电脑桌面
添加盘古文库-分享文档发现价值到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

法国留学Cela面签问题解答

来源:文库作者:开心麻花2025-11-191

法国留学Cela面签问题解答(精选4篇)

法国留学Cela面签问题解答 第1篇

专家指导把握法国留学重要环节Cela面签

近几年来,随着留学生的增多(尤其是通过留学预科班出国),各国都相应调整了新的签证政策。目前在签证申请过程中,部分国家还是坚持实行签证面谈这一过程。这些国家主要是美国,法国,西班牙,瑞典,芬兰等。

法国签证申请,需三个步骤:预签证-面试-签证。前两步由法国教育评估中心(即我们常听到的CELA负责,而第三步由法国大使馆负责)。

法国留学签证申请需要留学生和签证审核官进行面谈后才能进行,如何给签证官留下良好印象,顺利通过其初步审查也就成为留学生非常关心的问题,以下是留学专家就其提出的几点建议。

面试前学生应充分做好材料准备,对面试官可能提到的问题提前做好准备。签证官审核申请材料时较在意学生所学专业的延续性,如果学生转专业学习,专业之间是否相辅相成非常重要。面试不是考试,面试官只是想通过和你的对话,了解你受教育情况,你留学动机及你希望学习的课程,学生需懂得为何选择该专业及该学校,希望取得的文凭,打算在法国学习的时间,如果能表现出你去法国是经过深思熟虑,你对学习计划了然该计划又非常适合你的话,最能打动面试官。

面试时学生衣着要正式,男士应穿衬衫,女士最好穿套装或裙装,不要化浓妆。学生应该穿着干净,整洁,朴素,不要太花哨,一般不必化妆。和面试官交谈时需面带微笑,亲切诚恳,谈话时目视面试官。

专家提醒:

法国拒签最大原因是留学计划不成熟及语言水平不过关,良好的法语沟通能力是获取签证的关键。学生在确认留学意向后,下苦功学习法语是当务之急。

法国留学不可不知的生活小常识

电、燃气及电话的订用

法国日常生活中不可缺少的电、燃气和电话目前主要由法国电力公司(EDF)、法国燃气公司(GDF)和法国电信公司(FRANCE TELE-COM)提供。这些公司的服务均采用实名订用制度;订用申请须以房屋承租人的名义进行登记。在签订住房租约后,即可凭租约和身份证件在住房所在街区的电力、燃气和电话公司营业处办理订用手续,所订服务至多在一个星期之内即可开通使用。

电、燃气和电话发票通常两个月支付一次。发票金额包括两个部分,一是固定订用费,另一部分是各类服务的实际消费金额。目前EDF的固定用电订费为每个月4.20欧元;GDF的燃气固定订费为每月2欧元;电话固定订费为10.49欧元。

需要注意的是,应当妥善保存EDF(法国电力公司)、GDF(法国燃气公司)和FRANCETELECOM(法国电信公司)的发票,因为在法国办理某些行政手续时,通常要求出示最新的电费或电话费发票,以证明当事人的实际居住地址。

住房租约

房主与房客之间就房屋租赁的期限、租金、杂费、提前搬离预告期、担保金额、延期方式等事项达成的契约;租约订立费用通常由承租人负担。经双方签字后,承租人应保存一份原件,作为其住所和所付租金的凭据。

住房担保 在租用住房时,房主要求第三人作保,以便一旦在承租人不能缴付房租时,由担保人代替缴纳。大学生租房时,通常要求银行冻结一个月的房租作为担保。

居住税

依照法国法律规定,凡于每年一月一日拥有或租有一住所者均须缴纳一项居住税。居住税属于一种地方税,也即税率由市镇、省和大区各级地方政府确定。因此,纳税金额会因居住地方不同而各异,有的地方可达两个月的房租。居住税按完整缴纳。纳税通知在每年 10 月 15 日左右发出,并须在12月15日前付清。

预告期

预告期是一个在住房租约或其它契约中经常遇到的重要概念。预告期是指房客在提前终止租约时,应预先通知房主的最少提前时间量,通常为三个月,在租约中明确规定。如房客不遵守这一预告期,则意味着房客即便已搬离住房,也必须按规定支付这一时期的房租。预告期有时可视情况与房主进行商议,并通过推荐接替房客等其它方式,争取把期限缩短到一个月。

房租收据

房租收据是每月缴纳房租的凭据。在法国办理许多手续时,它又被用作住所的证据,所以应当加以妥善保管。

法国留学Cela面签问题解答 第2篇

1. Pouriez/Pouvez-vous nous présenter svp?

您能介绍一下您自己吗?

