跨文化大学英语教学
跨文化大学英语教学(精选12篇)
跨文化大学英语教学 第1篇
由教育部于2007年7月颁布的《大学英语课程教学要求》明确指出, “大学英语是以外语教学理论为指导, 以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容, 并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。”2013年2月上海市教委发布了《上海市大学英语教学参考框架》 (试行) , 指出大学英语教学是培养学生的“人文素质修养, 提升他们跨文化交流、沟通和合作, 以及参与国际竞争的能力。”2013年8月全国大学英语四六级考试委员会决定从2013年12月份的考试起, 四、六级考试的试卷结构和测试题型将进行局部调整。在翻译部分, 原单句汉译英调整为段落汉译英, 其内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。
从上可知, 在大学英语教学中开展文化教学的必要性和重要性。大学英语教师作为跨文化大学英语教学的直接实施者必须重视培养大学英语学习者的跨文化意识, 努力提高他们的跨文化交际能力。但是目前学界对大学英语教学中跨文化交际能力培养的探讨中“抽象研究和纯理论研究多, 实证性研究和具体性研究少”。 (孔德亮, 栾述文2012) 为了切实有效地提高大学英语学习者的跨文化交际能力, 实行语言和文化并举的教学策略。本文拟从大学英语跨文化教学的现状出发, 基于对国内主流大学英语教材《全新版大学英语》 (第二版) 《综合教程》 (以下简称《综合教程》) 跨文化教学视角的考查, 以具体教学内容为例提出跨文化大学英语教学的实施方法。
二、跨文化交际与大学英语教学
(一) 跨文化交际概述
跨文化交际是指来自不同文化背景的个人之间的交际。它作为一门交叉学科产生于上世纪六十年代的美国。跨文化交际研究的基本内容有: (1) 世界观和价值观研究 (2) 言语行为中的文化特征研究 (3) 非言语交际研究。 (陈俊森等2000:5-8, Samovar等, 2000:51) 跨文化交际并不是指要求人们放弃本民族的文化而一味地按照异文化的规约进行交际。事实上, 跨文化交际要求人们“具有较好的本民族和异文化的背景知识, 具有双重文化或多重文化的理解能力。” (陈俊森等2000:234)
(二) 跨文化大学英语教学
交际以语言为基础, 而语言又是文化的重要载体, 交际、语言和文化三者相辅相成。因此, 在大学英语教学中, 我们不能只强调语音、语法、词汇等语言要素而忽视语言的交际性和文化属性。大学英语教学应该是跨文化外语教学, 是“以文化内容为基础, 文化主题为主线, 语言内容为暗线, 文化学习过程为依据, 语言学习和文化学习互为目的和手段”的外语教学。 (张红玲2007:210) 因此, 大学英语教学应该以提高学生的跨文化交际能力为最终目标。
学界对跨文化大学英语教学有了广泛的认同, 认为要通过增强教师的跨文化意识, 创设真实的跨文化氛围, 开设跨文化类英语选修课, 充分利用网络资源等途径来提高学生的跨文化交际能力。但是目前的研究成果理论化太强, 应用性不够。为了切实有效地提高大学英语学习者的跨文化交际能力, 下面我们从《综合教程》入手, 以跨文化交际视角分析该教材并在此基础上提出跨文化大学英语教学的实施方法。
三、跨文化交际视角下的《综合教程》
《综合教程》是普通高等教育“十一五”国家级规划教材和教育部推荐使用大学外语类教材。它“充分考虑对学生的文化素质培养和国际化知识的传授”, 在指导学生深入学习课文的基础上, “从词、句、语篇等角度进行听、说、读、写、译多方面的语言操练, 着重培养学生的英语语言能力和综合应用能力。”该教程共有四册64篇课文, 以折中主义的教学法为指导, 采用“基于主题的从输入 (听/读) 到输出 (说/写) 综合训练的教学路子。” (李荫华2010) 该教程为跨文化大学英语教学提供了丰富的语言文化素材, 能从多方面增强学生的跨文化意识, 提高学生的跨文化交际能力。下面我们以跨文化交际研究的基本内容为框架, 分析《综合教程》中的跨文化交际知识。
(一) 世界观和价值观
在跨文化交际研究中, 世界观是指“一种文化对上帝、人性、自然、存在问题、宇宙、生命、失望、疾病以及其他影响人们怎样感知世界的哲学问题的价值取向”。 (Samovar等, 2000:89) 《综合教程》64篇课文几乎涵盖了西方文化世界观中的重大哲学问题。比如, 第一册第二单元课文A (All the Cabbie Had Was a Letter) 的主题友谊、第四册第一单元课文A (The Icy Defender) 有关自然的强大力量、第一册第八单元对教育问题的探讨、第二册第五单元对生命的讴歌、第三册第六单元课文A (The Last Leaf) 描述的疾病给人带来的失望等分别对人性、自然、存在问题、生命、失望和疾病等哲学问题进行了一定的阐释。
所谓价值观, 就是人们判断事物好坏和衡量是非的标准, 是一种文化或某个社会的根基。价值观是一个抽象的概念, 由行为模式来体现。《综合教程》收入了大量能反映西方文化主流价值观的语言材料。第二册第二单元就是以价值观为主题专门探讨了美国人的财富观。第二册第三单元则讨论了以代沟为代表的家庭观念。第一册第四单元 (美国梦) 、第二册第一单元 (学习方式) 、第二册第六单元 (男女平等) 、第三册第一单元 (生活方式) 和第三册第二单元 (民权思想) 都从不同角度勾勒出了西方文化 (尤其是美国文化) 的主流价值观面貌。
(二) 言语行为中的文化特征
在言语行为上表现出的文化特征是跨文化交际所面临的最困难、最持久的问题之一。不同文化之间的差异反映到语言上就是语言差异。在语言三大要素 (语音、语法和词汇) 中, 词汇最能反映文化差异。在跨文化大学英语词汇教学中要让学生充分学习英语词汇的文化蕴涵, 充分理解英汉词语文化差异, 以提高其跨文化沟通的能力。
《综合教程》四册教材的课文大多选自美国出版物, 语言风格主要属于美国英语。但是, 在生词表中该教材标注出了美国英语和英国英语在发音和拼写上的差异。在语言与文化的关系方面, 第二册第二单元Text A (The Glorious Messiness of English) 回顾了英语的历史, 指出英语对其他文化的“兼容并包”性植根于西方自由的思想。对于课文中出现的文化词汇, 教程在注释部分都给出了较为详细的解释。为了克服英汉语言差异给英语学习带来的困难, 每课课文后面都附有近义词辨析方面的讲解和练习。大学英语教师可以“运用英语词汇学研究中的词义组成、语义场和英语词汇变体等理论来指导教学, 注重词汇文化内涵的讲解, 以提高学生的英语运用能力和达到增强学生跨文化交际能力的目的。” (凌乐祥2013) 比如, 在讲解statesman一词时, 教师可以把它与politician进行内涵意义对比, 指出statesman表“忠诚的”内涵意义和politician表“欺诈”的内涵意义, 进而用汉语的“政治家”和“政客”来比较学习两个英文单词截然不同的文化内涵意义。
(三) 非言语交际
非言语交际不仅仅是体态语, 而是肢体语言、身体特征、服饰、物品摆设、时间和空间观念等等因素的总称。第四册第五单元课文A (A Friend in Need) 和课文B (Nameless Faces) 都是以不要“以貌取人”为主题。在时间观念上, 第四册第六单元两篇课文指出了现代西方社会生活节奏日益加快, 人们觉得时间不够用和喜欢忙得团团转的症结所在。
四、跨文化大学英语教学实施方法
下面我们将以《全新版大学英语》 (第二版) 综合教程为例, 结合跨文化交际研究的基本内容来阐释跨文化大学英语教学实施的具体方法。
(一) 比较中西方的文化价值观
跨文化大学英语教学不能只是介绍和讲解西方文化, 还应有意识地引导学生进行中西文化比较, 这才能体现出跨文化交际的真正内涵。在《综合教程》第二册第八单元 (Protecting Our Environment) 和第四册第一单元 (Fighting with the Forces of Nature) 的课文主题导入或总结时可以引入在人与自然的关系上中西文化之间截然不同的看法。西方文化认为人是自然的主宰, 自然是人征服的对象, 人可以依靠科学技术不断地改造自然。中国文化却认为人与自然是和谐的关系, 人不是去尽力改造自然, 而是适应自然并利用自然为人类服务。 (陈俊森等2000:9) 相信, 通过文化价值观的比较, 学生更能理解两篇课文的主题思想。
(二) 讲解英语词汇的关联意义
根据国内外语言学家对词义的划分, 词汇意义可分为概念意义和关联意义。概念意义指词在词典中的释义, 这也是《综合教程》里对英语词汇的双语释义。词的关联意义则包括词的内涵意义、文体意义、情感意义和搭配意义。大学英语教师不能过分强调英语词汇的概念意义 (词典释义) , 因为这会让学生觉得所学英语词汇是一组僵化的符号, 无法运用于跨文化交际。
比如dragon (龙) 一词, 在汉语里的“龙”是高贵和吉祥的象征, 我们也自称是“龙的传人”;而在英语中dragon只是表示看守宝藏的怪物 (monster) 而已。这就要求我们在进行跨文化交流时, 不要想当然地把dragon用来表达“中国龙”或“高贵吉祥”的内涵意义。在教学过程中, 要提醒学生不能只依据词的概念意义就盲目使用, 一定要考虑言语交际的场合是否恰当。比如俚语buck虽表示美元, 但不能代替dollar用于正式场合。此外, 在日常生活等非正式场合下, 我们不宜多用具有正式文体意义的语汇 (如dwell) , 而改用相应的普通词 (live) 来代替。
汉语释义相近的英语单词可能有着不同的情感意义。例如, 同表“外来”之意的foreign和alien, 前者是褒义词, 而后者则是贬义词;又如表示“裸体的”naked是中性词, 而nude是贬义词。英语中有一些词由于它们与其他词的固定搭配关系而产生了区别性特征, 这就是它们的搭配意义。因此, 在跨文化交际时, 我们不能通过汉语思维来随意组合词汇, 否则会丧失词汇的搭配意义而达不到跨文化交际的目的。例如, pretty girl和handsome boy两个短语中的形容词不能互换使用;tremble with fear (害怕得发抖) 和quiver with excitement (激动得发抖) 两个固定搭配中的动词也不能互换。 (汪榕培2005:107-127)
(三) 剖析非言语交际中的文化习惯
《综合教程》里有关非言语交际主题的课文并不多, 主要集中在第四册第五单元和第六单元。除了在这两个单元里比较中西文化非言语交际习惯之外, 我们还可以从语篇上来挖掘相关的非言语交际习惯。譬如第三册第一单元Text A (Mr.Doherty Builds His Dream Life) 的第二段和第三段的段落中心句都在段首。作者喜欢把中心句放在段首, 段落的其他部分都是对中心句的诠释, 这和英语人士喜欢直线的思维方式和缜密的逻辑是分不开。通过剖析作者的行文习惯, 加上中英文行文习惯的比较, 学生可以真正理解英语人士的交流方式, 从而切实提高他 (她) 们的跨文化沟通能力。
五、结语
在英语是国际通用语的大背景下, 大学英语教学应该从传统的纯语言教学走向跨文化教学。大学英语教师应该在加深对中国传统文化的理解基础之上, 积极引导学生洞察西方文化的特征, 尽可能地让学生参与跨文化交流, 努力把他 (她) 们塑造成具有多重文化能力且善于开展跨文化交际的国际型人才。
摘要:大学英语教学从本质上讲就是跨文化外语教学。为了培养学生的跨文化意识和提高学生的跨文化交际能力, 本文以跨文化交际研究的基本内容为理论框架, 在分析《全新版大学英语》 (第二版) 《综合教程》的跨文化交际知识的基础上, 以具体的教学内容为例提出了跨文化大学英语教学的实施方法。
关键词:大学英语教学,跨文化交际能力,跨文化大学英语教学方法
参考文献
[1]Samovar L.A.&Porter R.E.Communication Between Cultures (5th Ed.) [M].Beijing:Peking University Press, 2004.
