比尔盖茨演讲读后感
比尔盖茨演讲读后感(精选6篇)
比尔盖茨演讲读后感 第1篇
比尔盖茨演讲读后感
看完一本名著后,你有什么体会呢?何不写一篇读后感记录下呢?那么你真的会写读后感吗?以下是小编为大家收集的比尔盖茨演讲读后感,希望对大家有所帮助。
盖茨的这次哈佛演讲是非常感人的。这种感人不是来自于他的言辞的华丽,而是来自于肺腑。我和他在成就上不可比拟,然而这种心灵深处的思想却是相同的,正因如此,这一演讲深深触动了我。
其中的几处精彩演讲摘录:
但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人类不平等的.发现。不管通过何种手段——民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会——减少不平等始终是人类最大的成就。
我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。
我花了几十年才明白了这些事情。
我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度——如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可以维持生活——那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方。
如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路。这个任务是无限的。它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界。
在这个问题上,我是乐观的。但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。他们说:“不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。——因为人类对这个问题根本不在乎。”我完全不能同意这种观点。
我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做。
就算我们真正发现了问题所在,也不过是迈出了第一步,接着还有第二步:那就是从复杂的事件中找到解决办法。
不要让这个世界的复杂性阻碍你前进。要成为一个行动主义者。将解决人类的不平等视为己任。它将成为你生命中最重要的经历之一。
比尔盖茨演讲读后感 第2篇
Members of the Harvard Family: Here in the Yard is one of the great
collections of intellectual talent in the world.What for?
There is no question that the faculty, the alumni, the students, and the
benefactors of Harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world.But can we do more? Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name?
Let me make a request of the deans and the professors鈥攖he
intellectual leaders here at Harvard: As you hire new faculty, award tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please ask
yourselves:
Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?
Should Harvard encourage its faculty to take on the world鈥檚 worst
inequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty鈥he prevalence of world hunger鈥he scarcity of clean water鈥he girls kept out of school鈥he children who die from diseases we can cure?
Should the world鈥檚 most privileged people learn about the lives of the world鈥檚 least privileged?
These are not rhetorical questions鈥攜ou will answer with your policies.When you consider what those of us here in this Yard have been given鈥攊n talent, privilege, and opportunity鈥攖here is almost no limit to what the world has a right to expect from us.In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue鈥攁 complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it.If you make it the focus of your career, that would be
phenomenal.But you don鈥檛 have to do that to make an impact.For a few hours every week, you can use the growing power of the Internet to get
informed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cut through them.Don鈥檛 let complexity stop you.Be activists.Take on the big inequities.It will be one of the great experiences of your lives.You graduates are coming of age in an amazing time.As you leave
Harvard, you have technology that members of my class never had.You have awareness of global inequity, which we did not have.And with that awareness, you likely also have an informed conscience that will torment you if you
abandon these people whose lives you could change with very little effort.You have more than we had;you must start sooner, and carry on longer.Knowing what you know, how could you not?
