学生主动、平等地参与学习活动以及学生之间、学生与教师之问的交流与合作, 充分关注学生已有的知识和经验, 尽量使学生参与到教学环节之中, 变被动听讲为主动思索。
2.探究式教学。如多义短语歧义的消除方法, 应根据新的教育理念和国家新课改的要求, 鼓励学生进行探究式学习。在面授辅导课时有意识地多鼓励学生质疑, 师生共同质疑、互相质疑, 达到最终解疑之目的。
3.自主式教学。利用兰州分校网站, 建立《现代汉语》专题学习网站, 把讲义、课件、理论考试和技能训练题库、相关网络资源、学生优秀作品整合优化后放在学习网站上, 逐步建立完善现代汉语资料库、音像资料库, 宣传国家语言文字工作方针、政策, 追踪报道热点, 展示研究成果, 为学生提供语言训练的范本, 创建展示训练成果的平台, 让学生自主学习, 自主选择他们认为有用的或者在今后的工作与学习中需要的内容学习。
三、联系社会生活, 着重语言应用
理论脱离实际就会失去生命力, 任何学科探究的终极目的都是应用, 不面向应用就没有出路, 现代汉语教学更不例外。《现代汉语》辅导教师必须走出象牙塔, 《现代汉语》教学必须面向社会、面向时代、面向应用才有出路, 这是《现代汉语》教学改革的总原则。上辅导课时, 教师要尽量使用第一手语料, 要关注那些鲜活的语言事实, 要探究口语。《现代汉语》教学应该走出课堂、走向社会, 去解决一些语言运用中的实际新问题。如《现代汉语》教材中, 有不少内容都涉及国家新时期语言文字工作的方针、政策、任务以及汉语规范化等和社会语言运用密切相关的新问题。这些知识的讲解不能只讲一些抽象的定义, 而应该联系实实在在的社会生活语言。如可以组织学生去调查招牌、广告等社会用字的规范新问题, 然后撰写调查报告, 并进行相关讨论。通过这些活动, 不仅能加深学生对课本知识的理解, 而且还能锻炼他们的语言调查、分析和探究能力, 在一定程度上增强了他们的社会责任感。《现代汉语》课本该是和社会联系最紧密的, 但目前的《现代汉语》课本较之其他课程显得更加远离生活, 这应该引起所有人员的高度重视。应该让《现代汉语》课紧紧抓住时代的脉搏, 让学员充分感受时代进步的节奏。其实, 学生可能比老师更敏锐地感受着时代变化所带来的语言词汇变化, 只是他们缺少理性的熟悉, 教师可以织学生有意识地收集社会上出现的新词新语, 并引导学生从语言规范化角度进行讨论, 条件成熟时可以撰写相关的小论文, 这样可以使学生“学在其中”“乐在其中”。
参考文献
[1]邵敬敏.现代汉语课程教材的改革和创新意识.中国大学教学, 2002, (12) .
[2]张秀琴.对改进现代汉语教学的思索.石家庄经济学院学报, 2000, (2) .
[3]张斌.现代汉语 (第二版) .中央广播电视大学出版社, 2003.
汉语言课教学创新 第2篇
汉语言课教学创新
汉语言教学作为教学中的基础课程,有着重要的.意义.在创新教育的今天,汉语言课有怎样的重要意义,应该怎么来创新.本文立足于汉语言教学该怎么创新,要分析.指出要给学生提供创新思维的途径和方法,同时还要提高教师自身的创遣性素养.在课堂教学中实施创新教育,是深入开展创新教育的核心环节.教师应在汉语教学实甄中不断研究和探索发展创新教育的教学方法,引导和培养学生的创新能力.
作 者:杨津津 作者单位:哈尔滨工程大学国际学院,哈尔滨,150001刊 名:中国科教创新导刊英文刊名:CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD年,卷(期):“”(5)分类号:G48关键词:汉语言课 创新教育
汉语言教学 第3篇
关键词: 高中英语;课堂教学;文化差异;英汉语言对比
一、英汉语言文化差异的表现形式
1、隐私观念。西方人特别在意自己隐私的泄露,而中国人却不介意他人询问自己的隐私,这主要反映了中西不同的语言文化,从单词privacy的含义中我们可以看出西方人比较注重维护自己的隐私,认为它是不可任意侵犯的。对中国人来说,询问对方的婚姻、收入、年龄是出于对对方的关心,是一种礼貌行为,而西方人来说,自己的隐私受到了侵犯,是一种失礼行为。
2、语言方式。英语强调通过各种形式促进语法的完整性,句型的严谨性,功能的有序性。英语注重形合,而汉语却注重意合,这体现了英汉民族不同的语言方式。如,if所引导的句型:If you dont go to the party, I will not go( 你不去派对我也不去)。If在句中起着连接、引导的作用,只要看到If,句子的逻辑关系不言而喻。然而在汉语中却很少使用连接词,句子之间的关系如果没有一定的语言基础是很难看出的。如,完成得了就继续,完成不了就放弃,这两个句子间明显无引导成分,从表面上是难以看出句子之间的逻辑关系,但句子的意思却将它们紧密地结合一起。
3、思想观念。中国人看重血缘关系、强调等级制度。推崇尊卑有序、长幼有序。如询问老人年龄时应用“高龄、高寿”,称对方生日为“华诞”,问对方姓氏时用“贵姓”等敬称,不然,对方会认为你连基本礼貌都不懂,有缺修养。而在英语中,敬称却很少。无论你有多高的地位,多大的年龄,取得多大的成就,你一律用you,我一律是I,西方人强调个人主义至上,尊重个人价值。
二、高中英语课堂中加强英汉语言对比分析能力的教学措施
1、从语义内涵的对比中加强英汉语言对比分析能力。语言是我们从事社会活动需要借助的主要方式,在具体交际中,它通过各种方式与文化紧密地结合在一起。从符号学的角度来看,语言是一种意识化的符号,语用意义是符号使用者与符号之间的特定关系,而符号使用者总是置身于一定的文化背景中。最常见的例子便是不同文化背景的人对同一事物的认识不同。如“马”在英国人眼中它是尊贵的皇家动物,在某人意外地获得胜利时,这人常被称为“黑马”,另外马还被赋予了体格健壮的含义,如,as strong as a horse,而在汉语中却用牛来表达相同的含义,如“气壮如牛”,又如在中国人眼中,老虎被尊为百兽之王,但是在西方童话故事中狮子(lion)却是百兽之王,英国人常将自己的国家比作狮子,他们认为狮子是勇敢的象征,于是便有了The British Lion(英国)。可见,在英汉语言中牛与马的含义明显不同。像这样的词汇文化、语义内涵的例子还有很多,如中国人常说的“画蛇添足,多此一举”,英语中却用“to put a fifth wheel to the coach.”来表达。要表示某人很吝啬,一毛不拔时,英语的表达方式为“He is as old screw”。因此,在英语教学中,教师应有意识地通过英汉语义文化内涵的比较来提高学生的英汉语言对比分析能力。