[2]陈俊森, 樊葳葳.外国文化与跨文化交际[M].武汉:华中理工大学出版社, 2000.
[3]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].北京:高等教育出版社, 2007.
[4]孔德亮, 栾述文.大学英语跨文化教学的模式构建——研究现状与理论思考[J].外语界, 2012 (2) .
[5]李荫华总主编.全新版大学英语 (第二版) (综合教程) [C].上海:上海外语教育出版社, 2010.
[6]凌乐祥.英语词汇学视阙下的跨文化大学英语词汇教学[J].教书育人:高教论坛, 2013 (10) .
[7]汪榕培.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2005.
大学英语教学跨文化素养研究论文 第2篇
一、大学英语教学内容的现状分析
在我国大学英语教学中,文化培养在当今大学英语教学中十分欠缺,主要体现在:教材的选用主要围绕语言知识点的开展;在实际教学中,大部分教师倾向于把上课的时间和精力主要集中在学生的阅读能力、写作能力或翻译能力的提高上,导致学生的课后实践也是围绕于教学内容的反复练习和巩固上;加上社会和学校对语言学习者采取的主要考核方式主要是能否通过大学英语四六级等各种考核测试。以上情况说明当今英语教学和实践存在相当明显的认识误区和教学实践问题,那就是学生的语言能力和语言技能始终放在英语教学的重要位置上,而跨文化学习的素质受到了忽视。
二、大学英语教学中文化教学的重要性和必要性
大学英语课程从语言教学本身来讲不仅是一门工具性的课程,同时也是一门人文性课程。根据教育部对大学英语教学要求的规定,大学英语的教学目标要求培养学生英语综合运用能力,特别是听说能力,使学生熟练掌握英语进行有效交流,增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。英语的学习离不开西方文化背景知识,文化不仅是语言学习的辅助成分,也是影响交际的重要因素,具有深远的育人价值。回归到大学英语教学的根本目标,英语教学以语言知识和沟通技巧传授为基础,以跨文化素养的培养和熏陶为重点。因此,大学英语教学,教师应把语言知识和技能的讲授和语言背后所展现的思想、情感和人文内涵进行完整的呈现。正如世界著名的教育家布卢姆所阐述的:“认知领域与情感领域是密切交织在一起的,每一种情感行为都有某种类别的认知行为与之相对应;反之亦然。”
三、大学生跨文化素质的培养途径
在我国大学英语教学中,仍然存在将英语作为单纯的语言进行教学的误区,从外语教育的本质属性和大学英语教学的目标出发,西方文化素质的培养具有举足轻重的作用和意义。以下将从五个方面来阐述大学生跨文化素质培养的途径:
1.教学大纲中跨文化素养的贯穿
所谓教学大纲是指根据学科内容及其体系和教学计划的要求编写的教学指导文件,它以纲要的形式规定了课程的教学目的、任务知识、技能的范围、深度与体系结构教学进度和教学法的基本要求。基于此,教材的编写和教学活动的开展自然离不开教学大纲的制定,而教师教学质量和学生学习效果的评估同样必须采用教学大纲为主要标准。在大学英语实际教学中,如果教学大纲忽略对跨文化意识的培养,那么语言教学之支撑的交际习俗、礼仪、人际关系、价值观念等将无法实现语言学习的全面性和整体性,从而达不到外语学习的根本目标。
2.教材开发跨文化素养的强化
教材是知识和文化的重要载体,在教学活动开展中起着关键性的作用。大学英语教材的研发离不开基本纲要系统语法知识、二个中心语言知识和技巧、总目标培养学生的综合素质,才能实现语言知识、语言应用能力、综合素质培养为一体的培养宗旨。教师基于教材内容的设置和安排,实现学生学习异国的历史背景、习俗习惯,人文景观、价值观念等文化背景的`呈现,让学生感知语言学习背后不同的文化现象和文化内涵,从而调动他们学习的积极性。
3.课堂实际教学跨文化素养的渗透
众所周知,熟练标准的语言语调,丰富的英语语言文化情景的设计有利于学生接纳语言文化,还原语言学习的真实语境。课堂是培养学生文化意识的重要场所,教师通过多种教学手段的运用,来达到激发学生的创造性思维和学习兴趣的目的。通过比较,取舍、参考和批判地吸收世界文化,有利于学生提高其语言交流能力,有利于教师从某种程度上引导学生,把他们培养成为有思想的,有一定鉴赏能力的文化传承者和宣传者。
4.学生实践环节跨文化素养的重视
积极开展学生的课程实践活动,合理分配教学实践,开展语言课外活动、实习活动、文化实训和论文的撰写,具体表现为多元文化教育和跨文化教育讲座的开展、英美文化选修课程的增设,如:“语言与文化”、“跨文化交际学”、“英美概况”、“西方文化导论”、“英美诗刊选读”等,多角度培养学生的跨文化观,从文化的多元性去欣赏和接纳不同文化间的差异。其次,引导学生通过书刊阅读、网络资源等途径自觉获取文化信息,把课堂上学到的语言知识和社会文化知识运用到语言实践中,实现课堂学习和课外实践的有效转化。
5.学生综合评估中跨文化素养的涉及
鉴于我国大部分地方院校对大学英语教育的综合性评价现状,他们主要倾向于采用期中测验、期末考试等终极检验方式,以成绩高低来判断和决定学生的近期学习效果,从而造成了重知识轻能力的应试教育模式误区,严重阻碍了我国大学英语教学改革的进程。众所周知,一个全面、客观、科学、准确的评价体系有利于课程目标的实现。我们应把跨文化素养拓展到大学英语教学的各个阶段,提高测试的广度和深度,增加考核的方式和模式,全面衡量学生的考核环节,让教师第一时间了解其教学效果,进而改进教学方法,提高教学质量;同时还可以帮助学生了解自身的学习状况,从而调整学习策略。
参考文献:
[1]关于《大学英语课程教学要求(试行)》的通知.教育部办公厅[]1号文件.
[2].[美]洛林安德森.布卢姆教育目标分类学[M].外语教学与研究出版社,.
[3]顾明远.教育大辞典[D].海教育出版社,:352.