比尔盖茨演讲读后感 第3篇
关键词:同声传译,翻译批评,比尔盖茨,演讲
随着我国进一步改革开放,国际化程度越来越高,市场对于翻译一人才的需求也越来越大,这也催化了我国翻译专业的诞生和蓬勃发展。继2004年教育部批准复旦大学等3所大学试点开办本科翻译教学专业后,截至目前,全国已有202所院校招收MTI学生。与此同时,各种各样的口译教材纷纷涌现。
笔者在读MTI期间,学习了管玉华老师的这本同传;拟从翻译批评的角度来重新审视这本教材,把翻译批评的相关理论应用于实践,提高笔者翻译批评的素养。下面以本书中的《比尔盖茨在清华大学演讲》(下文简称《演讲》)英汉同传为例,采用王宏印编著的《文学翻译批评》一书中的翻译批评的主体、方法与操作程序的理论为指导来进行分析。
一、《英语同声传译指津》简介以及管玉华其人
《英语同声传译指津》由管玉华著,于2011年由上海外语教育出版社出版。本书分基础篇、进阶篇和提高篇三部分,共六个单元,每个单元由英译中以及中译英各一篇练习组成。本书的目标读者是各类大专院校语言及翻译专业本科生和研究生、MTI口译部分课程研习者。本书的特点是选材新,趣味性强,同时配有语段实战分析得失,非常实用。
管玉华老师是复旦大学外文系的毕业生,曾经在北外攻读同声翻译硕士学位,后到市政府翻译室工作,先后为国家和地方党政领导做了数百场交、同传翻译,为我国的翻译事业做出了巨大贡献。在笔者与管老师沟通的过程中管老师给我留下了深刻的印象。管老师对待翻译工作求真务实,精益求精,治学严谨;对翻译后辈谆谆教导。尤其是作为翻译大家,他在深夜回复邮件给我这样的无名小卒,令笔者倍感激动,同时又深深敬佩管老师的工作勤勉、治学严谨,平易近人,特别是他的鼓励之语,令笔者充满了奋斗的力量。
二、对《演讲》的翻译批评阐述
比尔·盖茨在清华大学于2007年4月19日上午发表了题为《未来之路:在中国共同创新》的演讲。这是比尔·盖茨对中国的第十次访问。当天,盖茨还为微软公司和清华大学合作开设“软件实验班”揭牌,希望中国培养出更多的具有国际一流水平的计算机人才。
1、翻译批评的操作程序简要介绍
纽马克在著名的《翻译教程》里提到,任何一项翻译的综合性批评都必须包含五个问题(王,2006);在此基础上,王宏印提出了一个文学翻译批评的操作程序:[1]研读原作,即了解原作的文学价值和翻译价值,估计其翻译难度和理想的翻译所能达到的程度;[2]研读译作;(3)对比研究;(4)效果评价,包括原作效果与译作效果,总体效果与局部效果,内在效果与外在效果;(5)价值判断,包括误译问题,翻译腔问题,创造性悖谬问题;(6)评论角度。本文由于篇幅所限,主要针对译作从对比研究、效果评价和评论角度中的翻译理论启迪三个角度进行阐述。
2、《演讲》译文翻译批评
此次演讲时间是2007年4月1日,比尔盖茨访问清华大学的目的是接受清华大学的荣誉博士学位证书,算是一次荣誉之旅。
(1)对比研究
由于本文篇幅所限,仅对原文和译文第一段进行局部对比研究。对比的参数为句子结构,语义表达完整性以及语气侧重方面。
Honorable,honorable President Gu,Faculty and students of Tsinghua University,I’m very honored to be here receiving this degree from Tinghua,which is one of the top universities in the world。Throughout its 96 years,it not only produces outstanding scientist but also industry and government leaders.
尊敬的顾校长,清华大学师生们:
我感到非常荣幸,能够获得清华大学的名誉博士学位。清华大学是世界一流的大学,在过去的96年中,它培养了杰出的科学家、业内和政府的领导。
本段译文能够按照原文脉络抽丝剥茧,层层递进,在基本不改变原文句子结构的情况下完成了等值的信息输出。“献花”部分完整,正文部分善于运用重复技巧,使原文定语从句得到自然转换。最后一句,把所有宾语统一归于一个谓语动词“培养了”之下,与原文意义相差无几,但是丢失了原文叙述时微妙的语义侧重。
从整篇译文来讲,本篇译文语言表达整体比较流畅,由于目标语是比较熟悉的汉语,译文中体来说准确,地道,没有奇怪和生硬的地方。
(2)价值判断
所谓价值判断,要从三个方面来谈,即有无误译问题,有无翻译腔问题,有无创造性悖谬问题。在这里主要论述关于误译的问题。中国有句老话,人非圣贤,孰能无过。意思是说,人人都可能犯错误。按照苏格拉底的说法,没有人有意犯错误。在加上翻译容易出错误的性质,特别是同传,在有限的时间里,尽最大可能的用目标语再现原语意思,出错也是难免的。《演讲》译文有一处误译,原文如下:
In terms of learning,by creating what we call“student tablet”that will be very inexpensive and the size of a tablet but wirelessly connected to the Internet and able to the Internet and able to record your voice……
译文如下:
说到学习,有一种“学生药片”,可以无线上网,它能录下你的声音……
此处,tablet的确有药片的意思,然而在电子领域,tablet的意思是平板电脑,从上下文语境来看,盖茨明显在介绍微软的平板电脑的功能,实用医学领域的药片一词来对译典子领域的平板电脑,显然是误译,因此,译文应该是“学生平板”而不是“学生药片”。
笔者作为一个译者本位中的读者,能够同时使用英汉两种语言阅读,具有双重理解力,即通晓原文和译文,而不是对原文一无所知,初次阅读时对“学生药片”译法产生怀疑,再次阅读时更是加深了这种怀疑,后来与管玉华老师就此处翻译问题通过邮件进行了沟通,确认的确是误译。
(3)翻译理论之启迪
同传译文大量使用了顺句驱动的口译技巧,最大程度上保证了原文和译文的顺序以及语义方面的一致,此外,词性转换、主谓互换以及省略概括等方法也灵活的运用。增补法也是一项常用的翻译方法,例如“医学进步也依赖软件”中的“也”字,就采用了增补的方法,补充了原文蕴含的语气,使上下文语气更为通畅,逻辑关系更为清晰。而同一段后面的译文“管理数据库,理解复杂的系统”,则调整了部分句子结构,使用了减损法,去除了原文累赘的枝蔓,使用两个动宾结构,把软件的用途和盘托出。
三、结论
总之,《演讲》同传译文整体来说,虽然有一处误译,部分地方存在过度简化等问题,但是总体来讲,较为准确的传达了盖茨的演讲,用语符合演讲题材的口语特点,用词准确,流畅,没有生硬让人不知所云的地方,翻译过程中也灵活的应用了增、补、扔等口译技巧。
参考文献
[1]管玉华.英语同声传译指津[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
名人与演讲—比尔.盖茨 第4篇
【演讲现场】
President Bok... parents,and especially,the graduates:
I?蒺ve been waiting more than 30 years to say this: “Dad,I always told you I’d come back and get my degree.”