2. Présentez-vous en quelques mots svp.

请简短的介绍一下您自己。

3. Présentez-vous brièvement svp. (同上)

这样的问题在回答时最好包括您的姓名,年龄,毕业院校,专业,兴趣爱好。

姓名:

1. Comment vous appelez-vous? 您的姓名?

2. Quel est votre nom/prénom ?

您姓什么/您的名字是?

3. Quel est la signification de votre prénom chinois?

您的中文名字有什么含义?

回答的时候尽量回答出完整的句子。

年龄:

1. Quel ge avez-vous? / Vous avez quel ge?

您多大了?

2. Dans quelle année êtes-vous né(e)?

您在哪年出生?

分清être和avoir:Jai ** ans.

住址:

1. Doù venez-vous ?您来自哪里?

2. Vous habitez à quelle ville? 您住在哪个城市?

3. Parlez-moi de votre ville svp. 请谈一下您的城市。

注意法语介词的准确度。比如来自于哪里是“venir de”;住在哪个城市是“habiter à”。

家庭:

1. Avez-vous des frères ou des soeurs? / Est-ce que vous êtes enfant unique?

您有兄弟姐妹吗/您是独生子女吗?

2. Quelle est la profession de vos parents ?

您父母从事什么职业?

3. Vous habitez seul(e) ou avec vos parents?

您自己住还是和父母一起住?

问是不是独生子女一般是担心不独立,因为想家出国后就放弃直接回国(不在少数),所以建议可以渗透一下你独自一人在异地生活或出行等的经历等。

兴趣爱好/性格:

1. Quels sont vos loisirs ? 您的兴趣爱好有哪些?

2. Pratiquez-vous un sport ? 您做某项运动吗?

3. Qu’est-ce que vous faites pendant votre temps libre ? 您在业余时间做什么?

4. Quels sont vos qualités et vos défauts ?

您的有点和劣势都是什么?

不要太多大众化的答案,业余时间做的事情最好与出国或法国相关,比如喜欢写一些法语小日记,浏览某些法语网站或贴吧等等。一定要圆的回自己的话。比如回答说喜欢看书,那就准备好书名的法语翻译。

国内学业:

1. Quel est le dernier diplme que vous avez obtenu ?您上一份文凭是什么?

2. Quelle était votre spécialité ?您学的是什么专业?

3. Pourquoi avez-vous choisi cette spécialité ?

为什么您选择了这个专业?

4. Avez-vous eu dautres formations?

您参加过其它某种培训吗?

主要是看你的专业和你即将去法国主修的专业有没有关联性。同专业的没问题,跨专业的要想好理由。

法国留学费用:

1. Qui est en charge de vos frais de scolarité ?

谁负责您学业的费用?

2. Avez-vous l’intention de travailler pendant vos études ? 您是否打算在求学期间打工?

3. Avez-vous déjà travaillé ?

您是否有过工作的经历?

学生居留每年法定打工时间为964个小时,考官可能会担心学生并不是为了学业而出国。所以首先要肯定您出国没有经济问题,其次可以说在学业稳定之后再考虑要不要打工,而且是出于融入社会的动机。

法国住房:

1. Où allez-vous loger ? 您将住在哪里?

2. Avez-vous déjà une adresse en France ? Si oui, laquelle ? 您有没有一个法国地址,如果有,是什么?

3. Qui soccupe de vous trouver un logement ?

谁负责帮您找到住所?

有一个法国住址是考官们很纠结的问题。可以直接回答有中介安排,已经拿到地址并且联系了对方就好。

融入问题:

1. Avez-vous déjà vécu seul par le passé ?

您有没有自己生活的经历?

2. Pensez-vous être capable de vous adapter à la vie en France ? 您觉得您能否适应法国的生活?

3. Qu’est-ce qui sera,daprès vous, le problème le plus difficile à gérer ?

您觉得您有可能面对的最难最难解决的问题是什么?

4. Pensez-vous pouvoir vous adapter aux méthodes denseignement en France ?

您觉得您是否能够适应法国的教学方法?

提前做些准备,可以看看法国留学生写的那些法国生活分享,中法教学对比等,在对话中可以避重就轻。

关于法语:

1. Dans quel établissement avez-vous appris le franais ? 您在哪所机构学习的法语?

2. Où avez-vous suivi des cours de franais ?

您在哪里学习的法语?