2、从词汇视角的差异对比中加强英汉语言对比分析能力。由于英汉两种语言在思维视角上存在着明显的差异,对待同一事物的思维方式有所不同。因此,教师在教学中应帮助学生提高对这种差异性的分析能力,以便能够翻译出更地道的英译文。如对英汉双语中的修饰词、名词、动词的转换现象加以重视,汉语中的修饰词有时与英语中的修饰词词义是完全相反的,如汉语中的候机室,英语中称为“he departure lounge”;听电话,英语中则用“answer the phone”来表达。英语中常有名词转换成动词的语法现象出现,而在汉语却较少见到,一般比较倾向于修辞比喻,词义延伸。如duck(鸭子),作动词时其词义为“回避、逃避”,His speech was full of generalizations, and ducked all the real issues.(他的讲话全是空谈,所有实质性的问题都一一回避了。),而在汉语中却有“赶鸭子上架”的说法,其引申意义比喻逼迫别人做不愿做的事情。再如monkey(猴子),作动词时是任性、胡闹的意思,Don’t monkey with my joy(别动我的玩具),但是在汉语中,却说“某某像猴子一样机灵”。关于方位词的词序问题,在汉语中,我们一般说“东西南北”,东西在前,南北在后,但是在英语中却是南北在前,先北后南,如东北(Northeast),南北(North and South),西南(Southwest)。
三、探究性教学研究过程:强调自主合作
建构主义学习理论认为:学生学习的过程应该是在个人经验的基础上,在教师和同伴的帮助下主动解决问题,建构知识的过程。同一班级的学生具有共同的年龄特征、知识水平、学习经验和思想情感因素,易于相互传递和接受信息,小组合作学习能够激励学生的参与意识,实现课堂教学交际化,增加用外语交往的机会,从而促进学生掌握外语进行交往的进程。在合作时,小组人数在4~6人左右。合作的任务可以是讨论、对话、辩论、角色表演、采访、调查、模拟对话。在执教Living with disease时,笔者课前给学生们布置了课外探究性学习任务——寻找尽可能多的有关艾滋病的信息与资料。在课上,利用多种任务型活动交流展示他们的研究成果。一是小组讨论:通过几个呈梯度设置的问题,由点及面,抽丝剥茧地把艾滋病的神秘面纱揭开;二是模拟采访:小记者分别采访“艾滋病患者”、“卫生部官员”、“路人群众”、“义务献血者”等。三是现场调查:当你患了不治之症时,如何面对生活?有效的合作交流,可以让学生分享彼此的感悟,可以更好地促进学生反思,深化各自的认识,也有助于激发各自的灵感,促使更深层的理解与体验。
总之,在英语教学中,教师必须对英汉语言对比引起高度地关注。在传授知识,培养基本技能的同时,应加强学生对英汉语言文化差异的认识,帮助学生消除交际过程中的语言文化障碍,增强学生跨文化交际能力。
浅议汉语言教学的教学改革和创新 第4篇
1. 守旧的教学模式
在当前汉语言文学教学中, 教与学之间的接受效率依旧偏低, 众多老师采用直接灌输知识的方式使学生被动地接受知识。学校教师只注重人才的理论性教育培养, 不重视汉语言的应用能力及实践能力。
2. 单一教学方法及手段
在汉语言教学过程中, 一般是以课本为主, 采取读写的方式, 此种传统的教学方法太过单一, 没有更多的新鲜内容, 影响学生学习兴趣, 无法满足高校学生学习要求, 教学质量较差。
3. 较低的教师综合素质
汉语言教学课堂气氛太过沉闷, 学生对于配合教学失去积极性, 其思维思路受到限制。教师教学过程中只局限于课本等教材内容, 学生没有自我发挥的空间, 只是一味地模仿, 创造性思维受到制约。而想要改变此种教育局面, 必须要将汉语言教师的综合素质提高。
二、汉语言教学文学改革策略
1. 课程结构的完善
汉语言文学是以培养“高等”的专业人才为最终目标, 在教学活动中应不断渗透对学生综合素质的培养, 改革汉语言文学的课程结构能够有效帮助实现最终目标。应加强汉语言文学学习的比重, 坚定学生学习的基础, 适应当今社会发展对人才的要求。对学科范围进行延伸, 将有关联的专业知识融入到汉语言教学中去。不断扩大学习的知识范围, 有助于提高学生专业素养, 使其文化知识的综合素质得到提升。
2. 教学方法的改革
改革教学方法能够有效提高汉语言教学效率。在素质教育改革情形下, 作为汉语言教学的引领着教师应对汉语言文学教学的实质进行掌握, 对汉语言教学方法进行改革。教师应把汉语言学科性质以及学生学习能力、态度、特点作为出发点, 从而探索出适宜科学的汉语言教学方法。启发引导式的教学方法能够帮助学生对深层汉语言规律进行发掘。由于汉语言文学教学有着异常深厚的传统根基, 教师在汉语言教学过程中可以对之前优秀的教学经验及理念进行汲取。在教学实践过程中, 对汉语言文学教学的本质准确掌握, 依据学生提出的教学重点及难点进行突出、突破。在实践教学中不断地分析总结经验, 制定正确合理的教学策略, 寻找出适合的教学方法。
3. 学生创新思维的培养
教学模式的创新是指在课堂上发挥创新的思路, 对学生们的创新型思维进行培养, 让学生们真正学到有利于未来发展的知识。在课堂学习中, 不仅能够学到知识, 更加能够积累本事, 而这种积累是来源于一种思维的形成。汉语言文学变幻莫测, 各类语言发展层出不穷。由此, 更应注重对学生们创新型思维的培养, 这种创新型思维的培养是指让学生们从更深层次的角度体会到汉语言的魅力, 通过学习文学知识, 领悟语言的神奇, 让学生们对语言功能进行了解, 汉语言除了能够交流之外, 更加能够发挥人格魅力。
4. 教师综合素质的提高
小学语文教学中汉语言艺术的运用 第5篇
一、汉语言艺术在语文教学中的重要性
(一)为教师顺利开展教学提供保障
教学是需要师生共同参与的活动,语言表达能力则是教师综合素质的外在表现。语言表达对教师的意义非常重要,因为语言不仅能表现教师的思想,更是教师和学生共同完成课堂教学的主要方式。语言体现在了教师在讲解、提问、纠错和学生的听讲、回答、讨论等教学的全过程,教师必须合理组织和使用语言,才能将知识更好地传递给学生,学生也只有在教师清晰、合理表达的条件下才能获得更好的学习效果。汉语言艺术正是强化教师这种语言表达效果的重要因素,因此可以将其当成教师开展教学的重要保障。
(二)帮助学生树立良好品格
教师对语言的合理使用不仅能够帮助学生更好地掌握知识,更重要的是能够帮助学生树立良好的品格、美化学生的心灵,可以说教师对语言艺术的运用体现了其综合素质和人格魅力。语言
艺术在课堂上扮演着引导学生和熏陶学生的重要角色,对学生的情感、品德、修养等都有非常积极的影响,更能使教师和学生更好地连接在一起,而学生在教师的影响下就会积极正向成长。
(三)提高教学质量和课堂效率
教师的职责是向学生传递知识、开发学生的智力、陶冶学生情操,和学生进行交流是实现以上内容的重要方式,而交流的过程中如何使用语言是非常重要的。美学家朱光潜表示,教师在课堂上使用更优美的语言能够让感染力获得极大提升,并能让学生更好地接受知识,也就是说教师运用语言的能力和教学成效果成正比。通过很多的教学实例也可以发现,教师正确、合理、清晰、生动的课堂表达对学生兴趣有很好的激发作用,更能让学生的注意力集中在课堂上,在这种影响下,学生的智力和创造能力也可以得到明显成长,课堂教学的质量和效率也可以因此而提升。
(四)强化师生的思维能力
人们表现思维能力是通过语言来完成的,对于课堂教学来讲,更好地使用语言能够让教师更清晰地认识教材和学生,教师的判断能力和分析能力也可以因此得到强化,教学水平也得以提升。教师对语言的良好运用还能开启学生的智慧之门,课堂是学生思维能力成长的主要场所,教师对学生进行适当的锻炼是学生思维能力成长的主要方式。这种锻炼正是以语言为基础的,教师通对语言的合理使用,以设
疑、引导、疏通等方式就可以帮助学生解决各种思维能力成长的各种障碍,进而提升学生的思维能力。