I want to thank Harvard for this timely honor. I’ll be changing my job next year...and it will be nice to finally have a college degree on my resume (简历).
I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part,I’m just happy that the Crimson has called me Harvard’s most successful dropout(辍学生). I guess that makes me valedictorian of my own special class... I did the best of everyone who failed.
But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer(微软总经理) to drop out of business school. I?蒺m a bad influence. That’s why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation,fewer of you might be here today.
Members of the Harvard Family: Here in the Yard is one of the great collections of intellectual talent (智力) in the world.
What for?
There is no question that the faculty(老师),the alumni(校友),the students,and the benefactors(资助者) of Harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world. But can we do more? Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name?
Let me make a request of the deans and the professors-the intellectual leaders here at Harvard: As you...
Knowing what you know,how could you not?
And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy. I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments (专业成就) alone,but also on how well you have addressed the world?蒺s deepest inequities. On how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.
Good luck.
【难点解析】
1. I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. 我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位的途径可比我简单多了。
分析 applaud 意为“鼓掌”,以表示欢迎或赞赏;applaud...for...意为“为……感到高兴”。如:
All the people applauded Liuxiang for his being first again. 现场所有观众都对刘翔的再次夺冠报以掌声。
2. I guess that makes me valedictorian of my own special class. 我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言。
分析 句中的that指代“Harvard?蒺s most successful dropout”。
3. Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name? 哈佛的人们可以将他们的智慧,用来帮助那些甚至从来没有听到过“哈佛”这个名字的人吗?
分析 dedicate oneself/sth. to sb./sth. 意为“将(自己、时间、精力等)奉献给(崇高的事业或目的)”。如:
Mr. Yuan Longping dedicated his life to improving rice.
4. Knowingwhat you know,how could you not?知道了你们所知道的一切,你们怎么可能不采取行动呢?
分析 How could you not? 是省略句,完整的句子是:Knowing what you know,how could you not take action?
5. ...but also on how well you have addressed the world?蒺s deepest inequities...,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力……。
