北大旅游景点介绍
北大旅游景点介绍(精选8篇)
北大旅游景点介绍 第1篇
胡泳 介绍
更新时间:2010-3-29 被阅读次数:1892
4所在系:新媒体与网络传播系
职称:副教授
学位:博士
简历:
北京大学新闻与传播学院副教授,政治学博士。中国传播学会常务理事,中国网络传播学会常务理事。
拥有11年的平面媒体经验和6年的电视媒体经验,历任《中国日报》记者、《三联生活周刊》主笔、《互联网周刊》编委会主席、《环球管理》总编、《北大商业评论》副主编、中央电视台《经济信息联播》主编、《对话》总策划、《赢在中国》总编辑、《我们》总策划。其中,《经济信息联播》荣获《新周刊》“2002中国电视节目榜”最佳财经节目,《对话》荣获2003中国广播电视学会十佳电视栏目奖,《赢在中国》荣获《新周刊》“2006中国电视节目榜”最佳创富节目。
中国企业研究的开创者之一,1998年出版《海尔中国造》,是中国最早的企业史著作之一,被《经济观察报》评为“影响中国商业界的20本书”之一;2002年出版《张瑞敏如是说:中国第一CEO的智慧》,荣获第13届浙江树人出版奖。
国内最早从事互联网和新媒体研究的人士之一,发表论文数十篇,有多种著作及译作。自1997年至 2008年,参与策划了“网络文化丛书”、“数字论坛丛书”和“思想@网络.中国”丛书。先后被《互联网周刊》评为“中国网络风云人物”之一;被《光明日报》等11家媒体评为“中国互联网新闻人物”之一,在国家信息化办公室批准并指导的“中国杰出网络人物”评选中获提名奖,被《中国高新技术企业》杂志评为 “影响中国互联网的100人”之一,被搜狐评为“10年影响中国互联网的100人”之一,被《互联网周刊》评为“中国互联网商业精神名人榜TOP100”之一。
研究领域:
中国当代纪录片的传播与影响力;
世界电视现状及对中国的影响;
新媒体业务与经营;
媒体的商业运营;
新媒体与社会的相互作用;
网络政治学。
专著:
《网络为王》,1997年海南出版社,台湾捷幼出版社。
《时代英雄》,1997年三联书店。
《黑客:电脑时代的牛仔》,1997年中国人民大学出版社,收入“网络文化丛书”。《另类空间》,1999年海洋出版社,收入“数字论坛丛书”。
《我们是丑人和Luser》,1999年海洋出版社,收入“数字论坛丛书”。
《海尔中国造》,2001年海南出版社,2002年台湾时报文化出版企业,2004年韩国SUHIJE出版社。
“海尔MBA教程丛书”(《企业文化与素质管理》、《竞争战略与核心能力》、《跨国攻略与领导之道》),2002年海南出版社。
《张瑞敏如是说:中国第一CEO的智慧》,2003年浙江人民出版社,2004年台湾帝国文化出版社。
《我们都是喝西北风的》,2004年北京大学出版社,收入“数字文化与经济管理丛书”。《太阳照不到的角落》,2004年北京大学出版社,收入“数字文化与经济管理丛书”。《我们需要什么样的商业领袖》,2004年中国社会科学出版社。
《像贝克汉姆一样营销》,2004年中国社会科学出版社。
《电信赢家:一个前沿市场的战略标本》,2006年机械工业出版社。
《街头的生存智慧》,2006年中国水利水电出版社。
《张瑞敏谈管理》,2007年浙江人民出版社。
《海尔的高度》,2008年浙江人民出版社。
《张瑞敏管理日志》,2008年中信出版社。
《众声喧哗:网络时代的个人表达与公共讨论》,2008年广西师范大学出版社,收入“思想@网络.中国”丛书。
论文:
《互联网是一场什么样的革命》,《读书》2000年9期。
《媒体变革:公众的角度》,《读书》2002年12月。
“What Sort of Culture Are Computers and the Network Creating?” Contemporary Chinese Thought 2003/04, 35(2).《我们时代的知识生产》,《读书》2003年10月。《新华文摘》2004年第1期转载。
《媒体变革的经济学与社会学——论博客与新媒体的逻辑》,《现代传播》2003年第6期。《新华文摘》2004年第9期转载。
《〈数字化生存〉需要重写吗?》,《网络传播》2004年5月。
《“推播”还是“拉播”》,《网络传播》2004年6月。
《十年一刊:从文化年代到媒体年代》,《读书》2005年9月。
《博客在中国》,《二十一世纪》2005年12月。
《人人都知道你是一条狗》,《读书》2006年1月。
《试论频道化管理》,《新闻战线》2006年1月。
《电子游戏:卧室里的大象》,《读书》2006年5月。
《“网络一代”的学习》,《信息技术教育》2006年9月。
《在中国历险》,《国际经济评论》2006年5-6月。
《比特城里的陌生人》,《读书》2007年9月。
《从大众媒体到“乱众媒体”——试论新媒体对未来新闻的影响》,《新闻战线》2007年9月。
《共有媒体初探》,《现代传播》2007年第5期。
《网络讨论的参与者》,《国际新闻界》2007年11月。
《新媒体环境下的“参与式新闻”》,《新闻战线》2007年12月。
《从敞视、单视到全视》,《读书》2008年1月。
《网络开展政治慎议的障碍因素》,《国际新闻界》2008年5月。
《共有媒体的种类》,《中国编辑》2009年第3期。
《面对共有媒体:编辑应有的新理念》,《中国编辑》2009年第4期。
《公私领域与中国社会》,《当代中国研究》2009年夏季号。
《网络“舆论场”在中国的兴起及其作用探讨》,《北大新闻与传播评论》第四辑,2009年6月。
《博客的私人性与公共性》,《二十一世纪》2009年4月号。
《谣言作为一种社会抗议》,《传播与社会学刊》2009年(总)第九期。
《应对互联网的个人化趋势》,《人民日报》2010年1月19日 15 版。
