On Joy and Sorrow 欢乐与忧伤
On Joy and Sorrow 欢乐与忧伤(精选5篇)
On Joy and Sorrow 欢乐与忧伤 第1篇
Joy and Sorrow
In our life, joy and sorrow are like shadows that follow and accompany us. Sometimes we are in joy. Sometimes we are in sorrow. At times we cannot tell joy from sorrow.
What is joy? In the eternal nature, joy is a driving power, which pushes the world forward. A joyful person has a sound mind and lives a harmonious life. He takes part in beneficial aetlvtties and shares the joy with bis partners in the canse. It can be said that the joyful person is satisfied from being kind to others.
Sorrow is often self-sought. The desire for power adds to one's sorrow. The desire for power goes parallel with the desire for fame. When the desire for power and fame is out of balance with reality, it becomes the root of sorrow.
Besides, envy, revenge and vanity are also the source of sorrow. The three evils exist in man's imagination. People suffer from them unsconscionsly. To be happy one must get rid of sorrow led by desire and imagination.
欢乐与忧伤
生活中,苦和乐就像影子一样伴随着我们。我们有时快乐,有时痛苦,有时还说不出是苦还是乐。
什么是乐?在永恒的自然中,快乐是动力,它能推动世界前进。愉快的人头脑健全,生活和谐。他从事有益的活动,在事业中和伙伴们分享快乐。可以说,一个愉快的人可从善待别人中得到满足。
苦是自找的。权欲增添人的痛苦。追求权利和追求名利是并行的。当追求名利的欲望与现实失衡时,就会成为痛苦的根源。
此外,忌妒、报复心和虚荣心也是痛苦的根源。这三个恶魔在人们的想像中存在。人们无意识地由此受到痛苦。所以,要快乐就必须排除欲望和想像所导致的痛苦。
On Joy and Sorrow 欢乐与忧伤 第2篇
今天,开了一场运动会,持续了三天。我参加了女子100米和800米,800米是老师给我报的。可是妈妈不让我报,原因是:800米我跑不下来。所以让我给老师说一说。其实我也不想跑800米。
第二天,我就参加了100米。在看我们班跑60米时,我的胸前就已经挂上了“5325“的牌子了。我的心紧张的乱跳,就像怀里揣了一只小兔子一样。这时,该我们班跑100米了。
我站在起跑线上,双脚发麻,毕竟我是第一次参加运动会。老师喊道:“各就各位,预备--跑!”我勇敢的冲了出去。最后,我得了一个第一,不瞒你说,是倒着数的!
回到教室,我听到了一阵嘻嘻哈哈的声音,隐约有点笑话我的意思。我对自己说:“你是最棒的!”
气候故事生命的美丽与忧伤 第3篇
气候在人类生活中就像影子一样,伴随其左右,气候的故事时时刻刻发生在地球的每一个角落,风、云、雨、雪、霜、露、虹、晕、雾、雷电、海市蜃楼、彩虹、极光……千变万化的气象犹如一位魔法师,绘制出自然万物独特的美丽。
然而,有些气候故事在述说生命的忧伤。北极冰盖正在以比以往任何时候更加猛烈的速度消融,北极熊的生存受到严重威胁,饮食状况产生了变化,不容乐观,究其主要原因是全球变暖。这样的故事不胜枚举,极端的气候给生命带来的危害每天都在上演,同样给人类带来更多严峻的考验。
如诗的忧伤与欢乐 第4篇
萧红是一位“早醒而忧郁的”作家,痛苦的生命经验、令人心痛的爱情经历都曾带给她无尽的伤痛,浅水湾所埋下的是她疼痛的心和不甘的灵魂。同时,不幸的人生经历也使她较其他人更为敏锐地意识到人生的苦难,并且成为她洞视下层民众悲剧命运的起点。因此,萧红美丽而灵动的文字中充满着爱的失落与无奈,乃至苦难无尽的人生。
《家族以外的人》写于1936年9月,当年她的感情生活正濒于危机,精神上的巨大痛苦和肉体上病魔的折磨,使她告别鲁迅,开始扶桑之旅。然而,在日本的生活并未使她的心境得以好转,尤其是在东京得知鲁迅先生病逝的噩耗后,更是陷入极度的孤寂之中。童年生活一直是萧红创作的源泉之一,《家族以外的人》就以第一人称的叙述视角,讲述了“我”——一个名叫“花子”的七岁小女孩在与有二伯的相处中的个人体验和深切感受。
小说有着明显的自传性因素,表现了底层劳苦大众蚂蚁般的悲惨命运,作品的精妙之处就在于个人独特的体验与恰当的艺术表现手法完美结合。作者独特的童年和多年的乡居生活,使她从小就感受到劳动人民的善良和精神美质,也帮助她贴近劳苦大众,亲近生活。在叙述过程中,作者将主人公的自我体验与她所看到的人和事、人物与环境都交织在一起,从而使文本对往事的回忆具有了多义性。它既是对“我”童年生活的书写,也是时代及人性的刻画。一方面,小说通过“我”的亲身体验来重回故园,以童年的叙述视角讲述孩子们的故事。同时,“我”又以旁观者的姿态审视有二伯的际遇和凄苦。另一方面,文章既有着对往昔童年生活回忆的温情与感伤,又有对有二伯遭受欺弄,以及寄食者生涯的深切悲悯。因此,《家族以外的人》作为多义性的文本,可以从不同角度进行分析,而本文的关注点则在于作者的叙述方式:作者以独特的诗化表述,呈现了主人公记忆中美好的场景和感受,将幼年的“我”对有二伯悲惨遭遇形象地体现,在美好与悲凉的对比中,写尽生命内质里的寂寞苍凉。