3. Pendant combien de temps avez-vous étudié le franais ? 您学了多久的法语?

4. Quel résultat avez-vous obtenu au TEF? Au TCF? 您的成绩?

5. Comptez-vous approfondir votre franais dans un établissement en France?

您是否打算在某法国机构中继续学习法语?

6. Parlez-vous dautres langues ? Lesquelles?

您讲其它的外语吗,有哪些?

基本就是担心无法交流沟通吧。请显示自己自信,好学,有语言天赋......

法国:

1. Pourquoi (avez-vous choisi) la France ?

您为什么选择法国?

2. Pourquoi ce choix? 为什么做这样的选择?

3. Pourquoi avez-vous décidé de ne pas faire vos études en Chine ?为什么不选择在国内继续学业?

不一定要刻板的说法国种种,当年老师就说自己难以抉择的时候做了一个梦,在一眼喷泉旁边有一个法国女孩为我唱法语童谣,梦太美,觉得日有所思也有所梦。(谨慎模仿LOL)

停留时间:

1. Combien de temps comptez-vous rester en France ? 您准备在法国停留多久?

2. Comptez-vous retourner en Chine après vos études ? 学业完成后您是否准备回国?

留学生汉字书写偏误问题研究 第3篇

汉语学习的最基础结构元素是汉字,常常被形容为汉语各个方面教学研究的交汇点。同时作为汉语的书面功能系统,汉字在语义的传递、信息的传达上,有着口语无法取代的先天优势。正因为此,是否具有优秀的汉字书写能力,也就成为汉语学习效果的检验标准之一。

同时我们也看到,汉字作为汉语的基本书写系统, 外国留学生汉语水平达标与否直接体现在汉字掌握的熟练程度, 亦同其读写、交际能力的强弱有直接关系。然而,汉语中汉字的体系十分庞杂,而且形式多样、结构多变,对于留学生来说,学习汉语的最大难题往往就是如何熟练正确的使用汉字。汉字之所以被称为最难学的语言之一,除了汉字这些本身的客观困难外, 还与对外汉语教学研究的发展相对落后, 汉字教学的传统方法得不到更新,教学的效率大打折扣很大的关系。再加上对于非汉字文化圈的留学生来说,主观上对汉字的学习产生了畏难的情绪更容易使得其在汉字学习的过程中出现偏误,这样导致的后果就是这些留学生们的汉语水平长期处于初级状态,对外汉语学习也陷入困境。

与此同时,随着中国国际影响力的不断提升,对中国文化的理解、学习的需求在不断加大。这样的时代背景下,已然使得外国学习者迫切需要提高的汉字掌握能力从而切实提高汉语交流、理解水平。

二、留学生汉字书写偏误类型分析

书写的偏误是指在书写语言文字过程中偏离了应该恰当使用的语言规律而出现错误。由北京语言文化大学主持创立的HSK动态作文语料库将留学生的汉字书写偏误分为错字、别字、拼音字几大类。其中错字是指写的不正确的字, 即偏离了正确的汉字书写的规则而产生的错误。而别字则是指偏离了汉语书写中正确的汉字的使用惯例和规律而产生的错误,通俗的说即用错的字。本文分析和考察的留学生书写偏误主要是指这两种偏误。

另外, 汉语文字与拼音文字的特点十分迥异, 对于非汉语文化圈的外国学习者来说,几乎每一个汉字都是一副奥妙无穷的图画,如果学生对汉字的字形、书写规律、偏旁部首的大概含义不清楚不重视, 就很难正确地分解汉字笔画, 很出正确的文字。概括地说即对汉字的形、音、义特点的认识如果模糊不清, 就很难避免学生在书写过程中出现种种偏误。下面,本文就从形音义的角度具体分析外国学习者们比较容易出现偏误的类型特征:

1. 因形误

现代汉字的系统是十分庞杂的,书写系统方面更是其典型的体现,相似的笔形较多而且相互之间的特征并不十分明显。外国留学生在对汉字的识记上通常只是记住文字大概的轮廓, 而对局部细节的把握却并不很好,因此字形上的偏误在所难免。

一种比较常见的笔形偏误是曲笔、直笔所导致的偏误。 主要原因在于外国留学生在其母语文字书写规律的负迁移影响下,对于汉字笔形的识记模糊不清,无法准确地把握汉字笔形的各种特点,最终混淆了汉字笔形书写规律与其母语文字的书写所造成的。其典型的特征就是在书写汉字各种笔画,部首时,将它们的笔形特征字母化,从而造成字形上的偏误。