《在互联网上营造公共领域》,《现代传播》2010年第1期。
译著:
《数字化生存》,1996年海南出版社。
《2.0版:数字化时代的生活设计》,1998年海南出版社。
《比特之城:空间•场所•信息高速公路》,1999年三联书店。
《领导者性格:从文学故事中透视管理》,2007年商务印书馆。
《未来是湿的:无组织的组织力量》,2009年中国人民大学出版社。
科研项目:
我国对外传播文化软实力研究子课题:
我国网络对外传播文化软实力研究
北大旅游景点介绍 第2篇
北大青鸟课程介绍
国内IT职业教育领导品牌——北大青鸟APTECH IT职业教育提供的ACCP系列课程,与全球IT技术发展同步,帮助广大学员直面新世纪信息浪潮的挑战。ACCP(Aptech Certified Computer Professional)是印度最早从事IT职业教育的Aptech计算机教育公司推出的培养软件程序设计人员的课程体系,由北大青鸟集团于2000年引入中国。该课程体系通过结合先进的多模式教学法,使学习者在掌握理论知识与工具的同时,具备良好的自我学习能力和个人素质,成为符合21世纪企业要求的IT人才。
ACCP 6.0是北大青鸟APTECH推出的最新软件工程师职业教育课程,由中美印软件技术专家联合研发完成。作为一款面向大众的求职系列教育产品,ACCP6.0全面提升学员就业竞争力,课程开发采用了逆向设计理念,推陈出新,引领未来IT技术发展潮流,继续保持了北大青鸟APTECH ACCP课程体系的国际同步水平以及在国内IT职业教育领域的领导地位。
ACCP6.0的课程设计与就业结合的更加紧密,所有内容完全以就业为导向,致力于全面提升学员就业竞争力。ACCP6.0课程研发所采用的逆向设计理念是指,研发团队经过深度企业调研,专业分析用人企业的招聘需求,充分明确当前软件企业所招聘技术人员的画像。在明确了企业的技术需求之后,课程研发人员再从其中提炼总结关键的就业技能点,并用项目驱动、案例贯穿的形式融入到课程设计当中。这样一来,就能保证学员学到的都是企业当前使用最广泛、最主流的技术和技能,并且通过大量的实战演练,使学员完全可以掌握这些技术,在ACCP6.0课程体系中,把学员编程的熟练度、规范度和职业素质作为明确的培训目标。学员通过参加ACCP 6.0的学习,能够掌握非常过硬的实际操作技能,成为一名非常熟练的、优秀的软件开发人才。同时,在学习的过程中,ACCP6.0的学员需要接受全面的职业素质培养,确保他们在短时间内完成从“学校人”或“社会人”向“职业人”的过渡。
详情咨询:大连北大青鸟鑫鼎校区
网址:
北大旅游景点介绍 第3篇
一、旅游文本的类型及翻译
任何文本都有自己的文本类型,旅游文本也不例外。较早提出文本类型问题的是德国的Otto Kade,而功能学派创始人凯瑟林娜·莱斯借用了语用学的成果,将文本分为信息型文本、表达型和诱导型文本三种基本类型。一般说来,任何文本至少都具有三种功能当中的任何一种或几种,而且往往以其中一种为主导功能,以另外两种作为辅助功能。特色旅游景点文本的主导功能则认为是诱导性的,主要是文化诱导性。其目的在于吸引游客,激发他们参观景点的兴趣,增强其参观乐趣,增强对历史文化的了解。
旅游翻译不同于文学翻译或者科技文献的翻译,旅游翻译作为一种实用文体翻译具有七大特色:1.经济属性最突出;2.跨文化特色最突出;3.语言要求最特殊;4.翻译种类变换最多;5.综合素质要求最高;6.综合难度最大;7.服务意识最强的。
二、文化翻译中的归化和异化
语言与文化密切相关。在跨文化翻译中,处理文化差异有两种翻译策略:归化和异化。归化是以目标语文化为导向的翻译。这种翻译最大限度地使用目标语文化可以接受的表达,以使得目标语读者更容易了解和适应源语文本。其翻译原则,从本质上看,就是使译文本土化,强调翻译效果,注重译者反应。而异化翻译则是在目标语中保留源语的表达方式,即输入新的表现法。它以源语为归宿,注重展示源语的语言表达方式,刻意突出源语文化有别于目的语文化的特异之处,也就是尽量移用源语中的语言形式、习惯和文化传统,在译文中突出源语的异国情调,让读者在译文中体会到异域的风俗和文化的多样性。
归化和异化虽然同是跨文化翻译中两种基本的翻译策略,但两种翻译策略产生的翻译效果是截然不同的:归化抹杀了源语的文化内容,让读者看不到异域的风俗和文化,使读者误以为源语中的文化和自己的文化是相同的。异化忠实地再现源语中的文化内容,让读者看到了与自己不同的异域文化,增强了读者对民族文化多样性的认识。
三、跨文化视角下北大荒文化旅游文本英译策略
跨文化语境下,要实现北大荒旅游景点文本的文化诱导性和文化信息性,就必须采用异化的翻译策略。北大荒旅游景点文本的翻译之所以要用异化策略而不采用归化策略,是因为归化翻译抹杀了特色旅游景点文本看中的文化属性。这种翻译抹去了原文的语言和文化差异:原文被在目标文化中占主流地位的透明话语所改写,编码过程中不可避免地编入了目标语言中别样的价值观、信念和社会差异,而且还会将他们按等级关系加以排列(依照其阶级、性别、种族、国家等)。在这样的改写之中,通顺的策略极尽文化变通之能,对原文进行归化,使它在目标语读者面前显得易懂,甚至亲切,让读者在把自身的文化认同于一个文化他者的过程中获得自恋的体验。
要实现此目的,在翻译策略的选择上,异化就成为首选的翻译策略。因为异化的翻译策略能使源语文本中的文化在译文中呈现出来,而归化的翻译则会抹杀源语文本中的文化。由于异化翻译使目标语读者有一种文化陌生感,所以在异化翻译之后,如果目标语读者对这种陌生的文化需要更多的信息才能理解,那就要进行必要的阐释,使目标语读者的文化陌生感减弱。这里的阐释是必要的阐释,而不是一切都要阐释。在符合译入语规范的情况下,如果既能保持原文的思想不会改变,又能保存原文的形式和文化特色而不会被目标语读者误解,那么就没有必要进行阐释。特色旅游景点文本中的文化负荷反映了一个民族的文化传统和心理习惯,直接采用异化翻译,有利于文化的交流,丰富译文的语言表达能力。