在《家族以外的人》中,作者是通过儿童的视角以感觉的敏锐与意象的流动来呈现孩子的心灵世界。意象是一个既属于心理学,又属于文学研究的题目。在心理学中,“意象”一词表示有关过去的感受或知觉上的经验在心中的重现或回忆,而这种重现和回忆未必一定是视觉上的。在文学上,意象是诗歌经常运用的艺术表现形式,它通过将诗人的内心体验与某一具体的客观物象相对应的方式来暗示或隐喻诗人的思想与情感。而在其它类型的文体中运用意象则可以造成叙述的诗化,使叙述具有暗示性和象征性。因此,全文具有一种纯美如诗的格调。由于“我”是故事的讲述者,文章也就带有了鲜明的主观感情色彩,叙述中不时出现的抒情,实际上就凸显了“我”的感知与体验。这样,文章就把我们带到了主人公的视野之中。
萧红以“我”的视角对有二伯的辛酸苦辣和悲剧人生遭遇的边界性探索,标识出自己的独特写作特色,儿童眼中的悲惨人生更对比出无奈的心酸,使诗意的中心伫立起生命的苍凉。
抒情、意象这些诗化手法非常贴切地将“我”感伤而又困惑的内心世界展现了出来,从中可以感悟到叙述者难以言明的复杂心绪和对于有二伯的痛苦遭遇的同情,而全文对“我”的心灵世界的表现也借此獲得了广度与深度。
On Joy and Sorrow 欢乐与忧伤 第5篇
(申请网址)
本诗中,诗人用哲理般的文字谈了欢乐与忧伤的关系。欢乐与忧伤是相辅相成,互相依存的:没有欢乐,也就没有所谓的忧伤,相反亦是如此。欢乐与忧伤在一定条件下还会相互转化:曾经的忧伤如今可能让人快乐,而曾经的快乐如今也会让人流泪。无论是欢乐美好还是忧伤伟大,这一点是肯定的:经历过更多伤害的人,才能更加深刻地去享受快乐。On Joy and Sorrow By Kahill Gilbran 欢乐与忧伤---纪伯伦
Then a woman said, “Speak to us of Joy and Sorrow.” And he answered: Your joy is your sorrow unmasked.And the selfsame well from Which your laughter rises was oftentimes filled with your tears.一位妇人说:请给我们谈谈欢乐和忧伤。他回答:你们的欢乐是无法掩饰的忧伤。你欢笑的泉眼常常也饱含着泪水。And how else can it be? The deeper that sorrow carves into your being.The more joy you can contain.Is not the cup that hold your wine the very cup That was burned in the potter’s oven? And is not the lute that soothes your spirit, The very wood that was hollowed with knives? 除此之外,又当如何?
镌刻在你们身上的忧伤愈深,你们能盛装的欢乐愈多。斟满了美酒的杯盏,难道不是曾在陶工炉火中锻造的杯盏吗? When you are joyous, look deep into your heart and You shall find it is only that which has given You sorrow that is giving you joy.When you are sorrowful look again in your heart, And you shall see that in truth you are weeping for That which has been your delight.当你们快乐时,审视自己的内心,你们会发现曾经的忧伤如今却让你们快乐。当你们忧伤时,再次审视自己的内心,你们会发现曾经的快乐如今却让你们流泪。Some of you say, “Nay, sorrow is the greater.” But I say unto you, they are inseparable.Together they come, and when one sits alone with you at your board, Remember that the other is asleep upon your bed.你们中有些人说:“欢乐胜于忧伤。”
洛基国际英语
竭诚为您服务 海量资料下载 免费学习英语
(申请网址)
另一些人则说:“不,忧伤更伟大。” 但我要说,他们是相辅相成的。
它们一同降临,当其中一个单独与你同坐时,记住另一个正在你的床上安歇。Verily you are suspended like scales Between your sorrow and your joy.Only when you are empty are you at standstill and balanced.When the treasure-keeper lifts you to weigh His gold and his silver, needs must your Joy or your sorrow rise or fall.的确,你们就像在忧伤与欢乐之间摇摆不定的天平。只有当你们彻底空虚时,你们才能平衡稳定。把你浮沉不定的快乐和悲伤都留给 那用你来称量金银的守财奴吧。
www.rrting.net
“成千上万人疯狂下载。。。更多价值连城的绝密英语学习资料,洛基内部秘密英语,技巧,策略
请在 网上 申请报名”
洛基国际英语
On Joy and Sorrow 欢乐与忧伤
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。