另一种常见的书写偏误即笔画变形造成的书写偏误主要原因在于留学生没有很好的把握和认识一个字的各种笔画之间的配合,无法理解笔画之间特有的协调性,从而没办法准确合适的进行笔画的形变,即不知道何时需要何时不需要进行适当的笔画形变导致的出现书写过程中的形变不当。 其典型的错误特征在于使得外国学习者在书写一个汉字时, 将一个汉字的各个笔画过分拆开而显得不像一个整体,从而导致的字形偏误。比如:知一矢口;醒一酉星;娱一女吴; 辞一舌辛;题一是页;就一京尤等。

第三种常见的字形造成的书写偏误即连笔书写造成的偏误,主要发生在较高阶段国外汉语学习者身上,主要原因在于在相对稍微熟练汉字的书写的情况下草率、快速的书写汉字时造成字形上出现的偏误。在并没有熟练掌握汉字书写的情况下企图追求行书、草书的书写范式也是导致这一书写偏误频繁出现的一大原因。同时,有些对外汉语教学工作者在教学过程中的板书汉字过于草率,也容易对汉语学习者造成不好的影响。另一方面,也是因为学习者在学习过程中对一些笔画间的连接关系不甚清楚,在书写过程中试图以这样连笔草率的形式来掩饰不太明白的笔画书写或者是规避一些复杂的笔画。

第四种常见的字形造成的书写偏误是由于字形或者偏旁部首相近而造成学习者在书写过程中出现的偏误,这种错误的类型在较高阶段的学习者中比较常见,主要原因在于随着学习汉字时间的积累,留学生平时积累的汉字会逐渐增多,尤其是在高级阶段接触到大量的形近字,因而在书写汉字时,错字和别字的出现的概率大大增加。

2. 因音误

在现代汉语中,音近音同的汉字数量是非常多的,一般同音字是指读音相同但在字形、语义方面不同的汉字,所谓读音一致,通常指的是读音上的声母、韵母和声调完全相同, 这些同音字在学习汉语的过程中确实给外国学习者造成了一定的难度。在同音近音汉字的书写上留学生们的错误主要是在于不能准确地把握读音所表达的汉字,从而容易造成错字和别字。

音同而造成的汉字书写偏误的具体的例子比如,喜悦一喜月;电话一店话;打球一打求;作客一坐课;座位一坐位; 报道一报到;反应一反映等。

音近而造成的汉字书写偏误的具体例子比如:单身一弹身;许多一树多;汉字一汉子;手术一手续;注意一主意等。

在这些书写偏误的例子中,音近的别字大多数因为国外留学生们在学习过程中汉语语音的发音还不是十分准确所致,正确的汉字发音对于留学生学习汉语来说是一个难题, 许多留学生即使是到了汉语学习的中高级阶段,汉语水平相对来说已经有了很大的提高了,但是在发音时仍然拿捏不准准确的音调。然而只要在学习过程中能够正确的把握准确的汉语语音,那么在面对汉字书写时,就能够很自然的避免出现一些因为音近而出现的汉字书写偏误。

对于同音字出现的书写偏误则不仅对于国外汉语学习者来说甚至是国内的学生都是难以避免的,因为汉字的特点之一就是一音多字和一字多音,对于汉语学习的积累和汉字的熟练没有到达一定的程度的学习者来说出现一些音同造成的别字是在所难免的,这一错误将随着学习的不断推移和汉字积累的增长而逐步减少。

3. 因义误

在留学生们汉语词汇和识字量逐渐增加的过程中,汉语中的大量近义词也会对汉语学习产生许多困扰,许多字义相近的词对于主要靠识记的方式学习的国外学习者来说无疑是增加了难度,因为记忆不牢不深而导致的汉字书写偏误也是在所难免。

除此之外,在进行中文阅读的过程中,留学生们对上下文理解的深浅不同和存在的偏差也会让其在书写一些字义相同或近的汉字时容易出现偏误。这样因为字义而导致的留学生的汉字书写偏误难以避免的随之增多。