四、结语
在特色旅游景点文本的翻译中,译者必须关照译文读者的心理感受和审美情趣及文化需求,使文本形式与这些体裁规范一致。在译文中尽量使用他们所熟悉的语言表达形式表达出异域的文化异质。特色旅游景点文本翻译注重的不是原文与译文间的语言形式的对应,而是文化信息和文体功能的对等,其目的就是要引起读者的对异域文化的兴趣,激起其旅游的欲望,最大限度地达到旅游文本的预期效果,从而实现旅游文本的功能。
摘要:随着北大荒旅游业的迅速发展,北大荒特色旅游承载着更多的文化内容和文化功能。旅游文本英译是一种典型的跨文化交际活动,涉及历史、地理、宗教信仰、民俗文化及文学艺术等各方面。本文在跨文化交际学理论指导下阐释旅游文本英译中跨文化交际语用失误的文化原因,以期有效地消除跨文化冲突,提高译文质量,提升旅游景点形象,更准确地传播北大荒特色文化。
北大旅游景点介绍 第4篇
【关键词】跨文化 特色旅游 英译
在当今旅游国际化的大背景下,黑龙江省旅游业正以前所未有的强劲势头走向世界。旅游和文化有着密切的关系。旅游业的迅速发展,为传播北大荒特色文化的提供了契机。我们应该抓住机遇,积极地向全国乃至世界传播和弘扬北大荒文化。但是,在翻译北大荒旅游景点文本时,也为我们提出了更为严格的要求,必须翻译出其中的文化特色,展示北大荒文化的多样性。
一、旅游文本的类型及翻译
任何文本都有自己的文本类型,旅游文本也不例外。较早提出文本类型问题的是德国的Otto Kade,而功能学派创始人凯瑟林娜·莱斯借用了语用学的成果,将文本分为信息型文本、表达型和诱导型文本三种基本类型。一般说来,任何文本至少都具有三种功能当中的任何一种或几种,而且往往以其中一种为主导功能,以另外两种作为辅助功能。特色旅游景点文本的主导功能则认为是诱导性的,主要是文化诱导性。其目的在于吸引游客,激发他们参观景点的兴趣,增强其参观乐趣,增强对历史文化的了解。
旅游翻译不同于文学翻译或者科技文献的翻译,旅游翻译作为一种实用文体翻译具有七大特色:1.经济属性最突出;2.跨文化特色最突出;3.语言要求最特殊;4.翻译种类变换最多;5.综合素质要求最高;6.综合难度最大;7.服务意识最强的。
二、文化翻译中的归化和异化
语言与文化密切相关。在跨文化翻译中,处理文化差异有两种翻译策略:归化和异化。归化是以目标语文化为导向的翻译。这种翻译最大限度地使用目标语文化可以接受的表达,以使得目标语读者更容易了解和适应源语文本。其翻译原则,从本质上看,就是使译文本土化,强调翻译效果,注重译者反应。而异化翻译则是在目标语中保留源语的表达方式,即输入新的表现法。它以源语为归宿,注重展示源语的语言表达方式,刻意突出源语文化有别于目的语文化的特异之处,也就是尽量移用源语中的语言形式、习惯和文化传统,在译文中突出源语的异国情调,让读者在译文中体会到异域的风俗和文化的多样性。
归化和异化虽然同是跨文化翻译中两种基本的翻译策略,但两种翻译策略产生的翻译效果是截然不同的:归化抹杀了源语的文化内容,让读者看不到异域的风俗和文化,使读者误以为源语中的文化和自己的文化是相同的。异化忠实地再现源语中的文化内容,让读者看到了与自己不同的异域文化,增强了读者对民族文化多样性的认识。
三、跨文化视角下北大荒文化旅游文本英译策略
跨文化语境下,要实现北大荒旅游景点文本的文化诱导性和文化信息性,就必须采用异化的翻译策略。北大荒旅游景点文本的翻译之所以要用异化策略而不采用归化策略,是因为归化翻译抹杀了特色旅游景点文本看中的文化属性。这种翻译抹去了原文的语言和文化差异:原文被在目标文化中占主流地位的透明话语所改写,编码过程中不可避免地编入了目标语言中别样的价值观、信念和社会差异,而且还会将他们按等级关系加以排列(依照其阶级、性别、种族、国家等)。在这样的改写之中,通顺的策略极尽文化变通之能,对原文进行归化,使它在目标语读者面前显得易懂,甚至亲切,让读者在把自身的文化认同于一个文化他者的过程中获得自恋的体验。
要实现此目的,在翻译策略的选择上,异化就成为首选的翻译策略。因为异化的翻译策略能使源语文本中的文化在译文中呈现出来,而归化的翻译则会抹杀源语文本中的文化。由于异化翻译使目标语读者有一种文化陌生感,所以在异化翻译之后,如果目标语读者对这种陌生的文化需要更多的信息才能理解,那就要进行必要的阐释,使目标语读者的文化陌生感减弱。这里的阐释是必要的阐释,而不是一切都要阐释。在符合译入语规范的情况下,如果既能保持原文的思想不会改变,又能保存原文的形式和文化特色而不会被目标语读者误解,那么就没有必要进行阐释。特色旅游景点文本中的文化负荷反映了一个民族的文化传统和心理习惯,直接采用异化翻译,有利于文化的交流,丰富译文的语言表达能力。
四、结语
在特色旅游景点文本的翻译中,译者必须关照译文读者的心理感受和审美情趣及文化需求,使文本形式与这些体裁规范一致。在译文中尽量使用他们所熟悉的语言表达形式表达出异域的文化异质。特色旅游景点文本翻译注重的不是原文与译文间的语言形式的对应,而是文化信息和文体功能的对等,其目的就是要引起读者的对异域文化的兴趣,激起其旅游的欲望,最大限度地达到旅游文本的预期效果,从而实现旅游文本的功能。
参考文献:
[1]吕和发,周剑波.旅游翻译:定义、地位与标准[J].上海翻译,2008,(1):30-33.
[2]程尽能,吕和发.旅游翻译理论与实务[M].北京:清华大学出版社,2008,(6):18-19.
[3]郭晓静.论翻译的原则[J].太原科技大学学报,2006,(3):239-241.
北大学霸经验介绍 第5篇
好,请大家好好体会,再传递给孩子
叔叔阿姨们好!