分析 address 在本句中是动词,意为“致力于某事”。如:
比尔盖茨北大演讲全文 第5篇
[日期: 2007-05-08 ]来源: 经管学办作者: 经管学办
我今天上午非常激动的来到这里,来谈一谈软件的未来,软件在未来的二十年将改变世界,将比其它任何东西更能改变世界,实际上它将极大的改变世界,对我们所有人都将是非常令人激动的一段经历,软件把世界连接起来,把人们连接起来,把思想连接起来。而且,创造更高的效率,赋予我们更多的力量,这就是我们这些有想法的人们要更多的在这方面作出贡献,我们使这个世界便的更加小。微软公司非常幸运的能够参与到软件的革命当中来,从一开始就是如此。我在高中的时候,和朋友一起看到微处理器的一篇文章,当时芯片功能非常有限,我的朋友告诉我,这芯片还会有进一步的改进,并且他还提到了每两年就要更新一倍的摩尔定律,我们认识到这是很重要的,我们也希望参与其中,我们也很奇怪为什么其他人没有看到这一点呢?仍然在想计算机是很大的,组织一些大的工具,而不是特别使用的工具,不是赋予人们力量,创造力的工具,不是帮助人们沟通的工具,当时人们是这样认为的。在过去三十年个人电脑在不断的改进,微软公司也已经走过了三十年,我们走过了漫长的历程。我们现在有六亿台计算机在全球,而且都是联网的,它也在这些信息的交流,我们还有一些软件的工具,人们在使用这些工具,但是我们还仅仅是起步而已,我们从很多方面而言都是起步的,包括我们在软件方面发生的力量,包括我们看到的我们为经济提高效率所做的工作,我们都只是做这样的工作。人们经常是低估了软件改变世界的能力。在八十年代,人们认识到硬件在不断的改进,摩尔定律使得我们有能力来引入图形的用户界面,在九十年代人们认识到连接性得到了改进,那么在九十年代末期,我们看到有很多新发起的公司,并预测因特网如何改变世界,有些预测是相当乐观的。当然,当时提出的一些想法,基本上后来都破灭了。当然,商业效率会进一步提高,有能力人也会找到更好的工作,而不是这样的。这十年来所取得的进展将继续的在硬件和连接性发展方面得到反应,软件不是可以看到的东西,所以很多人在低估软件的重要性,他们并没有看到这方面我们所奠定的基础,比如说要连接计算机所奠定的基础,以及我们解决一些复杂问题的软件,如何让机器相互的互动,比如说语言的识别,语音的识别,视频的识别等等,这也是信息技术当中非常好的领域。
我们到中国来很高兴看到这么大的变化,尤其是看到中国非常重视教育,很多领域对人们进行教育,尤其是计算机技术方面。中国在运用软件,实现经济现代化方面有很多工作可以做。中国也可以为世界作出贡献,进一步提高软件的质量,这也是为什么微软公司坚定的承诺与中国的公司、大学、政府建立伙伴的关系,把这些发展尽可能快的予以实现。那么,我上次到中国来之后,我们看到取得的进展比我们预料要大的多。那么,硬件的进展,也使得我们得到刚才谈到的一些突破,比如说我们现在有了64位的计算,这使得我们计算非常简单。而且,我们也看到存储现在也更加顺畅,从八位到六十四位,而且还看到计算机的兼容性,从二十位技术到二十四位技术是很复杂的,到了三十二位技术,因特尔公司有很多存储方案,在这里我们仍然运用三十二位系统,现在又有了六十四位系统。而且,在这方面,我们指令级用的还是同样的指令级。因此,在内存方面不会有什么限制。即使是网络的速度,现在也已经看到一些新的进展,人们有的时候还是在想到我们在视频数据方面建立的网络是彼此分开的,有的时候视频主要是通过广播系统实现的,尤其是有线网络实现的,而实际上未来电视可能会出现更多因特网的内容,而且是实现端到端的连接。所以,人们可以在电视上看到他们想看到的东西,而且可以看到高清晰度的东西,在他们想看的时间里来看,而且广告也会更加符合他们兴趣爱好,使得广告发布也更加有针对性。现在,网络的速度已经可以达到几米的速度,而且它的速度还会进一步的增快,而且因特网的发展也向我们展示了我们用这些额外的带宽可以做什么,我们可以看见存储量是这样的,可以看到音乐、电影、照片,可以是用很低的成本,走一走可以看到你们喜欢的歌曲带在身上,这是非常有意思。微软公司还有它的合作伙伴,一个人在他的脖子上挂了小的照相机,在白天自动的拍照,如果发生新的事情可以拍照,而且照片马上又能够进行归类。我们就可以把你们的历史,把你们的经历,一生的经历记录下来,和孩子其他人分享,然后你可以自动的来浏览这些东西,我想这也是一种应用,我想这也是硬件的进展使我们软件成为可能。在我们谈到音乐照片的时候,我们完全是用数字的模式来思考着,在不久之前我把我的女儿带到一个唱片长,她问我唱片是什么呢?当然她并没有看到一个唱片,因为像CD、DVD今天可能是非常热门的。但是,以后随着高速的无线网络发展,这些媒体还是否会像今天这么重要呢?包括把照相机以高清晰度的形式接入到手机形式当中,使得人们彼此和家庭成员交换照片,现在大家可能已经习以为常了。还有一些数字个人认证系统,它也使得我们效率更高。还有供应链,大家要了解到底买了什么东西,到底在使用什么东西,这些资源在什么地方。现在,已经变得非常实用,就是因为他们有了数字的标签。这方面软件产品正在推出过程当中,软件的产业有成千上万的公司,微软公司对此也感到自豪,在我们启动的时候当时并没有所谓的软件业,并没有把软