二、汉语言艺术在小学语文教学中应用的要求
(一)要有科学性
体现出语言艺术的科学性是最基本要求,教师可以从自身的工作性质出发来选择具体方式。课堂教学的根本目的是让帮助学生掌握更多的知识和技能,因此运用语言艺术开展课堂教学也要体现出语言艺术科学性。体现语言艺术的科学性应从以下两方面出发,首先是内容表达,教师要想更准确地传授知识,必须保证向学生传递知识的时候可以表达清晰、有理有据,清楚解释各种概念,并将概念和事物的本质联合在一起,从而对教学作适当深化。其次是表达的方式,教师在讲解教材内容的时候要使用更准确的语法和语意,并且要注意表达的语气。教师在表达之前要保证所有内容都经过科学的验证,严禁向学生传达自我想象和猜测的内容。在语言使用上,为了让学生掌握更准确的语文发音,教师要尽量使用普通话和专业名词,并且做到情感丰富的讲解。
(二)要有针对性
语言艺术的针对性要求指的是教师要以学生的实际情况为基础使用语言,从而让学生能够更好地接受知识。小学生虽然都有着共同的特征,但他们的学习能力、心理承受能等都有很大不同,如果只使用单一的方式根本无法让所有学生获得共同成长。从细节上看语言艺术的针对性,它不仅体现出了对象的不同,环境、时间、地点等可以对语言艺术的运用产生影响,在具体的运用中教师应注意以下几点,首先是层次性,这一点指的是教师要让语言的运用体现出学科特征,对语文教学来讲,教师要在深刻分析教材内容、明确语文知识前后联系、掌握各种含义规定的基础上组织教学语言,要做好开始、过渡、结尾的连贯。其次教师要重视学生个体差异的影响,受先天遗传和后天环境的影响,小学生的接受能力发展很不平衡,此时教师就要以不同学生的特点为基础有针对性地使用语言。例如学生的接受能力强,教师要使用稍微严厉些的语言,以免他们骄傲;而对于接受能力差的学生,教师要积极使用委婉的语言,以免他们产生逆反心理和挫败感。最后要重视性别差异,男生要更加活泼外向,教师可对他们采用严厉些的语言;而女生大都性格内向和敏感,教师可对他他们采用委婉、温和的语言。
(三)要有教育性
教书育人是课堂的主要活动,因此运用语言艺术要体现出教育性。通常情况,语言艺术的教育性可通过语言的直接表达进行呈现,也可以在教学过程中将这种教育性通过不同的表达方式传递给学生。语言艺术的教育性更像是一种思想品德教育,是对学生价值观、是非观等进行的积极影响,就好像前苏联教育家苏霍姆林斯基在《给教师的一百条建议》中,“如果教师要讲解太阳系的知识,那么他们一定要表现出对守旧、愚昧思想的批斗,表现出对为真理斗争、牺牲的人的尊敬,在学生心中树立真理通过革命获得的想法”。苏霍姆林斯基的话告诉我们,无论学科,当教师向学生传递真理的时候要充满感情,让学生明白学习就是探索真理的艰难而崇高的旅程。其实我们将教育拆来理解就会发现,其真正的内涵就是教书和育人,对小学语文教学来讲,不仅要让学生掌握基本的语文知识,还要让学生体会人文中蕴含的人文情感,这样才算是达到了语文教学的目的,因此教师在运用语言艺术的时候要对此提高重视。
三、汉语言艺术在小学语文教学中的有效应用
(一)注意语言技巧
生硬、死板的语言是教学大忌,更不符合语言艺术的使用要求。以上也提到了,小学生充满了好奇心,他们更喜欢新鲜有趣的事物,传统和死板无法引起他们的兴趣。因此教师在使用汉语言艺术的时候要提升表达的幽默性,要让学生感受到学习语文的快乐,这样他们就会对于语文产生更多兴趣,从而更主动地投入学习中。
(二)注意合理表达
教师不必刻意、牵强地使用语言艺术,要在教学过程中循序渐进、含蓄地使用语言艺术,要让学会随着想象对教师传递的知识进行理解。这一点指的就是教师要注意启发学生,在传授语文知识的时候向学生提供想象的空间,让学生的思维能力获得良好成长。
(三)注意教学方式
运用语言艺术进行教学不能过急,同样也不能过缓,教师一定要在实施过程中掌握合理的方式。对于当前的新课程改革来说,很多教师还对其还没有真正理解,很多在教学过程中所做的创新都是在刻意迎合新课改,因此难以取得理想的教学效果。因此教师在使用语言艺术的时候也要注意这一点,一定要保证教学方式的合理性。
(四)引导学生朗读
小学语文教学基本都从课文出发,教师通常都会为学生做个示范,然后让学生在朗读过后进行理解。教师在朗读之前要注意语气和情感的运用,要通过朗读将文章的情感传递给学生。学生在教师朗读之后对文章的情感和大概意思会有一个基本的了解,这样当他们自行朗读就更容易理解文章内容。
(五)注意肢体语言的协调
除了用嘴“说”出来的语言,用肢体“做”出来语言也是语言艺术中的重要构成,如果能够良好地使用肢体语言,对小学语文教学同样有非常好的促进作用。例如拍拍肩膀、摸摸头等都是鼓励学生和学生拉近距离的肢体语言,教师可视实际情况进行使用,从而使语言艺术的功能得以最大化发挥。
四、结语
朗读在藏族学生汉语言教学中的作用 第6篇
关键词:朗读;发音;语速
对于日常交谈都是运用自己民族语言的藏族学生来说,汉语文的教学具有特殊的一面。由于受到老一辈语言习惯的影响,学生的汉语言学习一直受到民族语言的负面影响。无论是在写作上,还是在应用普通话传情达意上,都会因为藏语的影响,表达方式和语序上错误明显,表达过程中心理胆怯,恐惧,心有余而力不足。但是对于藏族地区的初中生来说,他们的汉语言基础薄弱,听尚且听不懂,又何谈说、写?所以“读”成为藏族学生汉语言课堂的第一步,也是最重要的一步。朗读中,学生如果能够正确发音,正确地处理抑扬顿挫,那么他的汉语能力就比较好,反之,则不好。所以,朗读质量的好坏,直接反应了学生汉语能力的高低。
我在汉语文朗读教学中是这样做的:
给每一位学生100分,采用扣分制进行课堂朗读训练。每节课抽出15分钟的时间,让学生站在讲台上,面对全班的同学,朗读课文。首先,要求声音干脆洪亮。无论读得对与错,都要大胆地、清清楚楚地读出来,让课堂上的每一位学生都能听见并听清。消除学生想要蒙混过关的侥幸心理,让学生努力克服心中的胆怯。只要是声音洪亮清晰的,就可以得到30分。其次,对仪表方面的要求,态度端正,行为大方得体。很多学生站在讲台上,多少会紧张,不自觉地做一些小动作,或是抓脑袋,或是扯衣角等等。只要学生在讲台上,举止大方自然,不做与朗读无关的动作,就可以得到20分,如若有一个小动作被发现,就要扣除5分。再次,要求字音准确,语速适中。这一项要求就会促使学生在课下积极预习,翻查资料和字典,主动积极地进行错字和生字的纠正和认识。只要学生能够准确地朗读完毕,就能得到40分,而错一个字,则扣2分。最后就是要求朗读要抑扬顿挫,声情并茂。单调、空洞的朗读是无法感动和感染人的,所以感情的投入是必不可少的,这一项占10分。评分由老师和学生共同完成,这样能充分地调动学生和朗读者的积极性,克服藏族学生的恐惧心理,提高朗读的质量。
走向理解的中职汉语言课堂教学探索 第7篇
一、走向理解的中职汉语言课堂教学的时代选择
早在上世纪90年代,我国对于教学体系的主导理解就是要完成建构主义。也就是说知识并不是在课堂上通过老师的讲解得到的,而是在学习者通过在一定社会文化领域下,借助周围人的引导,再加上学习资料的巩固而获得的。学习的本质在于以人为发展中心,大大强调了教学过程中主体性的展现。