能在名师荟萃的育英接受三年的教育,并在时隔两年半后重返母校向您们作报告,是我的荣幸,但在郭老师的引导下走过的时光,更让我幸福而骄傲。我在实验举行的校长直荐面试中脱颖而出,很大程度上得益于郭老师的课堂。因为在外界公认的“填鸭式”育英里,郭老师从不把课堂内容局限于书本和应试,她对于课外知识的拓展延伸、对时事热点的评论都帮助我提升了语文素养、拓宽了视野和思路。上高中后,我觉得高中学习最大的特点是自主性增强。再也没有老师画重点,发提纲。我深切领悟到了自主学习的含义:自行解决、主动完成。外界压力的减少并不能成为我们放松的理由。真正为前途负责的,还是我们自己。高中如此,初中也如此。
接下来,我将结合自身习惯并借鉴学长们的经验介绍一套自己总结的体系,概括起来,很简单:五四三二一。再详细点,就是五意识,四建立,三学会,二利用,一根本。
五意识包括沟通、积累、复习、取舍和反思。
先说沟通。它包括与老师和同学。与老师的沟通是很重要的,有时候旁观者清,而且老师更有经验,会帮助我们找到要害,这样我们才会在一次次的磨砺中逐渐变得富有战斗力,更加自信地随时迎接挑战。初一时,我的作文常只达到起评分,一看到周末作业要写作文就头疼,甚至连周末都不想过了。但郭老师要求我们写完后找她面批,前几次固然很是忐忑煎熬,但日积月累,翻看着一遍遍修改誊抄后的成摞作文纸,特有成就感,遣词造句的技巧和自信心也在和老师的交流中逐渐提高了。因此,我觉得我们要乐于并敢于常找老师交流。而与同学沟通,可以在学习方面互通有无,彼此交换经验,这有时比闭门造车会更加省时有效,这
除了增进友谊,无意间形成的竞争氛围也会加速彼此的进步。
第二是积累。语文的基础知识和文笔、英语的语感都离不开持之以恒的积蓄,这两方面的提高很慢,而一旦有所前进,总会是爆发性的跨越式进步,这绝不是临阵磨枪所能换来的。
再来看复习。我把它划为两类,阶段性复习和大考前的总复习。阶段性复习需要每天先于作业进行。及时复习既与遗忘曲线相适应,又能提高作业质量。试想,若不复习,面对一纸习题绞尽脑汁却丝毫回忆不出时,内心将多么受挫?这时再回看笔记或翻找答案更不可行,这种一点就透和不点自透有天壤之别,有时我们会发现有的题目用到的知识点我们都明白,就是关键处的衔接想不到,答案或者别人的指点帮我们搭上了这座桥。但请注意,考试的考点就在于此,而考场上是不会有人帮我们捅破那一层窗户纸的。阶段性复习也许会对有这种习惯的同学有益。面对大考,我的心得有二,一是重视课本,回归教材,二是不只浏览笔记,更要整理笔记,结合辅导材料为它注入新血液,再加入自己的思考和灵感,达到整合提高的目的。第四是取舍。写作业时,越头疼的科目越应该优先做,而轻松的可以留在相对疲劳时。大考题量大而难时,为了在短时间内拿更多的分数,我觉得需要在实战中掌握取舍什么、怎样抉择。这有时靠应变和感觉。建议适时舍弃难题。
最后是反思意识。我们不是一头只知前进的老牛,而是要知道我们的前进是否离目标越来越近。虽然有些弯路不可避免,但我们能做的就是尽量减少走弯路。除了考后的试卷分析,平时我们也可以多做一些反思。落笔分科反思或按“预习、听课、复习、作业”四部曲逐一分析,我常会发现问题、尽早弥补并使躁动的心恢复平静。这对我很有效,不妨尝试一下。
四建立指建立笔记本、错题本、问题本和积累本。务必要有笔记本。密密麻麻写在书上,记忆时会失去框架感,时间一久自己也会看不懂。听进去比记下来更重要。因此,记录时要快且准,自己能辨认即可,听课时可以先记到纸上,课后总结时再誊到笔记本上,但不应为了整洁美观而使之成为美术作业。课后整理时,可以
添加典型题和易错题。要广泛参考手头的各种资料,但不应照单全收。我觉得错题本需要多复习。一是个人的错题,比重点题更体现自己的特点。二是就我个人而言,也许由于健忘,常常屡做屡错,但我屡错屡做,我还是满怀信心全部记住的一天会到来的!问题本上的疑问可以是写作业和复习时产生的,也可以是听课过程中出现的。无论哪一种一定要尽快解决,否则时间一长自己都忘了要问什么、为什么问了。但听课时遇到的一定下课再问,不要影响后面知识的学习。积累的重要性已有所涉及,如果我们认可的话,不妨把语文的字词成语、英语的单词佳句记到上面,集腋成裘。我坚持了一年,收获颇丰。复习时,注意边写边记,因为考的不是看、读、而是写和辨别。
三学会意思是学会列计划,学会提问题,学会抓重点。如果事先能够有一个计划,先做什么再做什么心中有数,每项活动占用的时间也基本清楚,再处理起来就会轻松一些。制定计划的依据是事件的紧急性和重要性。如果一件事紧急而不重要,另一件重要而不紧急,我们会选择哪一个呢?有所成就的人,往往先做好不紧急但重要的事情。制定计划还要关注两点:一是计划的详细程度,不要太粗略,失去指导意义;也不要太详细,把大部分时间放在制定计划上,耽误了正事。常言道,“计划赶不上变化”。二是要坚持,否则就是纯粹的浪费时间了。
爱因斯坦有句名言:提出一个问题往往比解决一个问题更重要。而提不出的原因除了少数情况的确实完全明白,要么是很糊涂,想提问题却无从下手,要么是并未积极思考。提不出问题,就找不到自己的缺陷在何处,更谈不上弥补。因此不妨在预习时思考一下,提出问题;在课堂上积极互动,大胆表达疑惑。
关于第三个学会抓重点,一靠预习,二靠老师提示,三靠经验。如老师添加副板书或者框起或者用彩笔书写某部分内容;如老师反复念叨某内容等等,往往预示着重点的到来。各个科目都有各自的侧重,也需要学弟学妹们们长期的积累和揣摩。二利用是合理利用课外教辅材料和校印材料。教辅材料,选择要慎重。不要着急抱回一大堆,其实最后真正能踏踏实实用完的没有几本。因此要根据自己的情况
决定买什么样的书。为了巩固校内所学,课后练习时追求的不是单纯的数量,而是题型的多样性。同时,做完也要总结,笔记本、错题本都是我们最忠实的听众。校印材料是我们的老师自己编写的,融合了一个教研组老师的智慧,更符合我们考试的“口味”。既然老师上课以它为模板,我们拓展也应当以它为基础,而不是一味捧着自己的书猛啃、狂刷题,忽略这个现成的宝贝。个人觉得保存好每一张学案和习题是有价值的。