大学英语教学与跨文化交际初探 第3篇
【关键词】英语;大学英语教学;跨文化交际
我国现阶段高职高专非英语专业大学英语教学以培养国际化复合型人才为目标,是突出实践性、应用性及创新性为核心的全面科学的外语语言教学。全面构建集信息素质教育+语言技能教育+语言知识教育+语言文化教育为一体的全方位素质教育教学体系。大学英语课堂教学不仅是语言知识的传授,更应包括文化知识的传播。是否在英语课堂上有意识的导入跨文化交际内容,已成为区别传统和现代英语教学的主要标志之一。
一、跨文化交际差异在教学过程中的体现
按胡文仲先生的说法,跨文化交际障碍可分为三个方面:①认识上的误区;② 刻板印象;③民族中心主义。在英语学习中,学生认识上的误区主要表现为认为英语学习就是死记硬背,生搬硬套,汉英思维模式不能流畅的相互转换,不能把语言符号与所承载的鲜活深刻的文化思想体系结合起来,即产生了“Chinglish”。例如在会话训练中,学生会说“Sorry, my boss is not in.”按照国人的习惯,职称,地位比个人姓名更重要,所以我们常说:对不起,领导不在。但在说英语国家个体比官职更重要——“Sorry, Mr. Smith is not in at the moment.”这是意识形态的差异,只有理解才能记忆。
刻板印象在英语中是stereotype, 社会心理学对其定义为:人们对某个社会群体形成的一种概括而固定的看法。比如我们对美国人的印象是崇尚自由,百无禁忌,但其实他们规矩也不少。比如想去一个美国朋友家玩,你需要事先打招呼提前预约,在规定的时间到达,不能太早也别太晚,否则你是不受欢迎的。所以在教punctuation这个词时,可以适时向学生传达西方文化中守时的重要性,这也是习惯拖延的中国学生必须牢记的文化差异。
民族中心主义(ethnocentrism)指以本族文化标准去判断别的民族。在理解和接触另一文化时不自觉的以本族是非标准为中心。如欧美人不吝称赞,对初次见面的女士也会大加赞美——“You look so beautiful in this blue dress!”对他们来说这是一种礼节,也是拉近关系的好办法,而中国学生却觉得这么说显得唐突虚伪。在回应赞美上,学生往往不习惯用“Thank you.”而用“Just so so.”或者“It’s very cheap.” 来表示谦虚。
二、英语教学与跨文化交际的结合
1.增强教师自身修养,提高文化敏感度
外语教师必须首先具备一定的跨文化交际素养,注意到日常生活工作用语中的文化差异,善于发现和利用,并将其融入语言教学,既活泼课堂,又具有实践意义。教师需以引导为主,引入文化差异,导入思维模式,辅助学生建立具有跨文化意识的英语学习方法。
2.文化对比教学法
美国教育家温斯顿-布伦姆伯格说过:“采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”在大学英语的教与学过程中应该有意识的把文化比较作为一种重要手段。比如中文“有野心的”是一个贬义词,容易让人联想到不守本分和不择手段,这与低调含蓄的中国传统文化有关,而与之对应的英语单词ambitious则是褒义词,西方人认为有野心有抱负是积极上进的表现,正是公司非常欢迎的人才。在讲求职简历写作时,可以引导学生通过对比中西文化差异勇敢的接受和使用这个单词,正确得体的表达自己。
3.开放式教学模式
跨文化交际不仅是高职高专大学英语教学的目标同时也是解决英语教学难题的一个重要手段和依据。通用语言教学必须从学习交流开始,以顺利完成交流结束。
语言教学应该在其整个过程中伴随着交流——或称之为交际(Communication)。英语教师可以从理论到实践给学生提供开放式教学模式:开放式命题,开放式讨论,以表达为教学目的,鼓励学生自我发现和总结,比如句子翻译和篇章理解。这种没有统一答案的语言训练不仅培养了学生的独立性和创造性,也在思考的过程中身体力行的体验了英语文化的开放性思维方式,为日后的涉外工作生活打下基础。
三、总结
大学英语教学应该紧跟时代步伐, 把跨文化交际作为重要研究课题,不断探索实践新的教学方法,为国家培养更多具有跨文化交际意识的国际型优秀人才。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际学概论.外语教学与研究出版社,1999(11)第1版
[2]罗承芳.跨文化交际与英语教学.中国教育学刊, 2004(11)
跨文化交际与大学英语教学 第4篇
一、跨文化交际
跨文化交际 (intercultural communication) 是指来自两个不同语言文化背景的人之间的交流。跨文化交际包括国际间跨文化交际, 跨民族交际, 属于同一文化背景的不同群体之间的交际, 以及不同的年龄, 不同的职业, 不同的社会阶层, 不同的教育背景的人之间的交际。从心理学的角度讲, 信息的编、译码是由来自不同文化背景的人所进行的交际就是跨文化交际。胡文仲的定义更简洁:跨文化交际是指具有不同文化背景的人从事交际的过程。在交流的工程中, 我们往往习惯于我们自己的思维方式和说话方式来理解对方的言行, 这往往给交流带来了很大的障碍, 甚至产生不必要的误会。
二、英语教学中跨文化交际的渗透
1、词义中文化的渗透
语言是文化的载体, 是文化的主要表现形式。而语言包括语音, 语法, 以及词汇等。其中与文化最息息相关的就是词义了。就拿red“红色”这个词来说, 众所周知, 红色在中过文化里是吉祥, 喜庆, 我国在节庆日, 尤其春节时, 都爱穿红色, 然而红色在西方文化里, 则意味着残酷、血腥, 这主要是受西班牙人斗牛文化的影响。再比如英语成语中:He is a green hand.Greed hand中文字面上理解是“绿手”, 但是在成语中的寓意却是“生手”。同样, yellow一词我们往往看做色彩词汇, 有句话:He is a yellow man.Yellow man中文字面上理解“黄色的人”, 但其实成语的寓意却是“胆小鬼”。
2、语用规则中文化的渗透
前面我们讲到语言包括语音, 语法, 以及词汇等, 而语言使用的过程中还包括语用规则, 也被称做讲话规则。其中包括称呼, 告别, 提出要求等等。就拿最基础的称谓来说, 在中国, 我们直接称呼对方姓氏, 是很平常的, 但是, 如果在西方直接称呼对方姓氏是很不礼貌的, 不同的语言和文化之间往往有不同的语用规则。
3、翻译中文化的渗透
我们在进行中英翻译时, 有时候存在一种习惯性的说法, 其实也是一种文化差异, 比如说西方人在形容人多拥挤, 往往比喻为沙丁鱼罐头, It was packed like sardines.而中国人在形容人多时, 比容游泳池里, 往往比喻为如同下饺子, 所以在翻译的时候就要注意这种文化不同带来的翻译的不一致。再比如说英语中有A burnt child dreads the fire这一成语, 如果我们字面上翻译可以说“被烧伤的孩子怕火”, 但是结合我们中文的习语, 我们可以理解翻译为“一朝被蛇咬, 十年怕井绳”。还有种情况有时候往往大致意思翻译正确, 翻译者和阅读者能够读懂翻译的句子, 但是往往有种感觉就是, 总觉得此句子翻译的不地道, 特别是在读一些国内出版的英文期刊的时候, 总觉得没有原汁原味的英语文章地道, 因此教师应教导学生在翻译中也应该注重西方文化的渗入, 要避免中国式英语, 尽量符合西方语言文化习惯。
三、跨文化交际培养的准则
1、以兴趣发展为准则
青年人思维活跃, 对新鲜事物感兴趣, 教师所选取的文化素材应能让学生感兴趣, 实用, 新颖, 集趣味性与知识性为一体, 与书本所学的语言知识紧密联系在一起, 让学生在学习语言的同时感受学习文化, 这样才能在教学及学生的学习中取得最好效果, 学以致用。
2、由浅到深的准则
语言和文化不是独立的, 他们之间是相辅相成的, 语言是文化的载体, 是文化的主要表现形式。教师应该根据学生的实际语言水平, 实际领悟接受能力, 由浅到深, 循序渐进的介入相应的文化背景知识, 逐渐的培养学生的跨文化交际水平。教师同时要注意的是不要一味的灌输文化知识, 脱离相应的语言知识, 要以语言知识为主, 文化知识为辅, 文化知识的导入能帮助学生更好地学习语言知识, 而不是本末倒置, 过多的文化知识导入也会加重学生的学习压力和负担。
四、大学英语培养跨文化交际的方法
1、培养学生跨文化交际意识
传统的英语语言教学注重课文语言点的阐述, 语法知识以及词汇的掌握, 往往忽略了文化知识的传输。英语老师可以从最基本的美国节日开始, 给学生们讲述在不同月份一些重要的节日的起源, 形式, 人们如何欢庆节日, 这往往会引起学生们对于异国文化的兴趣。其次, 教师可以从一些基本的语言习惯开始让学生了解英汉文化不同导致的差异。就比如说见面打招呼, 中国人习惯于见面问对方吃了没有啊, 去哪里了啊, 而对于西方人来说, 这种打招呼的方式似乎太过直接, 涉及到了个人隐私, 在西方文化里, 婚姻, 年龄, 工资等都涉及到了个人隐私, 所以很多西方人在见面时往往谈论到天气, 或是简单打招呼, 而不涉及到一些具体实际隐私的问题。从这些日常习惯让学生了解不同文化背景导致的行为的一些区别, 让学生了解到对于英语文化掌握的必要性, 培养跨文化交际意识的必要性。
2、介绍文化背景知识
在课堂教学中, 教师在讲述课文知识的同时, 联系课文介绍相关的文化背景知识, 通过实例对比中西文化的异同, 比如在讲述课文the last leaf, 就可以给学生讲述作者当时所处的时代, 是19世纪末20世纪初的美国, 资本主义的逐步垄断, 贫富分化, 社会矛盾日益突出。作者欧.亨利是处于社会下层的人物, 他的文章中常常以自己独特的视角反映下层广大劳苦大众的生活。有关于文章文化背景的介绍也有益于学生读懂领悟课文。
除了文化背景, 对于课文中的词汇、谚语、成语习语等涉及的文化知识也进行介绍, 对比, 不仅让学生掌握最基本的语言点, 同时对与异国文化的介绍能够激发学生的兴趣, 也提高了学生学习基础知识的积极性。英语成语有4000多条, 大部分常用的英语成语来源于《圣经》的典故和一些经典文学作品, 如莎士比亚, 古希腊罗马神话、寓言故事等。每一个成语背后, 就和中文成语一样, 都有着其深刻的文化底蕴, 比如成语A grain of mustard seed.Mustard seed字面上理解是芥菜籽, 芥菜种子, 然在这句成语来自于《圣经》, 他隐含的寓意是指某种事物虽然很微小, 但很快能发展壮大。
3、情景会话
教师可以在课堂中设置类似情景会话, 角色扮演之类的活动, 创造环境, 培养学生的跨文化交际意识, 比如在讲述课文father knows better, 就可以让学生分演不同的角色, 特别是在英语口语, 听力课堂上, 口语听力书有很多情景对话, 从最基础的问候, 电话, 道歉, 致谢, 开始到比较复杂的角色扮演, 学生可以模拟这些情节, 学生在扮演中也就在假设的情景中进行各种跨问话交际行动, 不仅对学生口语有帮助, 还可以让学生体验并融入于目的语文化, 提高了语言能力, 培养了跨文化交际意识, 提高了跨文化交际水平。
4、加强课外阅读
英语作为一门语言, 仅凭课内时间是远远不够, 教师应该引导学生加大课外阅读, 从英文简易本开始, 到阅读英文原著, 鼓励学生通过英文书刊杂志积累文化知识, 扩大知识面, 同时引导学生通过网络, 多媒体播放更多英语文化素材, 比如电影, 纪录片等, 采取互动的方式让学生能够身临奇景的感受英美文化, 更地道的运用英语, 培养学生的文化适应能力。
结束语
语言与文化, 是密不可分的整体, 除了英语语言教学, 跨文化交际也是大学英语教学的主要内容之一。培养大学生跨文化交际意识, 促进来自不同文化背景的人之间的交流, 只有这样, 才能真正、全面地提高学生英语水平, 提高英语应用能力。培养具有跨文化交际素质的全面性人才是英语教学面临的重大任务之一。
参考文献
[1]何兆熊:《新编语用学概要》, 上海教育出版社, 1999年。
[2]贾玉新:《跨文化交际学》, 上海外语教育出版社, 1998年。
跨文化大学英语教学 第5篇
大学英语教学中跨文化交际能力的培养
本文通过探讨文化与语言的关系、语言教学与文化教学的关系,指出大学英语教学不仅要重视语言能力的培养,更应该重视跨文化交际能力的培养,并介绍了跨文化交际能力培养的目标和具体的`实施方法,提出了文化教学的四点原则.