在信息全球化的今天,学生已经真正意义上陷入知识的海洋中,在这时就需要着力增强学生个人的分析能力、理解能力以及反思能力,为的就是要在复杂的知识结构中保持一个自主、清醒的学习意识。在这样大背景之下的中职学生们,走向“理解”已经成为了必然选择,因为这是时代的选择。在课堂上,应该做到加强学生们对于知识的关注程度,这是理解的必要前提。在此前提下便会使得教育课堂呈现出一番生机勃勃、丰富多彩的景象。
作为当代解释学的主要代表人物伽达默尔认为,人类的所有活动,不论是对于自然的探索,还是对于人文世界的发现,最终成因都是通过“理解”。而武汉教育学院教授韦志成则认为阅读过程共有几个不同的感知层面,而“理解”则是阅读过程的深化层面,是可以通过“理解”来掌握阅读技能的重要标志,是读者能够把所读内容与自身的知识和观念融入的过程。
二、走向理解的中职汉语言课堂教学的出现问题
我国教育改革的东风已经吹进各个中小学语文课堂中,为汉语言教育播下了希望的种子。但是相比之下,中职学校的汉语言教育则令人堪忧,还是停留在之前教育的沉闷、无序状态当中,致使汉语言教育效果的低下,具体表现在以下几个方面:
首先,中职学生相比其他学校来讲,学生的素质普遍偏低,接受知识的能力不强。在绝大多数的中职课堂中,出现了初中补习知识与高中新课知识混搭的局面,导致教育活动无法有序开展;其次,中职的文化课程数目相交普通学校来讲较少,很多相关汉语言的知识也只是老师在课堂上一带而过,学生也只是囫囵吞枣,没有真正的起到教书育人的目的;再次,教师的教学观念落后,在课堂上总是强调教师是教学主体,忽略了学生们的学习地位,把原本应该生动有趣的教学课堂变成了枯燥乏味的学生训练,使得学生们产生了厌学情绪;最后,教材单一,考试进展不密集,体现出来的教育知识性进展没有作到位,学生们所学到的知识过于陈旧,严重脱离实际,使学生们感到学而无用。
三、走向理解的中职汉语言课堂教学的探索实践
1.明确学习目标。在教学的过程中要为中职学生树立正确的学习目标,把学生作为教育工作的主体,从学生的终生发展角度考虑,充分的理解学生,考虑好学生的学习特点和学习倾向,合理的选择教材,提高课堂效率。教师应该做到积极认可学生的良好表现,并通过鼓励学生的方式,使学生获得成就感,激发学生的学习目标。
2.构建高效汉语言课堂教育。教师应该注重对于学生的引导和启发工作,可以通过老师与学生的课上互动,打开学生头脑的宝库,并针对不同学生进行分层管理,深入了解中职学校学生的生活、兴趣、爱好,使得学生与教师成为朋友,让学生能够在学习中真正有所收获。
3.构建多元化教学方法。在中职教师教学的过程中,不应该仅仅通过一张试卷来评判学生的学习效果,要结合学生自身的情况,多注意培养学生的实践能力,注重学生在长久学习过程中形成的语文综合素养以及这种素养在日常生活中和职业实践中的综合意义。
汉语言教学 第8篇
关键词:党校教育培训,汉语言文学,存在问题
汉语言文学在促进社会进步、文明发展方面起着非常重要的作用, 尤其是作为党员领导干部, 学好汉语言文学, 将会在很大程度上促进其全面进步和发展, 因此, 加强党校培训的汉语言文学教学, 能够最大限度地提高党员领导干部的综合素质, 确保党的先进性。
一、党校汉语言文学教学培训中存在的问题
1.教学模式较落后。
目前我国党校在进行党员领导干部的教育培训时, 对汉语言文学的教学仍然采用传统的教学模式, 教师在课堂上将知识点大量罗列, 导致大部分学员在课堂上埋头记笔记, 没有时间对上课内容进行思考和消化, 思路无法跟上老师, 无法对知识点进行透彻理解, 影响课堂教学效率, 偏离了党校汉语言文学教学的真正目的, 对于党员领导干部综合素质的培养达不到应有效果。尤其是在当今社会主义市场背景下, 对语言的运用能力是一个有用的人才需要具备的基本素质, 是党校对党员领导干部进行汉语言文学教学的根本目的。因此, 党校的汉语言文学教学模式远远无法满足社会发展对人才的需求, 必须做出一番调整和改革。
2.缺乏规范的考核方法。
目前党校对于党员领导干部在汉语言文学方面的考核模式, 考题偏向于概念, 是党员通过单纯地死记硬背就能够通过的, 无需对知识进行深入研究和思考。这样的考试完全不能体现党员的真正实力, 忽略了对党员素质的培养, 与我国实行素质教育的理念完全背道而驰。而且这种考核的制度容易使党员对学习过程不重视, 无法提高学员参加培训的兴趣和主动性。
3.领导干部不重视。
由于一些领导干部观念落后, 认为抓住中心的工作就是全部, 不重视对于干部的汉语言文学培训和自我提升, 甚至有的人认为汉语言文学培训工作可有可无, 以各种理由推脱, 并且被派出去参加培训的人员认识不到位, 根本无法提高干部的整体语言素质。某些领导干部人为削弱了党校汉语言文学培训的课程设置, 这个问题尤其表现在一些主要领导身上, 由于领导的重视程度不够, 直接影响党校汉语言文学的教学工作, 使得一些领导干部的文学能力得不到提高, 影响工作的开展。
4.教学方法的单一性。
随着市场经济的不断发展, 社会越来越需要的人才更倾向于能力型, 语言的表达和运用能力更是党员领导干部必备的基本能力, 党校对于党员领导干部的汉语言文学教学更应该注重培养党员的实际应用能力, 但是目前党校汉语言文学教学方法比较单一, 教师只是一味地灌输知识, 对一些现代化的教学理念认识不足, 教学方法无法紧跟时代的潮流, 导致党员领导干部在课堂上无法提高学习兴趣, 教学质量差强人意。
二、措施
1.改变传统的培训模式。
在党校汉语言文学教学培训时, 摒弃“死记硬背”被动接受式的传统培训方式, 而是要求教师在培训过程中, 加强跟学员之间的互动, 还可以应用向参观学习、社会调研、讲座交流、案例分析等多种多样的教学培训方式, 集中党员领导干部的注意力, 使党员领导干部对党校的汉语言文学教学培训感兴趣。另外, 还要鼓励学员多涉猎一些古今中外优秀的文学作品, 提高文学素养, 从而最大限度地提高课堂培训效率, 使学员能够在培训过程中不断提高文学素养。
2.培训观念要创新, 体现实效性。
在对党员领导干部进行汉语言文学培训时, 要求培训教师不断解放思想, 不断接触新的理念, 从而不断学习新的知识, 及时更新汉语言的知识、观念;培训教师要加强汉语言文学知识理论跟实践的联系, 从而最大限度地提高党员领导干部的创新能力, 使他们能够树立正确的人生观、世界观和价值观, 使党员领导干部通过汉语言的培训, 加强对职业素质的培养, 能够以更健康、积极的心态投入到为人民全心全意服务的工作中, 促进党员不断学习知识和技能, 树立“活到老、学到老”的意识。在党校教育培训中汉语言文学的教师要不断学习新的理论知识和观念, 不断创新培训方式, 提高培训课堂教学质量, 从而培养出更多更好的人才, 使党员领导干部能够通过培训强化意识, 树立终身学习的理念, 提高党员的综合素质, 从而更好地服务于社会。
三、结语
为了促使党员更好地为人民服务, 对党员领导干部展开汉语言文学培训是一个非常好的措施, 因此, 要重视党员汉语言培训过程中遇到的各种问题, 并且及时解决, 从而最大限度地促使党员通过培训提高综合素养, 为人民提供更好的服务。
参考文献
[1]郝爱丽.有关汉语言文学教学改革的若干思考.动动画世界·教育技术研究, 2012 (3) .