当然,所有的五四三二都不及一句“上课认真听讲”的分量。随着课堂容量的加大,学习的枯燥感也许会于不觉中滋生。尽管育英确实还有像郭老师一样能始终保持课堂活力四射的好老师,但请学弟学妹们意识到,我们不再是小孩,对某一科的热情也不再需要老师的幽默培养。
这是今年省实验校长推荐生到北大的学霸的经验介绍,非常
好,请大家好好体会,再传递给孩子
课外知识的拓展延伸、对时事热点的评论都帮助我提升了语文素养、拓宽了视野和思路。
高中学习最大的特点是自主性增强。再也没有老师画重点,发提纲。我深切领悟到了自主学习的含义:自行解决、主动完成。真正为前途负责的,还是我们自己。高中如此,初中也如此。
我结合自身习惯并借鉴学长们的经验介绍一套自己总结的体系,概括起来,很简单:五四三二一。再详细点,就是五意识,四建立,三学会,二利用,一根本。五意识包括沟通、积累、复习、取舍和反思。
先说沟通。与老师的沟通是很重要的,老师更有经验,会帮助我们找到要害。作文找老师面批,一遍遍修改誊抄,遣词造句的技巧和自信心也在和老师的交流中逐渐提高了。因此我们要乐于并敢于常找老师交流。
第二是积累。语文的基础知识和文笔、英语的语感都离不开持之以恒的积蓄。再来看复习。划为阶段性复习和大考前的总复习。阶段性复习需要每天先于作业进行。及时复习既与遗忘曲线相适应,又能提高作业质量。面对大考,我的心得有二,一是重视课本,回归教材,二是不只浏览笔记,更要整理笔记,结合辅导材料为它注入新血液,再加入自己的思考和灵感,达到整合提高的目的。
第四是取舍。写作业时,越头疼的科目越应该优先做,而轻松的可以留在相对疲劳时。大考题量大而难时,为了在短时间内拿更多的分数,我觉得需要在实战中掌握取舍什么、怎样抉择。这有时靠应变和感觉。建议适时舍弃难题。
最后是反思意识。除了考后的试卷分析,我们也可以落笔分科反思或按“预习、听课、复习、作业”四部曲逐一分析,我常会发现问题、尽早弥补并使躁动的心恢
复平静。
四建立指建立笔记本、错题本、问题本和积累本。务必要有笔记本。听进去比记下来更重要。因此,记录时要快且准,自己能辨认即可,听课时可以先记到纸上,课后总结时再誊到笔记本上。课后整理时,可以添加典型题和易错题。错题本需要多复习。一是个人的错题,比重点题更体现自己的特点。问题本上的疑问可以是写作业和复习时产生的,也可以是听课过程中出现的。无论哪一种一定要尽快解决。但听课时遇到的一定下课再问,不要影响后面知识的学习。语文的字词成语、英语的单词佳句记到积累本上,我坚持了一年,收获颇丰。复习时,注意边写边记,因为考的写和辨别。
三学会是学会列计划,学会提问题,学会抓重点。有所成就的人,往往先做好不紧急但重要的事情。计划的详细程度,不要太粗略,失去指导意义。二是要坚持。爱因斯坦有句名言:提出一个问题往往比解决一个问题更重要。在预习时思考一下,提出问题;在课堂上积极互动,大胆表达疑惑。
第三个学会抓重点,一靠预习,二靠老师提示,三靠经验。各个科目都有各自的侧重,需要我们长期的积累和揣摩。
二利用是合理利用课外教辅材料和校印材料。为了巩固校内所学,课后练习时追求的是题型的多样性,做完要总结,笔记本、错题本都是我们最忠实的听众。拓展以校印材料为基础,保存好每一张学案和习题是有价值的。
北大学子学习方法介绍 第6篇
亲爱的师弟师妹们:
很高兴能在这里跟你们一起谈谈心!
我是04年毕业的,离开高中已经四五年了,说实话,高中所学的知识记得的不是很多了,因而也不能够很系统地跟大家聊学习方法的问题,敬请原谅!下面,我就把我高中时候最深刻的体会跟大家分享一下吧。
学习方法
要想学习好,刻苦努力当然是必不可少的,道理大家都明白,我就不赘述了,但请记住:这需要我们每个人自己去付诸实践!
要想学习好,还需要有好的学习方法和好的学习习惯。那么,什么是好的学习方法?一句话:结合自己的特点,结合学科的特点,寻找一个最合适的方法,那就是最好的!其实这也是在提醒大家,我们这些师兄师姐们来这里介绍了各自的方法,但并不是都适合大家的。所以,不要盲从哦!
做好总结,这一点很重要。这既是一个方法也是一种习惯。高中时候养成的这个习惯让我在大学几年里都受益匪浅。那么,总结什么呢?我觉得,那些最重要的(做题中经常要用到的)、最灵活多变的知识需要做总结,自己没有掌握或者掌握得不好的知识需要做总结。有一本自己的习题集或者错题集,这是很多学习成绩好的人共有的心得。平时考试,做练习,也要有一定的总结,把那些经典的,灵活的,自己不会做的或者花了很多时间才做出来的题集中起来,做好标记(可以是详细的解题经过,可以是解这个题的最关键点,也可以是提醒自己的一两句话,等等),日后这将是很好的复习资料。
下面,我大致说一说各科我都怎么学吧。
语文和英语我最强调的是:读!早读课和读报课是我学这两门课的黄金时间!我想,这么多门功课,我印象最深的应该是语文了。高一高二的时候,我的语文一直是我最差的,每次考试都拖我后腿。我分析了一下,问题出在基础知识题和作文题上,我想,好多语文差的人估计也是栽倒在这两项上吧。我的文言文部分倒是很好,为什么会这样呢?因为我喜欢读!我的文言文因为常读而掌握得不错。于是,我就结合自己“爱读”这个特点,决定通过读来把语文搞上去。基础知识方面,我利用第一轮总复习的时间,把复习资料上的、试卷上的等等,所有自己遇到过的不懂或者没有把握的字、词都翻词典确认一下,并记在习题集上,作为读的材料。每次大考前,这也都是我必读的。如此一轮复习下来,我的基础知识有了飞跃!前面的基础题做得又快又好,既节省了时间,也使自己充满了信心,这就直接有益于后面的做题了。在作文方面我也下了很大的功夫。我记得曾经老师是这么评价我的作文的:你的作文内容不错,很有可读性,可是,过于朴实了!要知道,很多老师都不喜欢没有文采的文章的!我决定“借别人的衣裳来穿”。于是,我开始把平时看到的有哲理的或者抒情的、优美的名言名句、片段或文章摘下来,作为读的材料。我几乎每天都要读他们,我觉得读他们是一种享受,结果,尽管自己没有强迫自己去背,时间长了以后,那些东西都烂熟于心了。我感觉他们都已经成了我自己的东西,以至于我一写作文就会随手写出几句来。课文里那些要背诵的语句,其实也是很美的,甚至那些大家都很熟悉的歌词,如果能正确地用在作文里,都将使我们的作文增添色彩!