件当做一个创造价值的行业,他们认为硬件是一个因素。软件的设计,包括应用和操作系统,都没有受到足够的重视,而且现在软件是非常重要的,它的投资额也非常高,它的进步也非常大。我们合作伙伴都取得了成功,合作伙伴包括全球合作公司,传播我们的经验和知识。为了给合作伙伴更好的平台,我们研发工作翻了一番,我们在研发方面花了68亿美元,可以说很大的部分都是进入我们中国研发部门,因为中国取得了巨大的成功,我们在研究院,在中国建立了合作伙伴关系,促进了这些向前的发展。现在,大家很清楚一点,现在计算机并没有达到应有的水准,不是太可靠,本来可以更可靠。而且,它的能力也不是强有力的,而且不是达到了应有的安全度。有些人讲是不是这种事情越来越复杂,把我们带到错误的方向,我们从来不能把计算机做的这么安全,这是一些问题,比如说把程序建立正确,这是科学当中几十年讨论的问题。但是我们现在看到随着把互联网尽可能做到安全,更可靠,我们正在考虑认证它们的可靠性,这帮助我们减少了安全化的代码,我们确保这些代码是安全的。要解决这些问题,在全球都进行科研工作,我们正在把它们做成产品,这些问题是可以解决的。在安全性方面,关键的一个技术就是我们所谓的隔离的问题,和全球计算机联系在一起的时候,人们充分利用这种连接性,可以非常清楚了解哪个计算机可以跟其它计算机沟通,并且能够识别正确的,到底谁发送这个信息,这是一个正常结构的部分。互联网针对一个事情设计非常好,如果一个地方出现了问题,其它地方可以运作下去。但是,基本的设计当中,比如说在探测一些恶意使用方面,这方面也有考虑,比如说互联网邮件的规程协议并没有,所以这个邮件发给别人,欺骗别人,人们觉得这是银行发的保密信,或者说你应当买这个产品。那么,这是互联网标准当中的一个局限,我们必须要解决这个问题,必须确保我们知道到底这封信是从哪儿来的,我们可以把这个浏览确定一下,做一个优先的规定。我们必须把软件更新,一旦进行沟通之后,必须要改善,必须要进行修改,必须要按照网络速度,使得大家可以做到更好的更新。我们需要这些验证的技术,需要高层的软件更为安全,我们需要确定一下到底是谁来使用这个网络。
其中一个具体的问题,我们现在所谓的垃圾邮件,在我们这个收件箱每天当中都有成千成万的垃圾邮件,有一些邮件是非常有意思的,有些人给我发一个大学的学位,我没有这个学位,我就点一下,看一下,我一点会有更多的垃圾邮件过来,怎么解决垃圾邮件的问题呢?可以看一下内容进行过滤,选取这种方法,这种方法已经在使用了,而且取得了一定的成功。但
是,我们需要还更进一步,也就是说要验证一下这个给你发邮件的人,是不是应当引起你的注意,因为这是一个缺稀的资源。随着真正的确保,发信的人是不是要给你发信的人,给这个人列一个表,这个封是可以接受的。但是,有些人来的信你们也是想接到的,所以需要有一些技巧技术,证明一下你值得看这封信,有一个很好的想法,就是让计算机做充分的工作,对那些陌生人更容易让他们计算机做这个事情。但是,我们这么做使得垃圾邮件的成本会更高,我们有一些新的技术,会把它放到电子邮件当中。我们促进这个事情,做到这个事情,就可以解决垃圾邮件问题,至少不像现在这么严重。我们把这些计算机连在一起的时候,人们觉得马上可以实现买卖在全球进行,找到最好的产品,找到最好的咨询人员。但是,非常不幸的是高层的描述,来实现这种丰富连接描述是不存在的。这些高层的协议都是超过互联网协议的,他们现在正在开发之中,现在使用这样一些服务,未来这些年我们看到会把它们建立起来,所有计算机互相连在一起,不管是什么操作系统,什么语音开发软件,都可以进行非常丰富的沟通讲安全问题,讲可靠性,而且可以讲工作流,两个组织可以互相合作,可以使用安全的数码方式,这是一个主要的突破。这会给世界经济带来什么东西呢?大家在进行商业运行的时候,商业伙伴是有益处的,大多数人并没有认识到,他们怎么样把工作做的更好,获得更多的信息,怎么做这个事情。比如说客户的信息,他们的想法,以及市场上出现了什么情况,他们的同事向你来咨询,那么这里面设计一个新模型的时候,或者是把这个信息给你的员工,让他们有创造力,有效率,这个是软件做的工作,我们这个工作刚刚开始,为了做到这个事情,我们必须拿出一个非常新的方法,可视化的做法,比如图形可视化的做法,放到软件当中去,这时候企业工作达到应有的速度,可以使用一个完全数字的方法,不会由于缺乏信息而使工作效率降低。很好的一个例子,比如说开会,有一些会不能深挖信息,看一个销售的数字,这个数字比较小,大家要看看到底问题在哪儿呢?什么造成销售不够,在什么地区销售什么情况,现在很难做到这个事情。但是,我们现在不仅仅是讲这个案头的东西,讲一个屏幕的时候,比如说想象一个平板,一张纸,信息是活动的,可以点击获得情况,做一个注解,我们可以看,我们用更多的方式来工作,比现在案头方式多很多。还有一些软件可以提供出来,给我们工作人员在全球使用,成本也非常之低。还有这些器械之间交流非常重要,关键问题很多情况下不管是开会也好,还是医生到医院来,我们使用墨水,能够识别这个墨水,这个笔记是非常重要的,语音的识别也是非常重要的。比如说我们开会,我们可以制作一个会议的记录,而且应该成为一个普通的东西,翻译的时候也成了问题,我们现在正在这方面取得进展,希望可以在具体某一个固定的领域和自动的方式来进行翻译。我们听到很多人他们在手机上写信息,这是一个非常好的工具,但是如果加上语音识别的能