作 者:黎青 LI Qing 作者单位:青海师范大学,外语系,青海,西宁,810008刊 名:青海师范大学学报(哲学社会科学版)英文刊名:JOURNAL OF QINGHAI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)年,卷(期):“”(3)分类号:H319关键词:英语教学 文化教学 跨文化交际能力
大学英语跨文化教学的问题研究 第6篇
关键词: 大学英语 跨文化教学 问题研究
随着世界多元化文化和一体化经济的迅猛发展,作为重要的通用语的英语已经逐步确立其在世界中的地位,这一信息对我国培养高素质人才提出了新的要求,即必须具有跨文化交际能力。然而,我国大学英语的教学模式是以语言知识为中心的体系,忽略了外国文化的教学和学习,只强调语言能力的培养,因此,学生的跨文化交际能力不尽如人意。这些情况造成的结果是:学生虽然经过十多年的英语学习,但是仍然不能使用英语做交流,跨文化交际更是遥不可及。为什么?
为了突破以上的困惑,回归大学英语教学的跨文化性,关于大学英语跨文化教学,首先要追溯其根源,从而可以有针对性地采取研究策略,进一步对学生的跨文化交际应用能力进行提高,同时对大学英语教学模式进行大刀阔斧的改革。通过对外语教学、跨文化交际等理论的综合研究分析,并采用定量和定性相结合的研究方法对跨文化教学做了实证研究。本文进一步明确了语言、文化与交际之间的相互关系,并且认为跨文化教学是培养学生跨文化交际能力的必要途径。
本文通过教师访谈和学生问卷调查形式,研究了浙江商职院大学英语跨文化教学,分析了外语教学存在的问题及原因。调查和访谈主要从认知、情感和行为三个层面进行调查了解,结果显示:在认知方面,一些学生几乎不了解外国文化,更谈不上跨文化交际能力。造成英语文化知识低下的原因是:老师和学生都不重视英语文化的学习、学生对于语言学习与外国文化学习之间的关系不清楚、学生的外国文化信息和英语课堂教学之间脱节、学生在外国文化和语言知识学习中时间分配不理想。当然,外国文化学习的主要障碍在于学生对语言和文化的看法和观点不正确。在教师跨文化教学方面的情况是,由于长期对语言知识教学的强调和重视,教师对跨文化教学的态度积极性不高,甚至教师本身跨文化学习的兴趣较低,并且教材中的跨文化的内容不多,跨文化教学的课时也极少,等等。
通过进一步研究分析发现,在教学理论、教学目标、教师自身跨文化综合素养、教师对跨文化教学的认识与教学实践、教材文化内容呈现等方面,大学英语跨文化教学存在严重问题。学生作为学习的主体存在学习目标不明、对文化学习看法模糊、自主学习能力不强等问题。针对存在的问题,本研究从外语教学和跨文化交际能力培养两个层面对问题的成因进行深入剖析,发现教学理念模糊、教学目标不明确、文化内容欠缺失衡、教学环境不足、应试教育影响,以及中西文化差异、中西思维方式的不同、中西方价值观差异的影响等是引发问题存在的根本原因。
本文在实证研究的基础之上,针对跨文化交际中存在的问题及其根本原因进行深入研究和探索,通过对跨文化交际能力的培养策略的研究,逐步形成认知、情感和行为三个层面的跨文化交际能力的培养体系。这一体系主要描述了在大学英语跨文化教学方面,本土文化与英语文化、英语功用性与人文性及语言教学与文化教学之间的关系必须处理好;并且帮助学生树立语言、文化平等观是消除学习障碍的基础,同时要树立跨文化自觉意识,以培养学生跨文化交际能力为目标,较好地解决跨文化教学中的实际问题。
本文的研究还存在很多局限和不足,提出的观点还存在很大局限性,在研究的深度和广度上都可进行拓展和深化,尤其是在外语跨文化教学的评估与测试方面,要加大力度进行研究和探索。本文希望通过这些研究为后续的研究提供深入探索的平台,使更多学者加入到跨文化外语教学的发展研究中,研究跨文化外语教学和学习。今后的研究工作可从以下几个方面展开。
(1)引入更多的研究主题。在以后的研究中,可以选取不同地域、不同层次的学校进行调查,从而增强研究的普遍性和科学性。同时,增加访谈和调查问卷的样本数量,进行不同区域的差异性比较分析。
(2)引入交叉学科理论进行研究。探索从交叉学科特别是理工科引入相关理论和方法,用于对跨文化交际能力的研究。
(3)持续性地跟踪研究。大学英语跨文化教学改革是一个漫长而艰辛的过程,这一过程不可能一蹴而就。由于不同时期,不同社会发展阶段,社会对跨文化交际能力的要求会有所改变,因此,要在教学中尝试实施本教学策略,并通过跟踪调查的方法研究跨文化交际能力培养体系的实施情况,确定实施的效果。本文会对不同时期不同地域的数据进行跟踪、分析和比较,通过对大学生的语言能力水平及跨文化交际语境的转变情况等要素,进行不断调整,使其适应于跨文化交际能力培养,从而使跨文化交际能力培养体系日臻完善。
本文的研究整合了数量极少的跨文化教学实证研究,将零落、散乱为内容特点的跨文化教学实证研究作为研究的切入点,采用系统性和针对性的定量和定性研究方法。研究的具体对象是众多中国高校的一个缩影,具有一定的代表性,在一定程度上能够反映中国高校跨文化外语教学状况。研究结论对跨文化交际能力的培养研究具有一定的实践意义,可为进一步研究跨文化外语教学提供实践基础和理论参考依据。
参考文献:
[1]高一虹.语言文化差异的认识与超越[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[2]郭佳,包兰宇,王晓娟.大学英语体验式教学探讨[J].北京交通大学学报社科版,2005(3):76-80.
[3]顾嘉祖.从文化结构看跨文化交际研究的重点与难点[A].上海:上海外语教育出版社,2002:8-9.
[4]贺子夜.大学生跨文化交际能力现状及跨文化交际深层障碍解析[J].科技信息,2011(11):246-247.
[5]贾磊磊.跨文化交流中的理解误差[J].学术探索, 2010,(1):57-61.
大学英语教学跨文化意识的培养模式 第7篇
跨文化意识在外语教学中应理解为指外语学习者对于其所学的目的语文化具有较好的知识掌握和较强的适应能力与交际能力, 能像目的语本族人一样来思考东西并作出反应, 以及进行各种交往活动。所以, 跨文化意识是指对本国文化与异文化的异同和对它们之间的关系的领悟与敏感, 是对文化现象、模式、特征以及不同文化之间关系的洞察和批判性的理解, 以及根据异文化来调整自己思维、语言理解及语言产出的自觉性, 它是语言能力的一种表现, 这种能力不局限于用于本国文化与目的语文化, 而适用于任何文化。具有良好的“跨文化意识”, 意味着学生能自觉地消除外语学习中碰到的各种障碍, 从而为今后与老外直接交往做好准备。
没有语言能力无法交际, 这已经众所周知, 但不了解异国的文化, 就无法正确理解和运用外语, 就无法进行得体的交流。尤其是在全球化的今天, 人们接触甚多, 若不具有文化意识, 便无法成功地立足。在中国, 人们对跨文化的重要性认识还比较低, 相当一部分人认为这只不过是个学习外语的问题。他们觉得, 只要会外语, 剩下的凭常识、按习惯就可以解决。然而, 常识这个东西并不一定具有普遍性, 它因文化背景的不同而有所区别。在中国文化背景下属于常识性的行为, 换在某个外国的背景下可能成为一种不合常识的行为;在某种文化下属于很礼貌的行为, 在另一种文化下可能被视为无礼;一种文化下的人怀着敬意说出的话, 另一种文化下的人可能理解成是一句带侮辱性的话;拿汉语的习惯去套外语, 有的时候套得对, 有的时候则会套错。格拉德斯通曾经指出:“语言和文化紧密地交织在一起, 语言是整个文化的产物或结果, 又是形成并沟通文化的媒介”。可见, 在外语教学中, 一定要融入文化教学, 才会是完整的教学过程。在课堂上通过词语和语篇的教学融人文化知识, 使学生接受的不只是单纯的文字知识, 而且是综合了文化的立体性知识, 进而可以了解语句或作品的内涵。
二、培养跨文化意识的组成部分
大学英语教学中, 很多教师侧重于扫除那些引起语言理解困难的文化障碍, 忽视不构成语言障碍的、无任何理解困难而又恰恰对形成价值观念取向影响至深的文化, 这是工具观跨文化教学的一个重大缺陷, 导致不能较全面地掌握文化, 不能形成一种全面的世界观, 从而不利于跨文化意识的养成。我们进行文化教学时不能忽视那些不构成理解困难的文化, 同时更要注意它们的教育功能, 帮助学生形成对待世界各民族文化的正确态度与科学信念, 帮助学生在学习文化内容的同时形成符合我们时代所要求的世界观、道德观。在英语教学中, 培养学生的跨文化意识同样要关注学生的体验, 展现其生命的意义。这就要求文化教学中充分发挥学生的主体性, 促进其学习的主动性、自主性和协作性, 在内容的呈现方式、教学方式、师生互动方式及评价方式上要体现出来。
三、英语跨文化意识的培养模式
在语言学界人们越来越多地意识到语言的文化内涵, 越来越清楚地认识到外语教学中文化素质培养的重要性。语言既是文化的载体, 又是文化的组成都分。文化内涵是语言交际的具体内容, 文化意识是语言交际的思维基础。国外英语教学的成功之处在于它强调了语言的交际属性和文化属性。不掌握语言的结构规律, 就无法进行正确的交际;没有文化内容, 就无法进行有意义的交际。跨文化意识以了解文化知识为目标, 各种文化习俗为重点, 语言媒体以英语为主。外族文化知识的获得, 一是通过对该族历史文化的研究和学习, 二是通过对该族语言文学作品的研读, 三是通过对该族文化生活习惯、生活方式等的了解。
跨文化意识模式是指在教授英语的全过程中, 在训练听、说、读、写技能的同时, 通过贯穿始终的中西文化对比, 使学习者获得跨文化交际意识和能力, 从而培养出英语运用准确、流利、得体、有效的跨文化交际者。这种模式符合中国人学习英语的实际。因为, 大多数人学英语是在基本掌握其母语以后的活动, 而汉语作为典型的东方语言, 造就出与其他语言迥然不同的中国人的类属性, 支配着人们的思维, 形成了汉语文化的共同性和特殊认知模式。汉语语言文化和英语语言文化的巨大反差, 使两种语言文化的对比有相得益彰的认知效果, 从心理学角度而言, 事物越是相异就越能构成刺激, 也就越有助于认知和识记。这种教学模式之所以应用于教学的全过程, 是因为文化蕴藏于从语音、语法、词汇到对话、篇章乃至认知模式的各个层面上的缘故。在各阶段的教学过程中, 教师都应及时地通过文化上的对比, 使学习者有意识地把握那些渗透在语言中的文化现象, 自觉地进入目标语的思维和认知模式中。它能使师生在清醒地意识到中西文化差异的前提下, 主动地解决对基本语言技能产生影响的文化问题。这样反会使对方感到不可理解, 这就是由于缺乏共同的文化背景知识而引起的语言交际障碍。