英语学习印象不是很深,似乎就是:上课认真听,多读,多听,多背单词,针对自己的弱项强化练习。在此不多说了。
数学和物理,主要是看书、做题。当然了,记忆也很重要。那些定理、公式是要我们准确无误地记下的。通过看书我们知道学了些什么知识,并有了初步的理解;通过做题,我们知道这些知识怎么用,于是有了进一步的理解,最终把书上的知识变成了自己的。做题是一个查缺补漏的过程。做题中遇到了不懂的,要赶紧看书,看书后再通过做题来检验自己看书的质量。看书和做题应该是一个不断循环的过程。许多成绩好的人都说做题很重要,甚至有的人说数学和物理就是靠做题学好的(当然说得夸张了些),可见,我们要做足够的题!做题不光是为了做题,这就要求我们做题后要有思考,要有总结。
关于数学和物理,再说两点吧。数学要重视课本后面的习题,某些习题的结果,比如某些结论性的东西,我们甚至可以把它记下来,在做选择题或者填空题的时候,我们就可以直接用了,这样能省下很多时间。物理要养成边读题边画图的好习惯,图画准了,做起来就方便多了,对于题目里给了图的,最好一边读题一边读图,不要把题和图分开。
化学和生物比较零碎,记忆的东西也比较多,因而理解和记忆很重要。能理解的,先理解了再记,理解不了的,我们也要把它硬记下来。我对付它们的办法是,把零碎的时间利用起来,用零碎的时间来学这两科。具体后面的时间安排里会告诉大家。
说完了学习方法,再跟大家说点考试方法。光会学不行,还得会考试,对吧。首先,考试是既要求速度也要求准确率的。我们要平衡好这两点。自己哪点较弱的话,就要在平时的训练中有意识地去加强。我想提醒大家的是,要学会适时地放弃。平时的练习或考试中,大家应该也知道,做一道选择题或填空题或者大题大致都需要多长时间,如果超出这个时间很多了还没有一点思路,那就应该先放弃了。等会做的都做好了之后再来思考这个放弃的题。当然,适时放弃不等于随便放弃,大家不要误解了。第二,要有一个适合自己的做题顺序。尤其是在考理科综合的时候,那么多张试卷同时发下来了,到底先做那张呢?这就需要大家在平时的练习中自己去摸索了。记得当时我是这么安排的:我先把理化生三科的选择题全做了,因为选择题最灵活,需要一个清醒的大脑,而且开始时时间充裕有助于仔细的思考。接下来做的是生物,因为我生物最强,生物题也不多,可以很快做完,给自己增添信心。再接下来我做的是物理,因为物理是我三科中最弱的,而物理的那些大题分值又很高,我丢不起这个分啊!理综向来时间都很紧的,如果放在最后做,由于所剩时间不多了,我会发慌,而一发慌我的大脑就会一片空白,思路还从何谈起?所以,我给了自己较充裕的时间来对付自己最薄弱的题目。我最后做的是化学,因为我的化学不错,而且化学题量大,每题的分值不是很高,就算做到最后没有时间了,丢掉的也只是几分而已。高考结果证实这个顺序是适合我的!接下来再说几条大家都知道的,就是:第三,读题要仔细,千万别大意,自己擅长的题尤其如此!通过快速读题来节省时间是得不偿失的!第四,解题要规范,要保持卷面整洁。第五,高考考试结束后不要互相对答案或者翻书,考过了就放一边。
时间安排
我简单说说我一天的时间安排吧。我一般六点四十起床,七点买好早餐到教室,一边吃早餐一边看生物或者化学。早读课读英语或语文,中午处理语文英语或生物化学的作业,下午课外活动用半个小时左右休息,晚饭前读一会儿英语或语文,读报课前看生物或化学,读报课读英语或语文。晚上三节晚自习,我用一节晚自习作为机动,主要用于学除数学和物理外的科目,另外两节课用于数学和物理,并且,保证平均每天至少一个半小时学数学。晚上十一点半睡觉。在此提醒大家,高考备考是持久战,大家要注意身体,要保证第二天的效率,打疲劳战是没有意义的。
心态
好的心态是考好高考所必备的。我自己就是一个极好的例子。我补习过,其实,第一年高三的时候,我已经学得很好了,大家也都觉得我有能力考上北大清华,可是我却败得很惨,为什么?心态不好!
首先是个怎么看待竞争的问题。从高一一直到应届高三,我几乎都是年级第一名,一次又一次的第一让我有了一种错觉,似乎自己得第一是天经地义的事情,似乎这个第一就应该是我的。我对这个第一看得太重了!说起来不怕大家笑话,第一次得第二名的时候,我竟然拒绝上台领奖!还因此而受到校长的批评,但我当时心里并没有接受他的批评。“第一”的虚名压得我喘不过气了,我其实早就意识到了。尽管总是得第一,但每次得了第一我都不怎么开心,因为我害怕,我担心下一次考试自己还会不会是第一!过于重视排名也让我变得很沉默,很难跟周围的同学们融合,交流也很少。你想,这样的心态怎么能够胜任高考呢?由于那种拿得起放不下的心态,在遇到像03年那样难的考题的时候,我彻底地失败了。那次失败的高考已经告诉我:平时再多的第一都是没有用的,关键是看高考。补习那一年,我最大的收获就是把这个第一看得淡了,虽然我还是每次都拿第一。说到这里,我要跟大家讲一个真实的故事。我和我应届小班的一个同学共同来了补习,共同进了补习班,而且成了同桌,同睡一张床,同在一张桌子上吃饭„„亲密得无法想象。另人更无法想像的是,她的成绩和我不相上下,尤其是,她的数学很强,而这恰好是我的弱项。一山难容二虎啊,换做应届时候的我,肯定是做不到坦然处之的。但是,我和她却互帮互助,无论学习还是思想上。我们经常谈心,总会把自己最近的情况告诉对方,也总能够从对方那里得到帮助。最后我们共同胜任了高考。记得高考落定之后,我和她同时说出了心里最感激的话:多亏有你!跟大家讲了这么多,主要是不希望你们重蹈我的覆辙啊!我相信,你们当中肯定也有很激烈的竞争,你们一定要正确地看待它,要让大家在竞争中共同提高,取他人之长补自己之短,互相帮助,而不是把对方视为对手甚至敌人。你们要知道,高考的竞争并不是你们这个小范围的竞争,那是整个省的竞争!好的大学有很多,北大清华也并非只在我们学校招一个或两个学生!从另一方面说,对于一生来说,一个真正的朋友将是你一生的财富!所以,好好对待竞争,好好珍惜同窗这份友谊吧。
另外,劳逸结合,找一个适合自己的方式来释放自己的压力也是很重要的。喜欢运动的可以运动,打球、跑步、爬山、散步都是很好的;喜欢听歌的可以听歌;喜欢聊天的可以找同学或朋友或长辈谈心。我以前就很喜欢绕着操场跑步,后来学习太累了,没有精力跑步,就改成了散步和爬山,整个高三,我几乎每天都要散步到龙泉湖,几乎每周都要去爬一次电视塔,而且我常常一边走一边哼歌。我也时不时会跟同学谈心,我感觉,最好的谈心对象是与自己水平相当的同学,因为她/他更能够理解你的处境和感受。
北大学子邹壮壮经验介绍 第7篇
邹壮壮,即墨市实验高中高
三、3班学生,家住即墨市龙泉镇邹家村,该生2013年高考成绩:语文:136分,数学:140分,英语:143分,文综:204分,基本能力:56分;总分:679分
2013年高考中我成为了那个幸运儿,我不仅想与大家分享这份喜悦,更重要的是,回首三年高中生活,有一些学习经验想与大家交流,希望能在这“养兵的千日”中助学弟学妹们一臂之力。
一、培养学习的兴趣。不得不说,“兴”为学之始。兴趣是学习最好的老师。不妨从发现任课老师的可爱之处开始,去逐渐探索各学科的奥秘所在,去感受语文的华美典雅、数学的严谨细致、英语带给你的异域风情······慢慢的,你会发现每一门课都是值得你不断探索的丰富宝藏,学习成绩又岂有不提高之理?