力那就更好了。比如说我们想将来有这个手机,要买一个产品,手机上有一个软件,有一个照相机,照一下相,软件可以识别出来,比较公平的价格是什么,最好的价格是什么,可以告诉你这个产品顾客对它的评论,竞争对手的产品,使你更有效,可以货比三家。你需要做的事情,软件多可以帮助你做这些事情,帮助你体验更为美妙的工作。在通讯方面,我们还有太多的事情,E-mail地址太多,包括瞬间的聊天,软件应当帮助我们,非常重要的一点,开会的时候,可能会出现有一些电话不太重要,不应当在不方便的时候打进来,现在看到手机要么是打开,要么是关掉,所以必须加进去一个软件帮助解决这个问题。我们可以看到纸和无纸的世界,还有智能的笔,可以帮助我们跟踪一下这个笔记,来跟踪一下研究的情况,来协调一下工作人员的工作,这是非常重要的一个事情。现在应该使我们写更少的软件,现在公司要写成百万的代码,但是我们有很好的技术,用数学的方法,我们就可以把这个事情做的非常之简单。所以,必须要建平台,这个平台应该是速度很快的,应该是可靠的。这个平台不断的能够改善作为低成本的电脑的速度,比如说使用Windows和Intel的硬件,这应该是一个里程碑的事件,我们也使用新技术,比如说自动恢复,我们看到一些监测的技术,看看是不是会出现问题,或者说为什么会感到很沮丧?比如说我们Office系统帮助的东西放在服务器上,大家可以跟它有交互,有交流,如果大家有糊涂的地方,可以马上进行改善,把它做得更好。还有服务的问题,把事情都连在一起了,这样可以使我们把系统用自动方式进行管理,把应用连在一起,这是一个非常好的合作,公司因为非常激烈的竞争,包括IBM和微软也是竞争很激烈的,我们也是进行合作,来建立这些标准。
通过这些新的方法,我们可以考虑这些复杂性的问题,然后把它解决,也就是说这是考虑一下你想要什么服务,系统提供什么服务,下面我们确定一下你使用什么硬件,能够替你来解决这个事情,计算的成本还可以继续下降的。作为经理,卖这个软件,大批量卖计算机,能够使我们计算解决方案越来越便宜,这样量上去,会使我们势头更为强劲,软件工具需要向前发展,这样我们可以建立一些模式,来测试,可以更精确,还可以进行验证。我们并不是把老的东西抛弃了,老的系统慢慢会淡出的,这是过去的东西。但是,我们不会出现一种不连续的情况,或者说这个标准一下子断掉,我们把外部服务放在系统上面一层,我们让系统,袖珍的设备和PC是这样的,我们不应该用手工方式来做。如果你有很多的PC,所有信息都在这上面,应该是一种丰富的,自动方式摆在上面。如果你回家之后,通过轻松的声音辨别,电视屏幕和互联网在一起,可以进行通信。这方面很好的一个实验,就是说人们可以做游戏,可以和宽带连在一起,跟你朋友在一起做交谈。我们做下一代的产品,会把这个功能置进去,这样我们在中国也发布这个产品,这样使体验更好。我们也考虑边界的问题,通讯的边界和娱乐的边界,要打破这个边界。前面你们也听到张亚勤先生介绍的,我们要使得这些设备越小越好,放到口袋里面,我们也在这方面投资了很多的资金,我觉得这个机会也是非常大的。我看到昨天我们一个合作伙伴向我们展示了他们用手机运用我们的一些软件,我们可以来看一看在某一个特定时刻,一个特定地点,北京交通状况的视频图象,觉得这是非常令人惊异的,我们的确可以使得这些设备更加有用,这也把我们创新的工作有很好的例子,中国的市场不仅仅是最大的,而且从很多方面来说也是最具有创新性的一个市场,我们也在进行越来越多的研发工作,我们在这里和合作伙伴进行工作,我们对我们未来工作充满期待。
所以,软件是一种奇迹,我们在过去二、三十年一直持有软件梦想,我想你们大家有机会实现这些梦想,这是软件的黄金时代。我们来想一想它给我们带来的变化,包括改进教育,改进我们产品的设计,使得我们更好的接触全球各地的人们,使得我们共同努力形成合力。这里我们可以说是无所不及的,我们没有任何的界线,也许软件可能是最令人激动的一个行业了,没有什么其它行业可以和我们相比,我们希望你们能把它变成现实。
比尔盖茨哈佛演讲稿 第6篇
the barrier to change is not too little caring;it is too much complexity.改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。
to turn caring into action, we need to see a problem, see a solution, and see the impact.but complexity blocks all three steps.为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法,评估后果。但是世界的复杂性使得所有这些步骤都难于做到。
even with the advent of the internet and 24-hour news, it is still a complex enterprise to get people to truly see the problems.when an airplane crashes, officials immediately call a press conference.they promise to investigate, determine the cause, and prevent similar crashes in the future.即使有了互联网和24小时直播的新闻台,让人们真正发现问题所在,仍然十分困难。当一架飞机坠毁了,官员们会立刻召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类似事故。
but if the officials were brutally honest, they would say: “of all the people in the world who died today from preventable causes, one half of one percent of them were on this plane.we’re determined to do everything possible to solve the problem that took the lives of the one half of one percent.”