下面以《新编实用英语》综合教程第三册第五单元section 3 passage1为例, 来看缺乏共同的文化背景知识而引起的语言交际障碍。这篇文章的题目是Cultural Stereotypes and Misunderstandings (文化成见与误解) 。文章的内容是一位日本藉的在澳大利亚留过学的女老师到越南的河内大学去教英语, 她指出“The students’English there is rather different from that in the USA or Great Britain, which reflects the particular Vietnamese values.”学生们经常问她一些她觉得是隐私的问题, 或者是对她进行一些她不知道如何回应的评论。这些问题和评论包括:
文中作者指出“Solidarity and familiarity, values central to Vietnamese society.”越南人团结亲密的价值观在社会中占主导地位, 因此他们问这些问题或说这些话时并没有觉得有什么不妥。可见背景知识包括对交际双方所处的文化规范和行为准则的了解, 以及对于特定文化的会话规则的了解。
四、结论
跨文化交际研究已经导致了我国传统外语教学思想和方法的变革, 例如现在从事外语教学研究和工作的人大都赞成教学语言应与文化传授相结合、外语教学不能忽视学生非语言技能和交际技能的培养、外语教学的目的就是培养学生的跨文化交际能力 (包括语言内容、言语技能、非语言技能、比较文化知识和交际技能) 等等系列观点, 从英语跨文化交际教学的研究内容和研究方法来看, 将其应用于教学实践必将对于我国英语教学的改革和发展起到很大的借鉴和促进作用。
参考文献
[1]李映:《试论英语专业学生跨文化交际培养的层次性》[J].外语界, 2002 (6) :54-57.[1]李映:《试论英语专业学生跨文化交际培养的层次性》[J].外语界, 2002 (6) :54-57.
[2]赵爱国、姜雅明:《应用语言文化学概论》[M].上海:外语教育出版社, 2003.[2]赵爱国、姜雅明:《应用语言文化学概论》[M].上海:外语教育出版社, 2003.
[3]孙晓慧:《跨文化交际与大学英语教学》[J].陕西师范大学学报, 2002, 31 (11) :59-62.[3]孙晓慧:《跨文化交际与大学英语教学》[J].陕西师范大学学报, 2002, 31 (11) :59-62.
大学英语教学中跨文化意识的培养 第8篇
Mey,J在Pragmatics:An Introduction一书中指出,任何一种民族语言都是该民族的重要组成部分和栽体。语言材料中篇章、句子、甚至每一个词无不包含着本民族的文化信息。从这句话中我们可以看出,语言和文化是不可分割的整体,语言离不开文化,语言随着文化的发展而发展;文化依赖语言,文化是要靠语言来表达的。既然语言与文化的关系是彼此联系,相互依赖的,那么我们在学习一种语言的同时,也应该通过掌握与这种语言相关的文化。英语也是一种语言,所以学习英语的同时也应该学习与英语相关的文化,尤其在大学英语课堂上,教师应积极培养学生的文化意识,以此激发学生学习英语的兴趣,提高学生的综合素质,为其今后的学习和工作打下坚实的基础。
2 大学英语教学的现状
我国《大学英语课程教学要求(试行)》中明确指出,大学英语以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容;大学阶段的英语教学要求分为三个层次,即一般要求、较高要求和更高要求,这三个要求包括英语语言知识、应用技能、学习策略和跨文化交际等方面的内容。由此可见,与英语相关的英语文化的学习是大学英语教学的重要组成部分,是不容忽视的。纵观大学英语课堂教学不难发现,虽然大多数教师已经认识到了教学的新理念,但是在很多高校中,绝大多数教师仍然沿袭旧的教学模式,老师讲,学生听。课堂教学倾向应试教学,注重过级率,多数课堂活动就是“讲解单词”,“讲解课文,”“做课后练习题”。近年来,由于各大高校扩招,入校的学生的成绩参差不齐,那些英语成绩不好的同学对英语学习的重视程度不够,学习积极性不高,由此营造出了不良的英语学习氛围,这种现象在分级教学的C班表现尤为突出,基本的知识在有限的时间里都很难完成,就更难提及文化知识了。另一方面,由于有些高校中教学资源配备不足,所以学习文化知识的一些先进手段无法运用到课堂中,这也在一定程度上影响了文化知识的学习。
3 跨文化意识培养的意义
随着全球经济的迅速发展,我国综合国力的日益增强,在大学英语教学中培养跨文化意识,不仅有利于改变我国目前大学英语的教学现状,还有利于满足我国甚至是世界对复合型人才的需要。一方面,根据我国《大学英语课程教学要求(试行)》的要求,文化交际应作为大学英语教学的一部分,这样做不仅可以改变语言文字单一的教学模式,改善教师的知识结构,丰富课堂教学内容,还可以活跃课堂气氛,提高学生学习英语的积极性,使老师愿教,学生乐学,从而有利于促进外语教学,提高教学效果和质量。比如在大学体验英语第一册第三单元的对话中,有这样的对话:Zhang:Hi,Conie.Glad to see you could make it.Come on in.Coonie:Wow.Looks like the party is in full swill.当讲到这两个人在聚会上的对话时,教师就可以给学生介绍中西方在聚会,约会或者请客时时间概念的差别,中国人习惯提前一点时间到,而西方人习惯晚一点到。再例如当学习体验英语第二册第七单元的课文Things I Learned From Dad时,教师就可以给学生讲西方父亲节的来历。这样一来,不仅可以活跃课堂气氛,而且可以使学生们掌握一定的西方文化知识,为以后的交际奠定坚实的基础。另一方面,众所周知,语言是交际的基础,没有语言就无法交际。而要想进行得体的语言交际,就必须掌握文化的差异。全球经济的迅速发展将各个国家纳入到了一个共同的“地球村”中,国家与国家之间的交往日益频繁,尤其是在我国加入WTO之后,我国与欧洲国家的经济贸易往来甚多。在这样的全球经济发展趋势下,很难想象一个不具备英语国家社会文化背景知识的人能正确使用英语进行交际。所以,只有将英语文化教育始终贯穿大学英语教学中,使学生积累丰富的文化知识,掌握基本的英语交际能力,才能避免在以后的交际中由于文化差异而使交际双方尴尬,促使交际顺利进行,从而取得交际的成功。比如,了解中西文化差异的同学就不会在西方人面前问“Are you married?”,“How old are you?Do you have any boyfriends?”等等这样的问题,因为他们知道这些问题在西方人的眼中是privacy,是不愿意随便向外人透露的。我们再看看下面一个中国女生和一个外国留学生的对话。Tom:Hi,good morning,Zhang.You look so beautiful today.Zhang:Oh,where,where.在这样的对话中,Tom接下来一定会不知道说什么。因为谦虚(Modesty)是中国人的传统美德之一,中国人常常用自我否定来表示谦虚,在听到别人赞美自己的长相、衣服漂亮时,往往会谦虚一番:哪里,哪里。当这种赞扬遭到中国人“拒绝”时,英美人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断,他们之间跨文化的接触很可能以交流失败而告终。所以在教学中,教师应教会学生在听到英美人士赞扬时,要用“Thank you”来回答。
4 大学英语教学中跨文化意识培养的方法
在全球经济日益全球化的背景下,在新的教学手段和教学方法不断涌现的今天,英语教师应尽快适应新形势发展的需要,积极调整教学思路,拓宽视野,提高自身文化修养,以学生为中心和主体,使教学方式与学生的认知结构及生活经验相结合,实施有效的跨文化教育。
4.1 改变传统的课堂教学模式,将文化知识融入课堂。
传统的教学模式是以单元教学为主题,强调语音语调准确,词汇量大,侧重词汇的搭配和使用,应试能力强,侧重词汇的搭配和使用,往往忽略了文化因素。在课堂上,老师是教学的主体,学生除了在课上听课,就是课下做大量的练习题。以这样的方式培养出来的学生一般基础扎实,能熟练掌握单词的用法,可以用英语写作。但由于不了解异国的文化,这样的学生无法正确理解和运用外语,无法进行得体的交流。所以教师应改变课堂教学模式,在课堂教学中应加强文化知识的渗透,培养学生的文化意识。比如在学到Christmas一词时,教师就可以给学生讲解西方人在过圣诞节时的一些习惯。还可以把与圣诞节相关的词汇,如,Christmas card(圣诞卡),reindeer(驯鹿),Christmas Eve(圣诞节前夕),Santa Claus(圣诞老人),roast turkey(烤火鸡),sleigh bells(雪橇铃(系于雪橇或拖雪橇之鹿上的小铃))等一系列英语词汇一并列举出来。这样,学生不仅了解了一定的文化知识,还掌握了与圣诞相关的词汇,课堂的效率得到了大大的提高。
4.2 加强教师自身的文化修养。
改革中的大学英语教学,教师仍然是教学的主体,是语言知识的讲授者,既然教师在语言教学中扮演着重要的角色,那么教师要想在教学中渗透文化知识,就必须加强自身的文化修养,了解中西方文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异;熟悉中西方不同的风俗习惯、价值标准、思维方式和宗教信仰等。
4.3 充分利用现代化的教学手段。
所谓现代化教育手段,一是指“五机、一幕”,即幻灯机,投影仪,放像机,录像机,收录机,大屏幕;一是指计算机(CAT)、计算机网络,校园高速网络系统。现代化教育手段的使用,将改变传统的教学模式,引起教师教育思想、教育观念与教育模式的改变,也将引起学生学习思想、学习观念、学习方式的改变,引起学生学习兴趣,帮助学生感知、理解和获取知识,从而内化自身的素质,为将来的发展打下坚实的知识基础。
结束语
语言和文化是密不可分的,一种语言反映了一个民族丰富多彩的文化形态。虽然我们已经认识到了文化的差异是客观存在的,但是任何一个民族的文化都是浩如烟海,包罗万象的,所以在大学英语教学中,教师除了教授学生们必要的语言知识以外,还应该融入文化的教育,帮助学生真正建立起学习语言的兴趣,使学生真正具备英语的听,说,读,写,译的能力,成为当前需要的真正复合型人才。
参考文献
[1]陈彩霞.大学英语教学中跨文化意识的培养[J].兵团教育学报,2009(,2).