汉语言教学 第9篇
语言文化因素主要指语言系统中各层次的文化内涵和语言使用的社会规约。语言文化要素主要隐含在词汇系统、语法系统和语用系统之中。因此, 这部分内容常常与词汇、语法、语用教学结合。例如:中文“早上好”和英语的good morning在语面意义上相同, 在功能使用上也一样, 都是用于打招呼问早安, 但在具体使用上则有明显差异, 即时限不同:good morning可用于整个上午, “早上好”只限于一早上, 过了十点就不行了。“早上好”在汉语中可以使用于老师学生等, 而在日语中则用于尊敬的长辈、老师、父母等, 可见有使用对象的不同。所以, 要想正确地使用“早”和“早上好”这两个词语, 不仅要了解它们的意义和功能, 还要明白语用的文化规约, 才能运用得体、恰当。汉语中“名词+们”表示多数, 英语中“名词+s/es”表示多数。但是汉语中一旦名词前有具体的数量词, 则其后不再加“们”, 如:“我吃了三个包子。”不能说成:“我吃了三个包子们。”因为在具体语言使用有具体的语用规约和功能。以上举的例子正是说明了吕必松的话———这是对语言交际起规约作用的“隐含在语言系统中的反映一个民族的心理状态、价值观念、生活方式、思维方式、道德标准、风俗习惯、审美情趣等等的一种特殊的文化因素”, 它“主要体现在语言的词汇系统、语法系统和语用系统之中” (1) 。
语言中的文化因素是反映社会的文化的重要部分, 它对于表现各个民族的文化特点, 阐释各种语言现象的产生有着非常重要的作用。文化因素的教学在对外汉语的教学过程中有重要作用, 它不仅把语言贯彻到社会文化中, 更是教学和实际的沟通。语言文化因素在对外汉语教学中体现出本身的知识性、功能性和趣味性, 最终能够使学生通过语言了解一种社会文化, 创造出良好的社会文化背景, 让学生们准确地学会这种语言。
大多数学者都将语言文化因素划分为三部分:语义、语构和语用。我觉得这样的划分很妥当, 因为我们按照文化内涵在语言不同层次上的体现把语言文化因素分成三个方面。
二、语构文化
语构文化, 是指语言结构本体所包含的和所显示的文化特点, 具体体现在词、词组、句子和话语篇章中。注重意合, 不重视形式是汉语的最大特点。汉语和英语、俄语不同, 英语、俄语有严格的形态变化 (副词、形容词) 、时态变化 (过去时、现在时等) , 汉语没有严格意义的形态变化, 有人会说“着、了、过”, 但那不是严格意义的形态变化, 他们和词没有紧密联系。如前面所举的例子中, 汉语表示复数的形式很少, 一般是使用“们”来表示, 而英语多使用“-s”或“-es”。
汉语语言除了遵循语言规则外, 只要上下文搭配合理, 意义相合, 就可以采用。这种方式的存在与中国传统的哲学思想有关, 即“顺其自然和天人合一”。这种传统的哲学思想会形成人类的文化心理, 反映在汉语结构形式上, 即不重视形式, 强调语言结构内部意义关系的结构特点。当然语言注重意合, 也有一定的益处, 即会使语言经济化、灵活化。在谈及男士伴侣的具体语言环境中, 可能会出现这样的句子:“他是个日本女人。”其实这句话的真正意义是他的太太是日本女人。由于有具体的语言环境, 就不会产生歧义。然而如果语法中意义结构多, 自然就会减弱语言的精密程度。如法律中经常使用“以上, 以下”这样的字眼, 就会使很多不法分子钻这种语言的漏洞, 游走在法律的边缘。
中国人“平衡、对称”的传统思想对语构文化也有影响。“平衡”反映在语构上, 主要是:汉语的双音节占多数 (90%以上都是双音节词) , 在词语的搭配上也保持平衡。如:“按”和“按照”, “按照”一词根据汉语构词语法, 一般后加双音节词, 如按照法规, 按照法律等;“按”一般加“单音节词或双音节词”, “按+单音节词”构成双音节, 会使说话者感到舒服。同时这样的“平衡”文化也反映在句子中, 如:“在中国共产党第十八次代表大会上, 习近平总书记做了重要的报告。”但一般我们不会这样说, 而是将长长的状语放在中间, 变成:“习近平总书记在中国共产党第十八次代表大会上做了重要的报告。”这样说会使说者舒服, 听者也舒服。这样的“平衡”在英语的句子中也有反映。
在对外汉语教学中, 要特别注重语构文化的教学内容, 这部分的教学应该紧密结合语法和语境教学, 让学习者在具体的意义结构中和语境中, 体会到该语言的文化。
三、语义文化
语义文化是指一种语言的语义系统中所包含的文化内容和所体现的文化心理。这是语言中的文化因素数量最大、最基本的表现形式。各种语言的语义文化是不同的, 就如日本传统文化中很少当面说“不”, 他们认为当面说“不”是不礼貌的。当然还有“暧昧”一词, 在汉语中, 如果用于文章或者新闻稿件中, 如“观点暧昧”则意思是观点不清楚, 而在日语中却是界限不清楚, 这就是两个词汇在不同语言中所蕴含的文化语义不同。
语义文化教学也是对外汉语教学的一个重要任务, 在对外汉语教学中主要同词汇教学相结合。在对外汉语教学过程中, 词汇教学是非常重要的一个环节, 只有掌握了相应的词汇, 才能保证表达与交际的顺利进行。赵金铭曾指出:“在语言中词汇的作用无可替代, 它不仅作为语言仅有的实体, 而且语法也只有依托词汇才得以存在。”所有词汇在对外汉语的教学过程中都应该占有一席之地。从语言和文化的关系中我们可以知道, 语言是文化的载体, 语言反映了民族文化的各个方面。然而就语言系统来看, 词汇不仅体现了人们对客观事物的认识, 而且反映了人们的社会生活和思维观念, 是与社会结合最紧密的一个部分, 社会的发展变化在词汇中最能体现, 词汇是语言系统中发展最迅速的一个要素。因为社会中一旦出现新生事物, 就需要人们用一个能指来指称该事物, 如汉语中的新兴词语“微信、团购、月供”等是对日新月异的社会现象的直接反映。这样, 我们可以知道, 语言系统中最能反映社会文化及其发展的是词汇。
对外汉语教学中, 词汇教学应该与语义文化教学紧密结合, 只有将文化贯穿于词汇教学中, 就可以使词汇学习更加有趣味性、把握性。对于特有的民族词汇, 应该更加注重语义文化的教学, 讲解其来源和具体的文化内涵。例如:红娘这个词汇出自于《西厢记》的一个人名, 这位名叫红娘的侍女对崔莺莺和张生的结合功不可没。后民间把红娘作为帮助别人完成美满姻缘的热心人的代称。现也常比喻为各方牵线搭桥、促成事情的人或组织。同时, 在讲解词汇的同时, 要抓住词汇的重点文化内涵, 对于一些比较片面的则不用给予过多的讲解, 否则会收到物极必反的效果。例如:太极拳, 只需讲解是一种内外兼修、柔和、缓慢、轻灵、刚柔相济的汉族传统拳术, 对于它的阴阳理论等不要讲解, 否则会使学生更加糊涂。
四、语用文化
语用文化是指语言的文化规约及语言运用同社会情景和人际关系相联结所必须遵循的原则。汉语注重语言使用得体性, 它不是随意使用的, 它与当前的使用环境、谈话对象紧密相关, 并且注重语言的正确性。“到什么山唱什么歌”很形象地反映了这一规则。
语用文化反映在具体的语用场合更能体现出它的重要性。例如:在餐桌上, 我们一般不能谈及“粪便、尿”等表示肮脏的词汇, 因为这样会导致进食者产生不好的联想, 影响食欲。
恰当地使用语言, 遵守语用原则, 使我们在说话时取得事半功倍的效果。如果一旦违背语用规约, 那么即使是好心办事说话, 也会带来不利的后果。例如:当好朋友准备考试了, 此时他非常紧张, 作为他的好朋友, 应该给予鼓励的话语———“你很棒, 你能考好的, 不用紧张。”不是说些本次考试题目的难度的话语———“这次考试的内容很难, 一定考不好的。怎么办?”这样反而会使考试者更加紧张。我们日常生活始终贯穿了语言的表达, 包括:寒暄问候、委婉禁忌、抱歉礼让、致谢祝愿等, 这些交际都可能包含深刻的文化内容。可见语用文化是培养语言交际能力的主要内容, 是对外汉语教学中语言文化因素教学的重点之一。
对外汉语语用文化教学中, 我们不仅要使学生注意语言的使用环境和具体对象, 而且要让学生注意这些语言中所包含的价值观念和心理状态等。例如:汉语中的敬语和谦辞表达非常丰富, 如“你”和“您”的区别, 体现了中国的一种伦理观念, 即尊卑有序, 下级和晚辈要尊重上级和长辈。中国传统文化极其重视这样的观念, 因此下对上不能说“你”这样的词汇, 如果使用则被视为不礼貌, 不尊上, 要用“您”。
五、结语
对于把汉语作为第二语言的学习者来说, 仅仅掌握语言的要素是不够的, 因为这只是语言的外部表现, 而文化是整个民族的内部表现, 所以还要掌握语言中蕴含的文化内容, 这样才能真正地掌握一种语言。对于汉语的学习者来说, 在学习第二语言的过程中兼并学习该语言的文化因素, 对于词汇、语法等掌握理解会变得容易, 在运用语言的过程中会更加得心应手。
摘要:对外汉语教学实际上是把汉语作为第二语言的一种教学, 这样的语言教学必须伴随着文化教学。本文从语言文化因素出发, 分语义、语构、语用三个部分讨论对外汉语教学中的文化因素, 并从中探讨语言文化因素对汉语教学的影响, 从而探寻教学途径。
关键词:对外汉语教学,语言文化因素,语构,语用,语义
参考文献
[1]舒新城.辞海·语言文字[Z].上海:上海辞书出版社.
[2]吕必松自选集[M].河南:河南教育出版社.
[3]吕必松.汉语和汉语作为第二语言教学[M].北京:北京大学出版社, 2007:89-94.
[4]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆, 2004:54-98.
[5]崔永华.词汇文字研究与对外汉语教学[M].北京:北京语言文化大学出版社, 1997:101-201.
[6]罗常培.语言与文化[M].语文出版社, 1989:59-76.
[7]陈光磊.语言教学中的文化导入[J].语言教学与研究, 1992 (3) :19-30.
[8]程书秋、郑洪宇.对外汉语文化教学研究述评[J].继续教育研究, 2008 (3) :118-120.