但是如果那些官员敢说真话,他们就会说:“在今天这一天,全世界所有可以避免的死亡之中,只有0.5%的死者来自于这次空难。我们决心尽一切努力,调查这个0.5%的死亡原因。”
the bigger problem is not the plane crash, but the millions of preventable deaths.显然,更重要的问题不是这次空难,而是其他几百万可以预防的死亡事件。
we don’t read much about these deaths.the media covers what’s new – and millions of people dying is nothing new.so it stays in the background, where it’s easier to ignore.but even when we do see it or read about it, it’s difficult to keep our eyes on the problem.it’s hard to look at suffering if the situation is so complex that we don’t know how to help.and so we look away.我们并没有很多机会了解那些死亡事件。媒体总是报告新闻,几百万人将要死去并非新闻。如果没有人报道,那么这些事件就很容易被忽视。另一方面,即使 我们确实目睹了事件本身或者看到了相关报道,我们也很难持续关注这些事件。看着他人受苦是令人痛苦的,何况问题又如此复杂,我们根本不知道如何去帮助他 人。所以我们会将脸转过去。
if we can really see a problem, which is the first step, we come to the second step: cutting through the complexity to find a solution.就算我们真正发现了问题所在,也不过是迈出了第一步,接着还有第二步:那就是从复杂的事件中找到解决办法。
finding solutions is essential if we want to make the most of our caring.if we have clear and proven answers anytime an organization or individual asks “how can i help?,” then we can get action – and we can make sure that none of the caring in the world is wasted.but complexity makes it hard to mark a path of action for everyone who cares — and that makes it hard for their caring to matter.如果我们要让关心落到实处,我们就必须找到解决办法。如果我们有一个清晰的和可靠的答案,那么当任何组织和个人发出疑问“如何我能提供帮助”的时 候,我们就能采取行动。我们就能够保证不浪费一丁点全世界人类对他人的关心。但是,世界的复杂性使得很难找到对全世界每一个有爱心的人都有效的行动方法,因此人类对他人的关心往往很难产生实际效果。
cutting through complexity to find a solution runs through four predictable stages: determine a goal, find the highest-leverage approach, discover the ideal technology for that approach, and in the meantime, make the smartest application of the technology that you already have — whether it’s something sophisticated, like a drug, or something simpler, like a bednet.从这个复杂的世界中找到解决办法,可以分为四个步骤:确定目标,找到最高效的方法,发现适用于这个方法的新技术,同时最聪明地利用现有的技术,不管它是复杂的药物,还是最简单的蚊帐。
the aids epidemic offers an example.the broad goal, of course, is to end the disease.the highest-leverage approach is prevention.the ideal technology would be a vaccine that gives lifetime immunity with a single dose.so governments, drug companies, and foundations fund vaccine research.but their work is likely to take more than a decade, so in the meantime, we have to work with what we have in hand – and the best prevention approach we have now is getting people to avoid risky behavior.艾滋病就是一个例子。总的目标,毫无疑问是消灭这种疾病。最高效的方法是预防。最理想的技术是发明一种疫苗,只要注射一次,就可以终生免疫。所以,政府、制药公司、基金会应该资助疫苗研究。但是,这样研究工作很可能十年之内都无法完成。因此,与此同时,我们必须使用现有的技术,目前最有效的预防方法 就是设法让人们避免那些危险的行为。
pursuing that goal starts the four-step cycle again.this is the pattern.the crucial thing is to never stop thinking and working – and never do what we did with malaria and tuberculosis in the 20th century – which is to surrender to complexity and quit.要实现这个新的目标,又可以采用新的四步循环。这是一种模式。关键的东西是永远不要停止思考和行动。我们千万不能再犯上个世纪在疟疾和肺结核上犯过的错误,那时我们因为它们太复杂,而放弃了采取行动。
the final step – after seeing the problem and finding an approach – is to measure the impact of your work and share your successes and failures so that others learn from your efforts.在发现问题和找到解决方法之后,就是最后一步——评估工作结果,将你的成功经验或者失败经验传播出去,这样其他人就可以从你的努力中有所收获。
you have to have the statistics, of course.you have to be able to show that a program is vaccinating millions more children.you have to be able to show a decline in the number of children dying from these diseases.this is essential not just to improve the program, but also to help draw more investment from business and government.当然,你必须有一些统计数字。你必须让他人知道,你的项目为几百万儿童新接种了疫苗。你也必须让他人知道,儿童死亡人数下降了多少。这些都是很关键的,不仅有利于改善项目效果,也有利于从商界和政府得到更多的帮助。
but if you want to inspire people to participate, you have to show more than numbers;you have to convey the human impact of the work – so people can feel what saving a life means to the families affected.但是,这些还不够,如果你想激励其他人参加你的项目,你就必须拿出更多的统计数字;你必须展示你的项目的人性因素,这样其他人就会感到拯救一个生命,对那些处在困境中的家庭到底意味着什么。
i remember going to davos some years back and sitting on a global health panel that was discussing ways to save millions of lives.millions!think of the thrill of saving just one person’s life – then multiply that by millions.… yet this was the most boring panel i’ve ever been on – ever.so boring even i couldn’t bear it.几年前,我去瑞士达沃斯旁听一个全球健康问题论坛,会议的内容有关于如何拯救几百万条生命。天哪,是几百万!想一想吧,拯救一个人的生命已经让人何等激动,现在你要把这种激动再乘上几百万倍……但是,不幸的是,这是我参加过的最最乏味的论坛,乏味到我无法强迫自己听下去。
what made that experience especially striking was that i had just come from an event where we were introducing version 13 of some piece of software, and we had people jumping and shouting with excitement.i love getting people excited about software – but why can’t we generate even more excitement for saving lives?