[2]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
[3]江俊丽,陈江.英语教学中跨文化意识的培养[J].湖南广播电视大学学报,2008,(3).
[4]杨明娥.培养学生跨文化意识在英语教学中的重要性[J].广西轻工业,2009,(7).
[5]赵丽.英语教学中跨文化意识的培养和渗透[J].黑龙江高教研究,2007,(6).
大学英语教学中跨文化意识的培养 第9篇
在大学英语教学中注重培养学生的跨文化意识, 有利于培养学生的综合语言运用能力, 从而为更好地达到国际间的相互了解和信息交流奠定扎实的基础。在英语学习中对英美文化了解掌握得越充分扎实, 越有利于学生把握英语语言技能。再者, 使学生在学习英语的过程中了解外国文化, 特别是英语国家文化;帮助他们提高理解和恰当运用英语的能力, 不断拓展文化视野, 加深对本民族文化的理解, 发展跨文化交际的意识和能力。为此, 新教材介绍了英语国家的风俗习惯和文化, 这就要求广大英语教师要把跨文化教育列入英语教学一个重要环节。
二、跨文化意识培养应遵循的原则
1.意义性原则
意义性原则要求教育者提供学习者感兴趣的语言材料, 所导入的文化内容与学生所学的语言内容密切相关, 与日常交际所涉及的主要方面密切相关, 要突出语言的生动性、情景的真实性、材料的生活性, 激发学生的兴趣, 培养学生的情感, 激起学生的求知欲, 以促进学习效率, 加快学习过程, 培养学生对自己民族的了解和热爱, 对他民族文化的理解和尊重, 从而使其形合理的跨文化心态。
2.阶段性原则
阶段性原则要求文化内容的导入应遵循循序渐进的原则, 根据学生的心理、智力、情感、语言的发展水平, 确定文化教学的内容, 由浅入深由简单到复杂, 由现象到本质。从介绍英语国家人民的日常生活开始, 逐步更多地涉及他们的文化背景、历史传统、人文地理等, 以至更深入地探讨人生态度、道德价值观等。
3.交际性原则
培养跨文化意识的目的是提高学生的跨文化交际能力。交际教学法认为, 外语课堂应是一个充满“交际”的场所。既然语言是交际的手段, 又是文化的载体, 那么, 教师就有责任提高学生的跨文化意识, 让学生在学习语言基本知识的基础上, 学会了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式。文化通过语言的交流得到传递沟通, 语言通过文化的渗透得到合理的交流发展。
4.渗透性原则
渗透性原则强调, 培养跨文化意识的过程不是简单的教学灌输, 而应在语言的交流中, 情感的表达中, 举手投足中, 待人接物中体现出来。跨文化意识的培养应渗透在每一课堂中, 一次活动中, 与知识相结合, 与活动相联系, 创设情境, 形成一种文化氛围。
三、跨文化意识培养的主要内容
1.在识别具有文化特征的形象和标志中感知文化
在英语教学中, 教师有针对性地向学生介绍最能反映目标语文化的形象和标志, 可以让学生对英语国家有初步的认识。比如, 可以对比中国的长城、英国的伦敦塔桥、美国的自由女神像等, 可以充分利用国旗、地图、货币、邮票、明信片、建筑物、知名人士、产品和企业、地理风光、传统特色 (英国的红茶、美国的迪斯尼乐园、中国的龙) 等进行对比学习。这些做法, 使学生既熟悉了这些形象和标志, 又感知了文化, 同时又激发了他们的积极性。
2.在词汇的含义中探讨文化
学习英语自然要面对词汇, 在对词义的理解中, 我们发现英汉互译时, 并不是所有的英语词汇都有与之相对的汉语词汇。有些词在另一种语言中没有对应词。比如, 学生在列举自己喜欢的食物时说:“I like冰糖葫芦。”英美人没有吃过冰糖葫芦, 在生活中自然找不到与之相对应的词。有些词表面上指同一事务, 但其实有更多不同的含义。中英文词汇的意义并非是一一对应的关系, 因为中西方文化的不同, 各自语言中的词汇的内涵也不一样, 比如“red”一词, 无论在英语国家还是在中国, 红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关, 英语里偶见 (节假日) 。尤其在中国, 红色象征着革命和社会主义的积极意义, 但英语中的“red”还以为是危险状态或使人生气等意义, 如使人生气的事。但在商业英语中, 要知道它是表示亏损、负债之意。有些词在另一种语言中有多种表达方式。
3.从日常生活模式的差异中领会文化
中西方文化差异在英语交流中涉及面非常广, 如日常生活中的问候、告别、饮食、节日、打电话、致谢、谦虚、赞扬、表示关心、道歉以及体态语等。现行初中教材中有许多地方都出现了体现文化差异的话题, 教师应该就教材中的有关目的语的文化背景知识进行精心准备, 适时、适度讲解, 比较文化差异, 帮助学生领会文化异同现象, 使学生在亲身参与跨文化中感知文化, 获取跨文化知识。从一开始学习“Thank you”、“I’m sorry”时, 就向学生讲明这两个词是英美人士嘴边的口头禅, 这一方面是语言使用的习惯, 另一方面也可以折射出语言使用者的涵养和素质。售货员、服务员、司机等一般都主动向对方说“Thank you! Thanks a lot!”以感谢顾客的惠顾。演讲者也往往在开始和结尾时向听众表示诚挚的谢意, 感谢他们在百忙之中抽出闲暇来听自己的演讲。路上行人若不小心碰撞了他人, 尽管行色匆匆, 也不忘扭头抛过一句“I’m sorry!”, 以表歉意。再如, 谦虚是中国人的传统美德之一。中国人常常用自我否定来表示谦虚, 在听到别人赞美自己的长相、衣服漂亮时, 往往会谦虚一番:“哪里, 哪里”;或工作中取得了成绩, 遇他人夸奖时, 往往会说:“没什么, 还差得远呢。”当这种赞扬遭到中国人“拒绝”时, 英美人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断, 他们之间跨文化的接触很可能是以失败而告终。为此, 教师有责任介绍中西方不同的日常话题, 以免产生语用错误。
总之, 语言有丰富的文化内涵, 它所传递的文化信息是英语教学内容中不可忽视的重要组成部分。接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和使用, 有益于加深对本国文化的理解与认识, 有益于培养世界意识。在教学中, 教师应根据学生的年龄特点和认知能力, 逐步扩展文化知识的内容和范围。在起始阶段应使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解, 教学中涉及的英语国家文化知识, 应与学生身边的日常生活密切相关并能激发学生学习英语的兴趣。在英语学习的较高阶段, 要通过扩大学生接触异国文化的范围, 帮助学生拓展视野, 使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力, 进而提高跨文化交际能力。
参考文献
[1]井卫华, 王红欣.中国社会与文化要略[M].北京:中国电力出版社, 2005.173-175.