汉语言教学 第10篇
1.1 提高学生学习汉语言的兴趣
汉语言教学也就是通常说的语文教学, 汉语言作为一种文字学科, 有时候学起来会感到很枯燥, 多媒体教学生动、形象的特点使学习内容更加直观, 便于增强学生的感性认识, 易于激发学生学习汉语言的兴趣, 为学生学好汉语言提供有利条件, 能使学生在兴趣盎然的心境下接受语言知识。同时多媒体增加了课堂密度, 扩大了信息量, 把枯燥乏味的教学内容, 借助于多媒体的优化组合, 使汉语言课堂变得形象化, 趣味化, 交际花和生活化, 有利于激发学生学习汉语言的热情, 使整个汉语言学习过充满乐趣[1]。
1.2 培养学生独立自主学习汉语的能力
多媒体课件以其灵活的、交互性的自主学习, 改变了传统的灌输式教学, 使学生从被动学习向主动学习进行转化, 让学生把汉语言学习当做一件快乐的事情。这不仅能培养学生根据自身发展的需要主动搜寻学习, 自主控制学习时间和进度, 更重要的是在这种学习方式下, 自我内心的动力代替外界的压力, 促使学生主动进行学习, 多媒体可以帮助学生在学习汉语言时摆脱依赖心理, 建立独立的人格意识[2]。
1.3 生动的示范演示, 便于学生记忆
在汉语言学习的过程中, 视听并用能极大地提高学习效率和记忆效果。多媒体课件能充分利用文字、图像、语音、音乐和音效及动态影像所汇集的大量信息, 向学生展示所学的内容, 通过对学生视觉和听觉的刺激, 帮助学生自觉, 自主的, 愉快地学习。汉语言教师在教学过程中, 要根据教学内容, 采用相关的多媒体课件, 把枯燥抽象的汉语言文字变成直观的画面展示, 向学生提供丰富的感性材料, 通过各种感知器官, 化枯燥无味的说教式教学为生动有趣的探索式教学, 使学生在这多姿多彩的动感世界中, 通过各种感知器官, 把所学的知识深深地烙在脑海中[3]。
2 多媒体在汉语言教学中存在的一些问题
2.1 形式主义严重
随着多媒体在教学中使用越来越频繁, 有些汉语言教师把多媒体教学手段作为一种时尚, 于是在教学中特别是上公开课时根本不考虑实际教学效果, 为赶新潮而随波逐流, 在教学设计中, 首先考虑到的是怎样使各个能使用多媒体的环节都努力使用, 不能使用的也想方设法添加, 认为只要使用了多媒体, 效果就比不使用好, 也不管课堂效果如何。结果往往是讲课老师手忙脚乱, 听课学生眼花缭乱, 教学效果华而不实。汉语言课的学习对象是语言文字, 不是影视欣赏, 不能把原质兼美、魅力无穷的课文图解成五颜六色的画面供学生观看, 而忽视培养学生理解和运用祖国语言文字的能力这个根本目的。[4]
2.2 对多媒体的过分依赖导致“语文味”流失
随着信息化时代的到来, 多媒体在各个教学领域的使用也越来越频繁。汉语言教学也不例外, 是否使用多媒体甚至成了许多教研机构评课的一个必不可少的要件, 成为领导和教师们衡量一节课好坏的标尺。因此许多汉语言教师过分依赖于多媒体教学, 全然不顾语文学科的特点.盲目滥用多媒体技术.导致了语文课堂在表面浮华的背后“语文味”悄然流失.结果根本起不到预期的效果[5]。
2.3 课堂情景预设, 师生之间缺乏交流
汉语言教学中大量运用多媒体以后, 课堂由原来的被师主导学生主体, 变成现在完全被多媒体课件控制。课件是事先准备好的, 问题也是事先准备好的, 那么在课堂上就必须按照事先预设的情景来执行, 在一个多媒体课件中, 教师设定了一个固定的程序, 体现的是教师上课前已有的教学构思, 教师在课堂里做的只是顺着这样的程序去操作、演示、教学。这种课件的程式, 无法发挥学生的主体参与作用, 在多媒体课件图文并茂、声色俱全的诱导下, 学生便很少有兴趣、有时间来关注课文本身, 用心体悟文章的语言文字, 语文课堂是一个开放性的课堂, 一些新奇的火花常常在师生的交流、碰撞中产生。使用多媒体的结果是教学的双边活动成了教师成为了课件的演示者和解说者, 学生死盯屏幕的过程, 难以起到让师生进行正常交流的作用。事实上, 汉语言教学应是师生互动的双向配合。按照全新的教学理念, 语文教学应培养学生的听说读写能力, 而不是成天只一味地盯着屏幕, 追求视觉和感官上的刺激。这是有悖于先进的课改理念与课改精神的[6]。
3 应对策略
3.1 正确认识多媒体
多媒体是辅助教学的一个很好的手段, 但不能滥用。有的学校和汉语言教师片面追求多媒体辅助教学, 根本不考虑实际情况和汉语言的特点。使用多媒体能集图、文、声、像于一体, 满足学生的视听感官需求, 激发学生的学习兴趣, 但学生的思维也会因为在整个学习过程中只盯着屏幕而受到限制, 不利于想象力的发挥。有些东西给学生用多媒体展示出来, 反而正好使学生丧失一次锻炼想象力的机会。作为汉语言教师, 一定要在思想上正确认识多媒体, 不要一味的跟风, 赶时髦, 让多媒体更好的为汉语言教学服务[7]。
3.2 把握好汉语言课使用多媒体的“度”
多媒体运用于教学的目的是通过计算机和网络, 把各种媒体信息加以整合, 展现给学生生动形象、富于启发、促进思维的画面。只有在必须用的时候才适用。否则就是本末倒置, 无法实现语文学科功能。所以, 语文教学中要充分发挥多媒体技术的特点和优势, 让多媒体教学和传统教学二者有机、融洽地整合。我们应纠正认为只有在教学过程中使用了多媒体辅助教学, 才算得上是现代化教学方法的错误观念。多媒体技术的使用必须完全服务于汉语言教学。总而言之, 汉语言教师要在需要的时候才使用多媒体, 不要每节课都使用, 任何时候都用, 正确把握使用多媒体的“度”[8]。
3.3 综合汉语课堂多媒体教学与传统教学的融合应用
在汉语言教学中, 多媒体起着非常重要的作用, 有着它独特的优势。它改变了传统教学中单纯的说教式教育。但多媒体并非适用于所有的汉语言教学场合, 粉笔黑板也不能完全抛弃。语言教学必须以学生直接接触文本, 感悟文本为主, 不能以多媒体的视觉形象代替文本的阅读与感悟。汉语言教师在课堂教学中应把多媒体教学与传统教学两种方式有机融合起来, 以达到最佳的教学效果。
参考文献
[1]孙艳, 王红军.多媒体与语文教学之我感[J].中国信息技术教育, 2009 (14) :65.
[2][3]张清艳.多媒体课件在语文课中的应用[J].中国教育技术装备, 2009 (19) :158.
[4]http://edu.sy.jl.cn/blog/u/wangyiqun/archives/2008/6298.html.
[5]胡颖.多媒体教学的“度”[J].中国信息技术教育, 2009 (14) :87.
[6]陈红忠.对语文多媒体教学的思考[J].探索争鸣, 2009 (9) :22.
[7]赵涛.多媒体教学中的三个误区[J].中国教育技术装备, 2009 (22) :186.