因字义相近而造成的汉字书写偏误的具体例子比如:起到——走到;自杀——自死;头疼——头病等。

三、留学生汉字书写偏误问题的对策

在对以上的对各种汉字书写偏误原因进行分析研究的过程中,可以了解到留学生在学习汉语的不同阶段表现出的汉字书写偏误的特点是不尽相同的。要想有针对性的改正这些不同阶段留学生的汉字书写偏误,使得其汉语水平尤其是汉字书写水平能够得到有效的提高,建议教师应当采取针对性地采取不同的教学方法,以期能够引导留学生有效的学习好汉字书写,并激发其学习汉语的兴趣和激情。

1. 笔形笔顺教学

由于汉字字形的原因而导致的汉字书写偏误在留学生中是十分常见的,字形的错误大多都与笔顺的不正确有关系,但因为笔顺的错误不易被发现,所以在汉语学习者中, 笔顺的重要性并没有得到很好的重视。那么在对外汉语教师的课堂上,老师们应当更多地利用课堂上的时间分解讲授汉字的基本组成和书写的基本技能,最主要的就是笔形和笔顺。留学生们书写汉字时如果具有良好的笔顺意识,将不仅仅使其对汗字结构有更深刻的理解,同时也能够有利于锻炼学生们对于汉语的自学能力。

教师宜通过典型的例子,将一个个汉字解构,分别讲解汉字的笔画,笔顺和字形结构等基本知识。讲解的同时,一笔一画的写给学生看后,可以通过课堂互动检查学生们对于笔画书写的掌握程度,来达到深化笔画识记印象的功效。另一方面也可采用多种方式立体练习的方法,强化学生对汉字笔顺、笔形知识的熟练程度,如让学生们互相找错误,或者利用多媒体等多种教学方式设计一些教学情境甚至是教学游戏,以激发学习汉字笔画知识的兴趣。

通过上述的训练方式,力求使留学生们能够掌握汉字书写中基本的笔画和笔顺,只有在这个基础上才能更好地进行更高级阶段更多同音同义字的积累,才能使得因笔形笔顺原因造成的汉字书写偏误得到较为圆满的解决。

2. 部件教学

汉字书写中常见的部件偏误很明确地显示了处于这一阶段的留学生们对汉字复杂的部件与字音、字义之间的联系还没有非常深刻的认识。这种错误出现的主要原因常常是由于留学生对于汉字结构和字形规律并没有一个深刻的认识, 而且一旦这种错误没有得到有效的纠正,那么对于某个具体的留学生来说,其因部件导致的书写错误常常是难以克服的。对此,教师可以采取的一些针对性的方法包括:

合理的利用构字法,对不同的汉字部件进行针对性的扩展练习,可以结合汉字字形、字音、字义等方面以一些典型的例子来开展对比教学。对外汉语教师要更加注重教授留学生们熟悉汉字结构的组成规律,在进行汉字书写练习时,要教导留学生注重笔画书写的匀称,线条和部件的稀疏更加合理,使得学习者们逐渐体会到汉字书写中包含的艺术魅力。 要指导留学生更加勤快的将学过的形近字放在一起进行对比学习,特别注重研究不同汉字的形和义之间的联系,最后能够熟练的区分出字形相近但是字义不同的汉字。

另外,为了避免因音和义造成的汉字书写偏误就要更加注重区分音同义近汉字和部首。特别在学习汉语的初级阶段,为了打好学习汉语的基础应当更加注重正确的汉字发音。这样才能很更加顺利地完成日后的学习任务,也能够在日常交际中更加如鱼得水。

3. 实施形象型教学方法

在教学实践中,很容易发现现在的汉语言初学者都是单纯的寄希望于形象或笔画的记忆来学习汉字,这样不仅仅容易遗忘,而且错误率较高。如果教学思维一味的局限于文字方面的解说,那么就很难在纠正汉字书写偏误甚至是汉语的学习上占据主动,也很难为留学生提供有效的帮助。因此在这里,期望教师能够调动一些不平凡的认知手段,通过逻辑思维和形象思维的结合来设计教学方法,从而更加形象生动的为留学生讲解文字。在这个教学方法中,一切形象的甚至荒诞的思维都可以得到鼓励从而加深对汉字字形、字音和字义的理解。

例如,讲解“好”字,可以设定为:一个男子需要有女人相陪伴才是“好”的体现。利用这种风趣形象的解说方式, 突破的传统的讲授方式,能够使学生学得更快记得更牢。在这种讲授方法里也可以配上更加生动形象的漫画,很多时候形象夸张的漫画比几十几百字的解说更令人印象深刻,这样不管是对于字形还是字音、字义的识记是非常有帮助的。