大学英语教学中跨文化意识的培养 第10篇
在大学英语教学中, 师生们往往只着眼于语言内容和言语技能, 以为这就是外语教学的全部内容。其实, 交际能力应当包括语言内容、言语技能、非语言技能和交际技能。在大学的英语教学中, 如果只教授学生语言内容和言语技能。而忽略了非语言技能和交际技能, 就无法达到培养学生交际能力的目的。
众所周知, 交际技能离不开交际环境, 交际环境是由多种因素构成的。拉波夫说“社会语言学基本问题是由于有必要了解某人为什么说某种话而提出的”。中国社会语言学家陈原将这三个变量分为六个分量, 即“什么人、在什么地方、什么时候、为什么、怎么样、说什么。”可以说, 注意交际环境就是要注意交际的时间、场合以及交际的关系, 从而决定自己采取什么样的交际行为。所以, 交际能力是语言内容、言语技能、非语言技能和交际能力的综合能力。
交际能力强调的是在不同环境中正确理解和运用语言技能和非语言技能进行交际的能力, 而外语教学的目的是培养学生处理不同文化的人在同一环境中交际习俗的差异和冲突的能力, 这就要求学生了解目标语文化的交际习俗。只有这样, 所采用的语言形式才能得, 并为目标语国家的人所接受。在英语教学中, 人们往往只注意言语的正确性, 而忽视言语的得体性, 其实, 在实际跨文化交际中, 讲话人的发音、用词、语法结构错误都是表层错误, 最多是被认为是说得不好。但是如果违反了目标语国家的文化习俗, 就会处分对方, 造成文化冲突, 而且所讲的外语越好, 目标语国家的人的反感越强烈。沃尔夫森 (Wolfson) 说, “母语国家的人在与外国人交谈时, 对外国人的发音和语法错误往往采取宽容的态度。相反, 对违反谈话准则的行为一般被认为是态度无礼。”这是外语教学中应该必须注意的重大问题。
二、语言、文化、交际间的关系
简单地说, 文化指的是一个社会的整个生活方式、一个民族的全部活动方式, 当然也包括语言。这意味着文化无处不在, 它渗透在社会的每一个角落, 如:中国人用筷子吃饭, 日本人盘腿席地而坐饮茶, 印度人吹笛耍蛇, 法国人喝洋葱汤, 美国人吃麦片粥等等无不参与各自的文化。事实上, 人的物质生活和精神生活始终发生在特定的文化氛围中。
语言是文化的一部分, 并对文化起着重要作用, 没有语言就没有文化。反言之, 语言又受文化的影响, 反映文化。语言能反映一个民族的特征, 它包含着该民族对人生的看法, 他们的生活方式和思维方式、因此, 英语教学必须注意交际文化的渗入。
我们把文化对交际是否产生直接影响而把其分为交际文化和知识文化两类。对交际产生直接影响的文化是交际文化因素, 不产生直接影响的是知识文化因素, 这两种文化因素对外语教学和跨文化交际都极为重要。目前, 在各类院校开设的英美概况等课程, 都是文化知识课, 对英语教学起了重要作用, 但是文化知识课代替不了外语教学中造成直接交际影响的交际文化教学, 而有关交际文化的讨论和教学实践还刚刚起步, 应当引起足够的重视。关于交际文化的定义, 我国语言学家毕继万说:“不同国家和民族的人由于外在的行为规范与交际准则和内在的思维方式与价值观念不同, 其文化个性也各不相同, 因而在相互交往中往往产生交际阻隔和文化冲突, 直接造成这种阻隔或冲突的文化因素就是交际文化。”我们在讨论交际文化的范围时, 有两点不能忽视, 一是交际包括语言交际和非语言交际, 外语教学不能将后者排斥在外;二是交际文化因素在语言范围内不仅仅蕴含于词语之中, 其涉及范围很广, 这些文化因素涉及到礼俗规范、思维方式、价值观念和其他文化心理等多方面, 因而在句子结构、文章章法、语言修辞、文体和语体等各方面都有反映。简言之, 交际文化因素存在于语言系统之中。
三、积极加强学生的跨文化意识
加强跨文化意识, 自觉地识别和处理跨文化交际中文化冲突的关键在于熟悉目标语文化, 了解学生母语文化, 并且清楚二者之间的差异和冲突所在, 而要达到这一目的, 必须通过对比的方法。交际文化的教授和习得也必须通过对比的方法才能收到预期的效果。这是因为, 交际文化因素是隐含着的, 已经植根于人们风俗习惯和一言一行之中, 通过对比, 可以提高学生对文化差异的敏感性。我们应该注意以下几个方面:
(一) 教授词汇, 要重视词汇文化意义的介绍
语义学把词汇意义分为概念意义和文化意义。概念意义指词汇的语言意义;文化意义则指词汇的感情色彩, 风格意义和比喻意义等。文化意义是指某一文化群体对一客体本身所做的主观评价, 同一客体在不同文化的人中产生的联想意义不同。在词汇教学中, 我们要注意文化意义在目标语与母语之间的对比。那“狗”一词为例, 在语言意义上, 中国的“狗”与美国的“狗”文化意义相差甚远, 这个词在中国人看来贬义的, 汉语中常用“癞皮狗”、“狗东西”、“狗改不了吃屎”、“走狗”来形容所厌恶的人, 但是英美国家的人们对狗的看法与我们截然不同, 他们认为狗是人类最好的朋友, 他们喜欢狗的某些品质:忠诚、可靠、勇敢、聪明, 所以dog在英语中往往是褒义。如:Every dog has its day. (人人皆有得意时。) to work like a dog (拼命地工作) ;a lucky dog幸运儿;a gay dog快乐的人
(二) 有针对性地介绍文化点
我们在课堂教学中, 不应单纯地讲解语法及词汇要点, 而要注意有针对地介绍那些影响交际的社会文化因素, 渗入交际文化教学。这些文化点, 大的方面包括政治、经济、社会阶层、家庭结构 (大小、关系、婚姻等) 、职业特点、上下级关系、社交活动等。小的方面, 如打招呼、道别、致谢、约会、打电话、吃饭习惯等等。在介绍时要有意识地与相应的母语文化进行对比, 以提高学生对文化差异的敏感性。
(三) 充分利用教学辅助手段
我们鼓励学生进行广泛地阅读, 引导他们注意文化方面的细节, 了解西方文化风俗习惯、价值观念和信仰, 积累一些文化方面材料和经验。我们还可以鼓励学生多看英语原版电影及录像。还可以组织英语角, 英语知识讲座、英语晚会、开设英美文化方面的选修课等等, 给他们创造模拟真实情景的机会。以上做法, 无疑会对学生跨文化交际能力的提高有很大帮助。
参考文献
[1]王娟英语教学中的语言与文化不同步问题及对策[J].教学与管理2009.12
[2]邓炎昌刘润清语言与文化—英汉语言文化对比[M]外语教学与研究出版社1989
浅析大学英语教学中的跨文化教育 第11篇
关键词: 大学英语 跨文化教育 教学实践
语言与文化之间有着密切的关系,从某种程度上来说,语言是社会文化的载体。英语作为一门语言学科,其教学过程中的跨文化教育一直是社会关注的热点问题。在经济全球化的背景下,教师在大学生英语教学活动中不仅要提高学生使用语言的能力,而且要提高学生恰当合理使用语言开展跨文化交际的能力。大学生英语教学逐渐转为跨文化教育,不仅要培养拥有高水平英语水平的人才,更要培养熟悉、掌握对方国家背景文化、民族风俗的人才,能够利用语言灵活、正确地开展跨文化交际。
1.大学英语教学中跨文化教育的必要性
伴随着全球各国文化的交流,来自不同国家与文化背景人开展着更加深入、更加广泛的交流,这种交流被称为跨文化交流。拥有不同文化背景的人在语言与行为交际中有着截然不同的交际原则[1],例如,怎样开展沟通,怎样组织语言,怎样表示礼貌与尊敬等。这些交际原则都是由文化背景长期演变所累积的,都蕴含着深刻的文化意义。使用同一语言、拥有同一文化背景的人在开展交际与沟通时,会自然而然地遵守各种各种原则,并且理会其中的含义。但是一旦拥有不同文化背景的人在一起沟通,往往会受到其自身所拥有的文化背景的影响,忽视不同的文化差异,从而造成违反语法或者更加严重的交际冲突。对于大学生来说,影响其交流沟通的主要障碍之一就是隐藏在语言背后的文化背景。大学生的普遍弱点之一就是对英美文化中的非语言形式的文化习俗、民族特色等十分了解,但是其跨文化交际能力很弱,仅仅只重视语言的学习,忽略了语言在实际场合的使用,导致大学生在与外国人的交际过程中常常出现各种障碍,甚至出现交际误会[2]。例如,西方国家在经过文艺复习与启蒙运动之后,意境明确地梳理了个人在社会中的地位,自由、平等、民主的观念十分牢固,西方人在决定自身的行为的时候,考虑更多的是自己的标准。而在中国传统文化中,几千年的儒家思想影响难以抹去,仁义礼智信成为个人与群体和社会之间关系的标准,追求谦让与中庸。例如,中国人在接受邀请吃饭或接受别人送的礼物的时候,习惯性说:不不不,这我哪好意思呢。或者说:不不不,这礼物我不能要。其实不然,在中国的文化中,No不仅仅代表不是和拒绝,更拥有隐形的“Please offer me again”的意义。但是在西方人的意识中,敢说No就是直接拒绝邀请或拒绝收礼。许多在外的中国留学生往往会由于礼貌而拒绝自己其实需要的某件事物,并且他们会认为外国人不真诚,不懂礼貌。相反,对于中国人所讲的“礼貌”,在吃饭的时候礼让谦让,会让很多外国人觉得尴尬。
可以看出,在与来自不同语言文化背景的人交往的过程中,仅仅掌握正确的语法使用技巧,累积一定的词汇量是远远不够的。同时必须懂得在什么场合、什么时间合理地运用语言进行沟通。中国大学生在学习英语的时候没有学习母语良好的学习环境,因此理解英语语言文化内涵,学会如何在各种交际场合恰当使用语言,只能够从课堂教学中获取。因此,大学生英语教师在英语教学过程中不能忽略学生了解对方国家民族文化等内容的教学。
2.大学英语教学中的跨文化教育实践
2.1改革英语课程教学设计
要实现真正意义上的英语跨文化教育,最关键的一点就是改革课程设置。当前我国大学英语教学中很少涉及学习关于人类学、民族学等关于文化的科目[3]。教师在英语教学过程中都着重培养学生英语语法、词汇等,忽略了对学生跨文化意识的培养。要满足当前全球文化融合的要求,大学英语课程教育可以从以下方面做起:(1)在基础课程中增加人类学、外国文化历史学等人文课程,增加学生对外来文化的认识,给学生树立多元文化意识打下坚实的基础。(2)在英语课堂中,教师在讲解英语知识点的过程中可以配以跨文化的事例进行讲解,让学生能够理论结合实践地学习,拥有更加深刻的印象;(3)在教学实践过程中,教师可以引导学生到多元文化背景的高校观摩学生,感受不同的文化传统,强化学生的跨文化意识。