汉语言教学 第11篇
【关键词】交流情境 学生主体 汉语言教学 少数民族
【中图分类号】H193【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)02-0020-02
一、少数民族的语言特点
普通话是我国法定的全国通用语言,是以北方方言为基础形成的,以北方方言为标准音,以典范的现代白话文著作为语法规范形成的现代汉语标准。少数民族的语言在发音和字形上与汉语有着较大的区别。一是,少数民族的语言大都是拼音文字,借助字母来表达语言的内涵,但在书写形式和标点符号上又各有不同,如维吾尔族是从右往左写,藏文标点,短句和句尾用一条垂直线表示;二是,新疆维吾尔族以大片群居为主,人口在千万以上,文字历史悠久,语言在中小城市和州县应用在政治、经济、文化及教育的各个领域,在以乌鲁木齐为代表的城市中,语言应用在本民族的日常生活中,在政治经济等生活领域采用普通话交流;三是,在一些偏远的地区,少数民族语言仍然不统一,存在各地区的方言,这对汉语言教师的素质提高了更高的要求,也反映了汉语言普及的必要性。
二、少数民族汉语言教学的现状分析
(一)教学内容缺乏针对性
教材是教师和学生开展互动活动的重要依据,是教学内容设计的重要前提。但是,就目前来说少数民族学生使用的各种版本的教材,大都是通用的汉语言文学使用的教材,案例以英语和汉语言方言为主,没有结合少数民族学生的生活特点和生活需求。教师在以教材为中心设计教学内容时,由于个人知识经验有限,课堂教学中的案例没有实现学生生活经验与教学内容的有效结合,教师选择了与学生生活密切相关的交流情境,却没有很好的结合教学内容,没有有针对性地对语言学的难点和重点知识进行锻炼;教师结合教学内容设计案例时,会出现案例的虚假编排,激发不了学生的兴趣。教材是在专家的指导下形成的,对教师教学内容的设计具有方向性的引导作用,没有针对性的教材设计,教师在内容的设计上也容易出现较大的偏差。
(二)教学对象缺乏主体参与性
很多少数民族学生在基础教育阶段采用的是民族语言教学,在同伴、家人、社会等日常生活交流中使用的是民族语言,生活中很少甚至不接触汉语言,在进入高校后也以地区和民族语言为基准形成自己的人际圈,这些学生在意识上很难体会到汉语言文字学习的重要性,没有内在的学习动力。在访谈中,一名学生表示,自己以后是要回到本民族参加工作的,交流的范围也在自己的本民族内,没有学生汉语的必要性。同时,教师在教学的过程中常将汉语言学习与民族文化对立,为了突出汉语言文字的重要性,以汉族的民族文化和民族感情为基础设计交流主题,没有估计到少数民族民族的特色,造成学生的一种抵触情绪,对汉语学习甚至对汉族学生的排斥,这就挫伤了学生的学习动力,影响了学生有效学习环境的构建。
(三)教师中心的讲授制教学法影响教学质量
受到传统应试教育的影响,高校少数民族的汉语言教学采用的是教师中心的讲授制教学法,教师将汉语的拼音和多音字等文字按照发音部位进行分组,系统地讲解发音技巧,并通过示范读引导学生进行练习。在这样的教学中,学生处于被动接受知识的状态,学生机械地进行练习,没有体验到汉语言环境交流的乐趣,没由语言之间的联系,单词、短句的练习将语言的学习孤立起来,学生的参与积极性不够。很多学生在机械的教学过程出现很多与课堂教学无关的行为,刷微博、看小说、聊天、做其他作业等,没有学生参与的课堂自然是无效的教学。同时,语言作为一种工具,是用于交流的,语言教学也只有在互动的情境中才有效,而传统课堂中的教师权威性,以提问代替互动,失去了语言学习的环境,失去了相互交流的同伴。
三、基于交流情境的高校少数民族汉语言教学的有效策略
(一)加强教学内容的针对性,提高学生的学习兴趣
汉语言是一门语言工具,其内容是开放的,可谓是包罗万象,但是学生是无法一一学习的。在教学过程中,教师要结合社会需要和学生的生活实际,选择符合少数民族的风土民情、传统风俗、区域文化等内容,形成校本课程,让学生运用汉语进行交流。例如,在《现代汉语》的教学过程中,教师以“古尔邦”节为例,引导学生展开交流,交流新疆不同地区是如何度过节日的,并总结出共同的特征和不同的特色,这样的内容与学生的生活息息相关,每个小组中都包含着少数民族学生和汉语学生,这就加强了交流的必要性。教师首先引导学生说一说,在节日中会有哪些食物,哪些活动,哪些服装等,要求以单词、词组的形式说明,这样就引导学生习得了基本的词汇,以此为内容展开的学习又促进了学生学习语境知识的学习,习得根据学习对象灵活选择词汇的能力。教学是为学生服务的,教学内容不仅要考虑教学目标,还应该考虑学生的已有知识经验和对新内容的需求,结合学生的生活实际,设计有效的学习内容。
(二)转变教学模式,构建以学生为主体的课堂
高校是先进教育思想的诞生地,平等的师生关系、互动交流的课堂,学生知识的自主建构等素质教育的理念已经在高校中得到了广泛的传播和渗透,教师对素质教育的教学成果也表示认同。但是这些先进的教学理念和教学模式并没有运用在汉语言的教学实践中,课堂教学中没有发挥学生主体的作用。汉语言教学不仅要引导学生习得汉语理论知识,而且要培养学生灵活运用汉语进行交流的能力。学生语言应用能力的提高运用传统的教师中心的讲授制教学法是无法实现的,需要学生参与课堂。具体来说,教师可以结合学生的生活实际创设交流情境,如结合大学生的社团活动创设活动设计的交流情境,结合民族文化创设维吾尔族发展历史的情境等;多样式的教学方法促进学生的互动交流,如两人对话、小组交流展示、情境表演等;关注学生在过程中的情感体验,如规定交流规则,要求每一个成员都参与交流,每一个成员都开口说话,根据学生的交流情况决定教学内容和教学进度。
(三)提高汉语言教师的素质,培养熟悉少数民族语言的汉语教师
高校的汉语言教师是直接从高校毕业后参加工作的,教师来自不同的地区,具有汉语言的专业知识,但是却没有接受过民族语言的专业教育,即使有一些会少数民族语言的教师大多也依靠的是自己在生活中习得的语言知识,并没有从理论上探讨新疆少数民族地区的语言与与汉语言之间有什么样的区别的联系,如何针对学生从小的发音习惯设计教学内容,创编一些顺口溜、歌曲、组合较容易出错的地方来提高学生的汉语言水平。同时,在高校的汉语言教师中,熟悉少数民族语言的汉语教师的比例也是少之又少,不了解少数民族的语言,也就不了解少数民族的文化,不了解少数民族学生的心理,在课程内容的针对性上也会产生偏差。这就需要学校一方面要增加熟悉少数民族语言的汉语教师的人数,在招考中优先录取,另一方面要通过走出去和引进来的方式引导教师进行培训和继续学习,并对少数民族的汉语言学习进行专题研究,了解新疆地区少数民族学生的语言发展现状。
(四)处理好少数民族语言和汉语言学习的联系
建构主义理论提出,学生不是空着脑袋走进教室的,学生是装着已有的知识水平和生活经验走进课堂的,教学过程是在学生已有知识经验的基础上自主地进行知识建构。对于少数民族学生来说,已有的知识水平既包括已经习得的汉语言知识,也包括从日常生活以及在学习中不断运用的本民族语言,这是学生进行思考、培养学生语言应用习惯的基础。一方面,学生在学习汉语言学习过程中会受到母语的“干扰”,这对于少数民族学生来说是一个必须克服的难关,教师要从培养学生的兴趣出发,克服学生的心理障碍;另一方面,学生在学习母语过程中的习惯和方法影响着汉语言的学习过程。凡是通行少数民族语言的地区,原则上应在掌握民族语言的基础上增加汉语学习。至于少数民族要学习汉语几年,都用些什么课程,从哪一年开始等问题都应根据实际情况确定,而不能强求一致。
综上所述,少数民族语言大都是拼音文字,在书写形式和标点符号上又各有不同,但这也是开展汉语言教学的基础。在教学过程中,加强教学内容的针对性,提高学生的学习兴趣;转变教学模式,构建以学生为主体的课堂;提高汉语言教师的素质,培养熟悉少数民族语言的汉语教师;处理好少数民族语言和汉语言学习的联系,提高教学效率。
参考文献:
[1]翁古扎莫.浅谈影响少数民族地区汉语言教学的因素及解决策略[J].学园(教育科研),2013,04:95-96.
[2]周珊.论新疆少数民族学生对国家通用语言的认同——从新疆少数民族民考民学生参加普通话测试现象谈起[J].新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2010,02:111-116.
[3]杨艳红.论如何促进少数民族地区汉语言课程的改革[J].中国科教创新导刊,2011,09:31.