那次经历之所以让我难忘,是因为之前我们刚刚发布了一个软件的第13个版本,我们让观众激动得跳了起来,喊出了声。我喜欢人们因为软件而感到激动,那么我们为什么不能够让人们因为能够拯救生命而感到更加激动呢?
you can’t get people excited unless you can help them see and feel the impact.and how you do that – is a complex question.除非你能够让人们看到或者感受到行动的影响力,否则你无法让人们激动。如何做到这一点,并不是一件简单的事。
still, i’m optimistic.yes, inequity has been with us forever, but the new tools we have to cut through complexity have not been with us forever.they are new – they can help us make the most of our caring – and that’s why the future can be different from the past.同前面一样,在这个问题上,我依然是乐观的。不错,人类的不平等有史以来一直存在,但是那些能够化繁为简的新工具,却是最近才出现的。这些新工具可以帮助我们,将人类的同情心发挥最大的作用,这就是为什么将来同过去是不一样的。
the defining and ongoing innovations of this age – biotechnology, the computer, the internet – give us a chance we’ve never had before to end extreme poverty and end death from preventable disease.这个时代无时无刻不在涌现出新的革新——生物技术,计算机,互联网——它们给了我们一个从未有过的机会,去终结那些极端的贫穷和非恶性疾病的死亡。
sixty years ago, george marshall came to this commencement and announced a plan to assist the nations of post-war europe.he said: “i think one difficulty is that the problem is one of such enormous complexity that the very mass of facts presented to the public by press and radio make it exceedingly difficult for the man in the street to reach a clear appraisement of the situation.it is virtually impossible at this distance to grasp at all the real significance of the situation.”
六十年前,乔治•马歇尔也是在这个地方的毕业典礼上,宣布了一个计划,帮助那些欧洲国家的战后建设。他说:“我认为,困难的一点是这个问题太复杂,报纸和电台向公众源源不断地提供各种事实,使得大街上的普通人极端难于清晰地判断形势。事实上,经过层层传播,想要真正地把握形势,是根本不可能的。”
thirty years after marshall made his address, as my class graduated without me, technology was emerging that would make the world smaller, more open, more visible, less distant.马歇尔发表这个演讲之后的三十年,我那一届学生毕业,当然我不在其中。那时,新技术刚刚开始萌芽,它们将使得这个世界变得更小、更开放、更容易看到、距离更近。
the emergence of low-cost personal computers gave rise to a powerful network that has transformed opportunities for learning and communicating.低成本的个人电脑的出现,使得一个强大的互联网有机会诞生,它为学习和交流提供了巨大的机会。
the magical thing about this network is not just that it collapses distance and makes everyone your neighbor.it also dramatically increases the number of brilliant minds we can have working together on the same problem – and that scales up the rate of innovation to a staggering degree.网络的神奇之处,不仅仅是它缩短了物理距离,使得天涯若比邻。它还极大地增加了怀有共同想法的人们聚集在一起的机会,我们可以为了解决同一个问题,一起共同工作。这就大大加快了革新的进程,发展速度简直快得让人震惊。
at the same time, for every person in the world who has access to this technology, five people don’t.that means many creative minds are left out of this discussion---smart people with practical intelligence and relevant experience who don’t have the technology to hone their talents or contribute their ideas to the world.与此同时,世界上有条件上网的人,只是全部人口的六分之一。这意味着,还有许多具有创造性的人们,没有加入到我们的讨论中来。那些有着实际的操作经验和相关经历的聪明人,却没有技术来帮助他们,将他们的天赋或者想法与全世界分享。
we need as many people as possible to have access to this technology, because these advances are triggering a revolution in what human beings can do for one another.they are making it possible not just for national governments, but for universities, corporations, smaller organizations, and even individuals to see problems, see approaches, and measure the impact of their efforts to address the hunger, poverty, and desperation george marshall spoke of 60 years ago.我们需要尽可能地让更多的人有机会使用新技术,因为这些新技术正在引发一场革命,人类将因此可以互相帮助。新技术正在创造一种可能,不仅是政府,还 包括大学、公司、小机构、甚至个人,能够发现问题所在、能够找到解决办法、能够评估他们努力的效果,去改变那些马歇尔六十年前就说到过的问题——饥饿、贫 穷和绝望。
比尔盖茨演讲读后感
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。