2.2处理好不同主体的关系
2.2.1本民族文化与外国文化的关系
站在本民族文化的角度来看,民族文化的发展与进步必须要在坚守自身民族文化的基础上不断吸收其他民族文化的精华,将其他民族文化精华作为必须补充的养分,否则民族文化难以丰富与发展。但是在吸收其他民族文化的过程中,要注意坚守传统,保住本民族文化的根本。我国高校教育是培养祖国需要的综合型人才的重要平台,其需要培养既能够传承中华民族传统文化,又能够借鉴吸收外国文化精华的高素质人才。因此,在大学英语教学过程中,英语教师要始终以弘扬本民族文化与民族精神为重要责任[4]。
伴随着经济全球化脚步的加快,国际交往更加频繁。不论是在生活还是在学习中,时常都会遇到来自不同国家、不同文化背景的生活方式、管理理念与价值观的冲击。在大学英语教学的过程中,教师应该通过课堂教学培养学生辨别中外差异的能力,充分掌握西方文化的本质与本民族文化的本质,进而有选择性地吸收外来文化的精髓,使本民族文化不断丰富与发展。
2.2.2教与学的关系
以教促学。基于学术的角度来看,英语教学主要可以分为行为层、方法层、语言学层及文化层。英语教学行为从外在层面来看是一种行为文化,进一步深入看是文化之间的交流,再深入看是心态文化行为。英语教学无法将语言形式与内容分离,无法将英语作文一种交际工具传授,而是应该利用语言所表达的内容来提升学生的文化素养,从而提升学生品德人格,使得学生的心灵更加健康[5]。可以看出,英语教师在课堂上并不只是单纯的语言知识的传授者,而是介于两种文化之间的传递者与终结者。所以,英语教师不仅要精通英语的语言形式,还要对西方文化有一定深度的了解,并且在英语课堂上利用现代化的教学手段与方式,将外国的民俗风情与文化习俗传递给学生。高校还可以聘请外教来组织举办各种有关文化知识的讲座或报告,打开学生的视野,让学生更加直观、更加直接地感受中西方文化的差异,亲身感受不同文化的特色。另外,教师可以引导、鼓励学生在业余的时间阅读外国报纸、杂志等,收听英语广播,观看英语原声电视剧或电影等,体会外国的社会文化生活,在熟悉其文化风格的同时扩大自身的知识面[6]。
以学为用。大学英语教学必须脱离只注重词汇、语法形式的传统模式。语言是一种交际工具,是人们在日常生活中所使用的语言,因此可以将交际能力强弱作为衡量英语学习水平高低的重要标准。所以,在大学英语教学过程中,教师应该多多引导学生积极参与跨文化教学的资源收集、主题讨论及文化活动等。教师可以以教材为主,根据教材中出现的某个知识文化点,要求学生在课外查阅相关资料,利用已学的文化知识来判断与解释在跨文化交际过程中有可能被误解或忽视的现象。教师可以要求学生收集相关文化实例与话题在课堂上进行讨论,这样不仅可以引导学生在课外阅读英语报纸杂志,让学生能够在真实自然的情况下获得英语文化知识,还可以让英语课堂教学的内容更贴近学生,进而激发学生的积极性与热情。
3.结语
跨文化交际能力是语言交际能力的重要构成部分之一。在我国社会经济不断发展成熟的背景下,大学生的跨文化交际能力培养显得十分迫切。然而,培养大学生跨文化交际能力并不是短时间能够实现的,需要大学英语教师长时间坚持与努力,不断认识到跨文化教学的重要性,并且针对大学生的实际学习情况设计不同的教学方式,改革传统的教学模式,全面提升学生的文化修养,使学生的语言交际能力可以满足时代发展的要求。
参考文献:
[1]郭帅柯.文化教育在大学英语教学中的重要性[J].佳木斯职业学院学报,2015,(05):154-155.
[2]李冬媛,邢华欣,姚淑波.论大学英语教学中的跨文化教育[J].考试周刊,2013,(A4):82.
[3]齐艳,管明阳.浅谈大学英语文化教学中的跨文化沟通风格[J].沙洋师范高等专科学校学报,2012,(02):50-51.
[4]张广翠.行动研究视角下的跨文化交际意识的培养——以大学英语教学为例[J].西南科技大学学报(哲学社会科学版),2013,(04):33-37.
[5]李志强.大学英语教学中渗透跨文化交际意识——以“任务驱动教学法”为例[J].课程教育研究,2012,(33):117-118.
大学英语教学中跨文化交际教育探讨 第12篇
一、大学英语教学中跨文化交际教学的现状问题
大学英语不仅是一门基础的语言学科, 而且还发挥着拓展学生文化视野的重要作用。但是, 在大学英语实际教学中, 存在一些问题不利于学生跨文化交际能力的快速提高, 其主要表现在以下几点:1.教学内容缺乏英语文化知识。在传统教学理念的长期影响下, 大学英语教学仍旧以句型与词汇为教学重点, 忽略了对学生文化知识的传授, 这就使得学生在现实的英语口语交际中不能很好地体会到各国文化的魅力。另一方面, 受教师文化知识水平的限制, 在教学中传授给学生的文化知识在深度与广度上也有欠缺。2.教学方式单一而枯燥。在大学英语教学中, 教师依然沿袭了“灌输式”的教学模式。通常情况下, 教师都念读加讲解生词、短语、句子的形式来组织教学活动, 整节课下来教师“口若悬河”, 而学生却“哑口无言”, 学生在教学过程中很少有参与教学活动的机会。在这种情况下, 学生的学习积极性不高。并且, 教师对英语语言国家文化知识的讲解, 也都是泛泛的一句带过, 而没有将其与我们国家的相关文化做比较, 这就使得学生很难了解两国文化之间文化差异的具体表现, 那么在英语跨文化交际活动中, 学生就很难恰当地运用文化知识完成交际任务。
二、提高大学英语教学中跨文化交际教育能力的策略
在大学英语教学中, 跨文化交际能力所包含的内容十分丰富, 不仅涵盖了对外国文化的教学, 还涵盖了对外国人行为及思维方式的分析。因此, 大学英语教师在实际教学中应借助多种教学形式以激发学生学习各国文化的积极性, 进而提高学生用英语与不同文化背景人交际的能力。
1.丰富英语教学中跨文化交际教育内容。为丰富大学英语教学中的跨文化交际教育内容, 在实际教学中大学英语教师应做好以下几点:1选用高质量的英语教材。英语教材是大学生学习各个英语国家文化的主要阵地, 因此教师在选择教材时, 应尽量挑选正宗的英语教材, 只有这样才能为大学生提供丰富的英语文化知识素材, 才能大幅减少母语对跨文化交际的不良影响。2挖掘教材文本中短语与单词的文化内涵。单词是英语语言的基本单位, 因此在词汇中就能体现文化差异, 那么词汇的意思也一定可体现文化上的差异。在汉语中, “狗”一直被当作贬义词, 比如成语:鸡鸣狗盗、狗偷鼠窃、狼心狗肺、狐朋狗友等。而“dog”在很多英语语言国家都代表人类最好的朋友, 因此在这些国家人们都反对吃狗肉。但是, 在西方国家中“dog”还有被用作贬义与中性词的时候, 比如在“If someone calls a man a dog, they strongly disapprove of him.”中, 就是贬义词;在“You cannot teach an old dog new tricks.”中就是中性词。在日常教学中, 大学英语教师应积极把这种体现文化差异性的词汇收集在一起, 让学生在比较中加深两国文化差异的全面了解, 进而在交际中能准确、恰当地应用这些词汇表达意思。3分析文化差异中的语言应用技巧。由于母语文化与英语语言国家的文化之间存在较大差异, 因此在具体的跨文化交际中应应用一定的交际思维转变技巧, 才能做到顺利完成交际活动。
2.创新英语教学中跨文化交际教育方法。当前, 大学英语教学中的跨文化交际教育方法单一, 很难激发学生参与教学活动的积极性。因此, 为切实提高教学实效, 教师在教学中应依据具体的教学内容, 恰当地选用多媒体、电视、电影、幻灯片、图片等直观的教具, 充分调动大学生的多种感官以使其获得丰富而深刻的文化知识。比如电影教学法, 通常情况下每部电影都是本国家民族文化的缩影, 因此大学生观赏英语电影是提高其跨文化交际能力的最有效途径。在观看电影的过程中, 学生有意无意地接触到了时代气息浓厚、内容丰富的英语语言, 这就使得学生在标准的英语语言环境中逐渐了解到各个英语语言国家居民的风俗习惯、思维模式及生活方式等。但是需要注意的是, 在学生观看电影时, 教师应积极发挥引导作用, 及时将电影中适合练习交际能力的对话摘选出来, 引导学生对其进行模仿, 只有这样学生才能逐渐学会, 并且领悟各种纯正的英语跨文化交际技能。
总之, 针对当前大学生跨文化交际教学能力不高的现状, 教师应全面了解出现这一现状的原因, 并有针对性地增加大学英语教学环节中与英语文化有关的知识与内容、创新教学方法, 进而借助生动而高效的教学形式为学生设计出内容丰富的课堂活动, 最终提高大学生的英语跨文化交际能力。
摘要:随着经济全球一体化趋势的不断加剧, 各国文化也有了更频繁的撞击, 这就对大学英语教学提出了新的更高要求。在日常教学活动中, 如何开展跨文化交际教育, 是每个大学英语教师必须思考的问题。本文分析了当前大学英语教学中跨文化交际教育中存在的问题, 并有针对性地探究了一些应对措施。
关键词:大学英语,跨文化交际,教学策略
参考文献
[1]逄博.大学英语教学中跨文化交际教育探析[D].山东师范大学, 2009.
[2]刘殿刚.在大学英语教学中培养跨文化交际能力之探讨[J].长春教育学院学报, 2013, 20:96-97.
[3]李伦.大学英语教学中跨文化交际融入研究[J].中外企业家, 2014, 18:170-171.
跨文化大学英语教学
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。