汉语言教学 第12篇
一、古诗词教学
中国, 是一个诗歌的国度。从远古的歌谣到格律工整的律诗, 从曲折有致的宋词到独树一帜的元曲, 都是我们这个伟大民族的创举。从牙牙学语的孩童到耄耋之年的长者, 都免不了受到诗歌的熏陶与洗礼。可以说, 诗歌已然融化进整个中华民族的血液。然而正是这个无比神圣的内容, 在如今的教学中却出现了众说纷纭的观点。比如教学杜牧的《山行》时, 根据古诗押韵所遵循的“十三辙”, “远上寒山石径斜”之“斜”字理当读“xiá”, 而现在的人教版教材和苏教版教材都主张读“xié”, 翻开商务印书馆出版的第9版《新华字典》, 我们在“斜”字后见到了“旧读xiá”的说明, 1992年12月第一版的《汉字写法规范字典》和《现代汉语词典 (第5版) 》则直接省去了该项补充说明。1998年12月第一版, 2010年10月北京第25次印刷的《古代汉语词典》 (商务印书馆出版) 则又保留了此补充说明, 1992年版的《辞源》 (商务印书馆出版) 的1369页不但保留了“xiá”的读音, 还保留了“yé”读法。而最新版的《汉语大字典》 (九卷本, 2010年4月版) 的第2415页不但保留了“xiá”的读音, 保留了“yé” (地名, 斜谷) 的读法, 还保留了“chá” (伊稚斜, 汉代匈奴单于名) 的读音和注释。可见, 读“xiá”并非空穴来风, 但为何又一定要读“xié”呢?
有人说, 这是大势所趋, 经过整理后的读音易于规范和传播;有人说, 如今的大部分字典已然查不出“xiá”这个读音, 更不要说是“yé”和“chá”了, 就干脆以错为对吧;更有甚者, 说小学生无所谓, 等到他们将来进大学读汉语言文学专业时, 导师们会给他们讲清楚的。岂有此理!难道一个学生如果此生都没有机会读汉语言文学专业 (古文字方向) , 就要把这个错误带进棺材么?又抑或将来大学的老师讲了这个问题, 证明当年的小学老师教错了, 让这些小学老师在学生心目中的地位直线下降, 甚而受到鄙夷, 是教材编写者乐意看到的么?倘不是, 规范这类似的读法不也就显得愈发迫切了吗?
类似问题, 在贺知章的“少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰” (《回乡偶书》) 中同样重复, 古代读“cuī”的“衰”字, 如今要改读成“shuāi”, 课本上的解释也与当初的字义大相径庭。我们不禁要想, 具有海纳百川似的胸怀的中国人, 能容忍当年“因错而出现”的通假字 (通假字出现的原因通常有三:一是作家写作时尚无该字, 借他字而通;二是因避讳而通;三是因误写而通, 说白了就是写了错别字。由于名人崇拜作祟, 绝大部分人选择了自欺, 想方设法为他们的偶像找理由!) , 为什么就不能让中华民族的智慧结晶———古诗, 保留其原貌?
这不禁让我们想起了当年的“雪茄”一词的翻译, 当泰戈尔要徐志摩给这种香烟取一个中文名时, 徐志摩根据其形状如茄 (qié) , 便译为“雪茄”, 但因为“雪茄”一词的英文cigar的读音与“雪加”相近, 后人便把“雪茄”读作“雪加”, 时间久了, 所有的人都以错为对, 全部都读成了xue jiā。今天, 如果还有谁敢把“雪茄”读作“xue qié”, 一定会惹人笑话, 但有多少人知道:被耻笑的其实是正确的。
二、字典与工具书
在小学阶段, 查字典是一项必备技能。不但经常作为考点出现, 而且即便是日常阅读, 也往往需要借助字典或工具书。可是举目遍观当今工具书, 不但存在部首混淆, 归类不严谨, 而且版本众多, 颇有“百家争鸣”之势。但这种“百家争鸣”, 实在弊大于利!
根据部首判定原则, 同一个字, 部首应当“从左不从右” (如“休”字, 当属“亻”部) , “从上不从下” (如“仒”字, 当属“人”部) , 从外不从内 (如“国”字, 当属“口”部) ……但如果同一个字, 如果上面的部首可以查出来, 查下面的部分也可以查出来, 如“袭”字, 既归在了“龙”部, 又归在了“衣”部 (第五版《现代汉语词典》作如是编) , 势必导致教师在教学生判定一个字的部首时陷入两难。作为教师, 总不可能告诉学生说:“你自己把每一个部首都查一下, 哪一个能查出来, 就是哪个部首。”这岂不是等于白说, 或者是误人子弟?因为平时阅读, 我们的学生还有可能用这种不是办法的办法去傻傻地查上一回, 但如果是考试呢?蒙吗?岂不是冒天下之大不韪, 滑天下之大稽?
其次, 是关于“音序查字法”的统一问题。近年来, 教学界一直为“音节该不该带声调”争论不休, 有的人根据音节的定义, 认为所谓音节应该包括声母、韵母和声调, 且《现代汉语词典》的音节表中的音节是带声调的, 所以用“音序查字法”查字典时再查音节什么的就应该包括声调;而另一类人则认为在字典的“汉语拼音音节索引” (如商务印书馆出版的第10版的《新华字典》和1998年12月第1版的《古代汉语词典》) 中的音节是没有声调的, 而且事实上我们在用“音序查字法”查字典时, 也总是先找到所查字的音序 (即所查字的拼音的第一个字母的大写字母) , 再在该音序下面找到未带声调的音节, 查出该音节所在的字典正文页码, 进而查到该字。如用“音序查字法”查“到”字, 先查音序D, 再查音节“dao”, 知道这个音节在字典的87页, 再翻开87页, 按一二三四声的顺序翻找, 最后在88页查到所查的“到”字。可见, 即便是同一家出版商出版的工具书, 都在关于音节的问题上自相混淆, 那么统一关于音节的认识的必要性就不言而喻了。
这种现象, 对于不考试的人来说, 是可以玩玩“模糊数学”的, 大可一笑了之, 不必较真。然而摆在教师和学生面前的, 则是谁是谁非的问题, 是绝对不能用“哪种说法都可以”的观点来对待的!标准太多, 就等于没有标准。没有标准, 则势必乱套。
因此, 与古诗当还原其原有读法相反, 字典与工具书的编纂应当有统一的标准, 而且这种标准越单一越好。
三、特岗教师的继续教育问题
招聘特岗教师, 是国家为解决边远地区师资不足和大学生就业以及吸引优秀人才进入教师队伍所做出的重大举措。这是一举几得的好事, 但随之而来的是这些教师的继续教育问题。缺乏了专业的对口培训, 只拿了一张教师资格证, 考过了《教育学》和《心理学》, 对教材教法知之甚少甚而一无所知, 带来的后果可想而知。一位已就业两年的特岗教师向我咨询:“小学六年级的语文课要教什么?”我心头凛然一惊, 在为她的坦诚感动时, 也对特岗教师的教育和教学活动深感担忧———之前的她, 还在教学生分析每一篇课文的段落大意、主要内容、中心思想———她读小学时, 老师就是这么教的。
这些拥有无限进步空间的教师们, 有一腔热血, 想干事, 能干事, 唯一对干成事的方法不太熟悉。古人说:“一叶知秋。”个体虽不能代表全部, 却是全部的一个缩影。尤其是非汉语言文学专业毕业而又从事语文教学、非数学专业毕业而又从事数学教学 (这种现象在边远地区极为普遍) 的老师, 困难可想而知。因为对于教育来说, 不是能做题目就可以当老师的!
正奋斗在汉语教学第一线的老师们, 在校读书时, 读过《普通话异读词审音表》《简化字总表》《汉字写法规范字典》的恐怕寥寥无几, 至于对同义不同形的词语使用的规范情况的了解就更少了。近年来, 在全国公开发行的权威报刊上仍会不时出现词语的误用, 可见汉语教学与汉语传播一样, 当汉语走向世界, 作为语言文字工作者的辞书编纂者们和教材出版商们, 其肩负的责任是关系子孙后代的进步和中华文明传播的, 而身处汉语教学第一线的语文教师们, 更是需要积极行动起来, 为汉语的规范和传播尽一己之力。
综上所述, 就是要及时解决汉语言教学中出现的问题, 应该努力提高汉语教学的师资水平。只有我们都行动起来, 为汉语教学内容的规范不懈奋斗, 才能早日看到汉语之花红遍全球。
摘要:随着我国综合国力的增强, 汉语在世界上传播的速度越来越快, 许多国家都办起了孔子学院和开设了汉语课程。但是随着新一轮课程改革的深入, 教材出版商的百花齐放, 汉语教学过程中出现了一系列亟待规范和加强的问题。古诗词教学和字典辞书编纂工作已经到了必须拥有统一标准的时刻, 只有规则统一了, 师资水平提高了, 卓有成效的汉语教学才有可能成为现实。
汉语言教学范文
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。