二、做好攻坚战的心理准备,向弱势学科发起冲锋。成绩优秀、学习压力轻的学科必然更容易引发学习兴趣,这固然好,但是,课程这么多,谁还能没有一两门玩不转的?可谁又舍得就此放弃?我坦言,基础年级里我的数学成绩在高手如云的班里并不突出,甚至成为我的负担。但在老师的帮助下,经历了一个长期努力的过程,数学成绩终于有了起色,甚至成为我的制胜法宝。那段时间里整日在题海里翻腾,不放过任何一个间隙,近三年的高考题几乎做遍。冰冻三尺非一日之寒,梅花香自苦寒来,没有付出又怎会有收获。学弟学妹们,你们还有大量的时间去向弱科开战,去挑战自我。
三、注重积累。积累的不只是基础知识,还有解题方法。学习不过是一个重复、“模仿”的过程,在这个过程中又逐渐做出自己的新意与个性。无论是语文写作还是数学解题,都是厚积而薄发的过程,平时积累素材,积累方法,融会贯通,用时才能得心应手。
四、课下钻研、拓展。课上紧跟老师思路自然不必多说,我想介绍的是如何利用好属于自己的课后时间。老师们的备课毕竟还是着眼于班级整体学习情况,这样对个人的针对性必然会削弱,课上“吃不饱”是常有的,课后针对自我需要有意识有方向地拓展是很有必要的,阅读书刊,做些典型题目都是很有益处的,在这方面向老师求助,寻求所需的指导与相关资料,我想,你的老师一定会不遗余力的。
五、充分利用错题本。错题本不一定非得整理错题,只要是你认为有启发价值,或者典型或者新颖的题目都应该成为你整理的对象。而且,整理的错题本决不能束之高阁,经常翻看,想一想当初你为何要将它整理下来随手在旁边记下你的新的启发与体会,这样不仅能帮你避免再犯同样错误,还能举一反三,拓展思路。
六、加强同学间的交流。三人行,必有我师焉。身边的每一位同学都有其天才的一面,或多或少都有自己的学习心得,或许不经意的交谈中就会有让你惊讶收获。高中学习生活或许是枯燥的,但绝对是值得的,而你就要学会苦中作乐。学会劳逸结合,埋头赶路固然重要,但抬起头欣赏一下路边风景或许会让你的征途更见丰富多彩。
北大旅游景点介绍 第8篇
旅游业作为第三产业中的支柱产业,具有极大的发展潜力和广阔的市场前景。其“文化产业”的本质,使得旅游景点介绍成为了景区开发者促进销售、吸引游客的重要手段。景点介绍具体是指由政府有关部门或景区开发者组织出版的旅游手册、网站登载的书面语篇、以及景区现场标示的解说牌,等等。它所反映的旅游文化分为物质旅游文化和人文旅游文化,前者包括古迹、自然景观、服务设施等,后者包括民俗、礼节、文化传统、历史传说等(杨敏等,2003)。
对景点介绍文本的研究不仅涉及语言学,而且涉及社会学、地理学等与旅游直接相关的学科。国外学者Jaworsk,Kennedy把旅游引入话语研究的范畴(张资清等,2012);国内学者的相关研究包括从功能翻译理论角度对英汉文本进行对比分析(孙红梅,2010)、从文化背景出发分析中西方不同思维方式对各自旅游文体语言和风格的影响(周琦,2011;曹志艳等,2012)、运用现代文体学理论分析景点介绍的一般文体性特征(黄冬霞等,2014)。
正是由于学界对旅游景点介绍的多角度文本分析较多,而关于撰写的研究极少,本文将运用系统功能语法的三大纯理功能,以开平碉楼官方网站上的赤坎古镇介绍为文本案例,分析其语言特点,总结其优势与不足,探讨景点介绍的撰写原则。
二、理论框架
韩礼德(2000)认为所有文化都会在语言中反映出一些具有普遍意义的元功能或纯理功能(metafunction),即概念(ideational)功能、人际(interpersonal)功能和语篇(textual)功能,其中概念功能又可分为经验(experiential)功能和逻辑(logical)功能。
经验功能指的是人们用语言来谈论对客观和主观世界的经验,描述周围所发生的事件或情形,韩礼德区分出了六种过程(process)类型:物质(material)过程、心理(mental)过程、关系(relational)过程、言语(verbal)过程、行为(behavioral)过程和存在(existential)过程。人际功能指的是人们用语言来同他人交往,影响他人的行为,包括语气(mood)系统、情态(modality)系统等。语篇功能指的是人们使用语言来组织信息,包括主位(theme)系统和衔接(cohesion)系统等。这三种纯理功能各自反映小句的不同侧面,相辅相成,是一个整体意义中的三个有机部分。(Halliday 2000;Thompson)
三、案例分析:旅游景点介绍的纯理功能特点
下面将以开平碉楼官方网站上的赤坎古镇介绍为例,应用系统功能语言学的相关理论进行分析并提出撰写建议:
(一)经验功能:
赤坎古镇的介绍文字共300多字,四个段落,可根据谓语粗略划分为19个小句。从经验功能的六大过程进行分类统计如下:
可以看到,物质过程占了绝大多数,可大致划分为两类:一是表示“建造”的意义,集中于第一、二段,介绍了古镇在历史上和地理上的建造信息,属于事实陈述;二是表示指示/推荐游客行动的词汇,集中于第三、四段,告知游客可以在古镇上做什么,有一定的指导意义,语气亲切,互动性较强。其中“动作者”分为两种情况:一是未出现,因为具体的建造者已不可考或不重要,二是“华侨”、“老人”等泛指。这体现了景点介绍文体的客观性。
除了物质过程之外,其次最多的是心理过程。这几处心理过程和物质过程紧密联系,体现出一种以人为本的思想,是一种进步,值得肯定。然而不理想的是,感知者分别为“游客”和“您”,即读者。也就是说,在这种带有主观、个人色彩的心理过程中,写作者将感知者设定为“对方”,显得心理过程不是游客自发自主产生的,而是写作者强行施加的。写作者的主观意识太强烈,空有抒情而缺乏事实支撑。例如第(8)句,游客可能会疑惑:岭南和西洋特色分别体现在哪里?第(11)和(12)句的“悠闲写意”和“天堂”的含义太过模糊,甚至好像代替读者去“感受”。难道观赏景点存在“正确的感受”?景点介绍中应当以人为本,与游客互动、拉近距离,都是值得赞扬的做法。但也应注意到,风景是“眼见为实”的,用语言来描述景点特色时,应条理分明、层次清晰、论据充分地论证其优势,将景点介绍当做“科学论文”那样去写作,而不必加入过多的写作者个人观感。