四、总结

高职院校留学生管理问题刍议 第4篇

一、强化留学生管理队伍建设

现代化、科学化的留学生管理队伍是提高留管工作实效的有力保障。作为留学生管理人员, 首先要具备与留学生沟通交流的外语能力。其次, 留学生管理人员作为师生之间跨文化的使者, 应加强文化的学习。对于留学生国家不同的文化背景、风土人情、地理环境、历史及禁忌等有深度了解。再次, 应该具备管理、法律、礼仪、心理学等方面的专业知识。通过定期举办涉外管理人员的培训, 提高涉外各社会职能部门人员自身的素质水平、管理水平、外语水平, 建立一支高素质的留学生管理队伍。通过建立健全留学生管理工作考核机制, 明确留管人员的工作分工和工作规范, 通过与招生、教学、管理等相关激励政策来调动管理人员的积极性。

二、完善并严格执行留学生管理制度

有些高校留管人员从招生开始就提供给留学生有别于国内学生的特殊照顾, 管理较为宽松。管理人员给予的“特殊待遇”容易使部分留学生产生外国人在中国的优越感, 甚至还有些漠视法规的存在, 管理者在执行各项规章制度时就会遭遇更大的阻力。因此, 应建立健全切实可行的留学生管理制度, 包括学籍、注册、宿舍、考勤、招生、学费及奖学金管理规定等, 严格执行各项规章制度, 做到有法可依、有法必依、依法毕严, 切实维护留管工作各项规章制度的权威性、严肃性, 保障规范化的留学生管理工作。

三、树立“以人为本”的人文关怀理念

留学生管理人员要运用科学管理策略, 在教育、引导、服务和管理等各方面秉承人文关怀理念, 做到“以人文本”, 充分尊重留学生的个性、尊严、自由和发展, 尊重学生的宗教信仰、饮食习惯、民族服饰、文化传统、风俗习惯等, 关心留学生的生活、学习和需求;关注他们的心理健康、个性发展和价值观等, 在尊重留学生个体差异的基础上, 对其进行个性化的教育、引导、帮助和服务。如在留学生入学时普遍存在语言交流方面的障碍, 对于中国的生活习惯、教学环境、教学模式、管理规定等都比较陌生, 这时留学生管理人员就要秉承人文关怀精神, 与留学生沟通, 耐心倾听他们的心声, 积极帮助他们解决来华留学中遇到的问题和困难, 使他们感受到家庭班的温暖, 师生之间形成相互尊重、信任、融洽与和谐的氛围, 这都会给留学生在以后的留学生活中带来积极的影响“, 以人为本”的人文关怀对于促进师生良性互、协调发展、构建和谐校园有着积极的影响。

四、建立健全留学生突发事件的预防机制

随着我国留学环境的不断优化, “一路一带”战略影响下各级政府和学校对来华留学事业不断推进, 来华留学的规模将不断扩大, 学生数量不断增加, 留学生在校内外突发事件的发生率也将会呈上升趋势。“外事无小事”, 留学生管理需制定详细周密的留学生突发事件管理预案, 且应综合考虑到文化差异、执行方式等各方面的因素。

五、促进跨文化交流, 提升学生的自我管理能力

借助中国传统节日联谊活动等形式促进中外学生间、留学生间的交流, 传播中国文化, 扩大院校在留学生市场的竞争力和影响力。对于留学生团体, 通过组建“留学生学生会”“留学生自律中心”“留学生自管会”等, 为留学生提供自治与自我管理的平台, 帮助留学生组织开展各项文体、学习交流活动。留学生的主动配合和参与管理, 为留学生营造了和谐有序的学习和生活环境, 增强了中外学生之间、师生之间的凝聚力, 促进了留学生管理工作的提高, 扩大院校在国际留学生市场中的声誉, 能够切实提高国际化的办学水平。

参考文献

[1]李纯玮.高等学校国际化的必由之路——留学生的国际化管理[J].现代语文, 2011 (7) .

[2]时倩, 徐小柏.以人文本的高职院校学生管理工作探析[J].常州信息职业技术学院学报, 2010 (3)

法国留学Cela面签问题解答

法国留学Cela面签问题解答(精选4篇)法国留学Cela面签问题解答 第1篇专家指导把握法国留学重要环节Cela面签近几年来,随着留学生的增多(...
点击下载文档文档内容为doc格式

声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

确认删除?
回到顶部