此外,体现关系过程的小句多用四字成语,文雅古典,然而稍有华而不实之嫌。唯一的言语过程,由于随后的标点使用的是起分隔作用的分号“;”,使得言语动作“津津乐道”和随后的小句产生割裂。如果第(15)句是津津乐道的内容,则此处应用冒号;否则,言语行为曳然而止,语意模糊。
(二)人际功能:
人际关系通过交际角色(给予/需求)和交换物(货物和劳务/信息)的组合来实现语言功能。本文的交际目的是介绍赤坎古镇的历史变迁、地理环境和景观特色,同时推荐游览的线路和方式。因此,本段绝大部分小句属于给予信息的“声明”(陈述句),符合读者对于景点介绍这类文体功能的预期。写作者在这段人际交往中分配的角色有两方,一方是作为景区开发者或销售者的说话人,另一方是对景区新鲜好奇但一无所知的游客,即听话人。语气是非正式的,像独白而非交谈,主要原因是:缺少交谈中常用的问句;较多成语和四字结构,营造出一种娓娓道来的气氛。角色与语气相结合,加上小句在归一性上全部是肯定的,构建出一种代表景区开发者的说话者向代表游客的听话者单向传递的关系,在本应平等交流的双方之间制造了距离。距离感固然能使说话者处于一个“权威”的地位,增加其信息的客观性和可信度,但同时也削弱了亲切的对话效果。诚然,双方由于信息不对称,关系上并不完全对等,但却应该是处于同一对话高度的双向选择,以人为本,而非单向的、甚至居高临下的“灌输”。
在情态方面,起介绍部分的小句较少使用情态词,体现出作者作为信息提供者的自信:不使用情态词的小句所提供的信息完全正确、毋庸置疑;像(3)句中的“大多”这样的情态词也反映了写作者科学的态度,为一些难以追述的事实留出余地;值得一提的是,(8)、(11)、(12)、(19)四个属于心理过程的小句,在前一小节已经指出,有强迫游客去感受的嫌疑,因此写作者加上了情态词“会”,一定程度上允许游客有不同的看法,当然,写作者依然是鼓励读者产生符合他预期的正面感受的。而起推荐作用的小句(13、16-18)全部使用表达命令功能(需求劳务)的祈使句,幸而借助强制力较低的情态助动词(如“可”、“会”)弱化了读者执行命令的职责和义务,因此这几个小句并不会让读者产生被下了“命令”的不快,反而拉近了距离,在亲密的氛围中影响了游客的态度(好奇:图书馆里有怎样的故事)和行为(夜游古镇),形成良好的互动。
本段文字采用的评价词一致性较高(“悠闲写意”、“市井生活”、“文化繁荣”),渲染了一种轻松悠哉的古镇生活氛围,令人向往。
(三)语篇功能:
语篇功能涉及到主位系统和衔接。
第一段的主位是“赤坎”及其“街道”,与人际功能语气系统的主语相一致,属于无标记主位。
第二段中主位发生了转移,转移过程具体表现为“赤坎四周”→“江上”→“……等600多座骑楼”→“游客”→“骑楼下”→“在这里”。这一过程反映了写作者头脑中的信息流动,读者自然而然地随着说话者的指引,观赏四周风景,产生观后感。从语篇功能的角度来说,这段衔接自然流畅,是优秀的文本。
与之相对的是第三、四段,在照应与连接上则有些不足。譬如,图书馆给人的既定印象是“安静”,又哪里来的老人“津津乐道”?再者,如前文所指出,(15)句是否为津津乐道的内容?同时作为(15)句主位的“关族和司徒氏两大家族长达数百年的你争我赶”理应为已知信息,但事实上却在前文毫无提及,在后文也没有进一步说明,令人十分莫名其妙,完全没有体现景点说明应有的功能。同样道理,(19)句中“原来”这一衔接词从何而来?前后都没有照应指示,凭空出现,显得突兀。
(四)小结:
通过以上分析,可以看到案例文本在介绍景区事实信息方面颇有可圈可点之处,而不足之处主要在与游客互动方面。
四、撰写建议
以上分析表明,在实际应用中的旅游景点介绍文本能够较好地从客观事实出发,通过简介的文字向游客说明景区的具体情况,推荐合理的游览路线,在一定程度上起到告知信息和吸引游客的作用。然而也有一些不足之处应予以改进,以更好地服务游客。从三大纯理功能的角度,提出撰写建议如下:
(一)经验功能:
1、文本应以物质过程和关系过程为主,一方面详细具体地再现景区的发展过程、历史变迁,以及事实信息(地理方位、占地面积、组成部分、建筑高度、人口构成,等等)另一方面给予游客行动切实的指导或观赏建议;但关系过程最好用于陈述事实。
2、心理过程应谨慎使用,不可越俎代庖跑替游客“感受”。
(二)人际功能:
1、在大量使用陈述句传递信息的同时,可适当增加温和的祈使句,以建议、引导其行动,增加与游客的互动,起到指导性的作用。
2、在角色预设和语气选择上,应时刻将游客放在对等的位置上,合理使用称谓指示词和问句,引起读者探索景区的好奇心。
3、合理使用情态词能够达到亲切交流的目的。
4、在评价上用词要一致,能够在游客游览前对景区形成一个整体的印象。
(三)语篇功能:作为景点介绍,应使用明确的衔接手段进行语篇的展开。具体来说有:
1、照应:包括a.外照应,即语篇以外的语义关系(如案例文本第二段随着游客视线变化而变换主位);b.内照应,包括人称代词、指示代词、比较词等,可以是回指(指向前文)或下指(指向后文),等等。
2、省略:必须是上文已提到,而且交际双方可以填补的成分。
3、必要的连接词。
北大旅游景点介绍
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。


