电脑桌面
添加盘古文库-分享文档发现价值到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

俄语语法重点范文

来源:火烈鸟作者:开心麻花2025-09-181

俄语语法重点范文(精选6篇)

俄语语法重点 第1篇

俄语语法

俄语语法—词类

1. 俄语的词类

俄语词的分类:

三大类:实词(знаменательные слова)—包括:名次、形容词、数词、副词、代词、动词;虚词(служебные слова):前置词、连接词、语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。

2. 俄语词的组成和词素

俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根、前缀、后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。

词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在вод-а(水)、вод-ный(水的)、на-вод-ение(水灾)、вод-янистый(含水过多的)、вод-ность(水量)中,вод便是词根。前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来)、при-ходить(走来)、при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。

后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如:водный中的н。

词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格、变位时的变化部分。因此,通常只有名次、形容词、代词、数词和动词才有词尾。

词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。

俄语语法—名词的性数

1.名词的定义

名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。

2.名词的性

俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。

a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。

b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。

c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。

**1.以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。

2.以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下:

—以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。

—以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。

—以-арь结尾的名词大都属于阳性。

—抽象名词几乎都属于阴性。

—以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。

3.名词复数 a.名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:

原型词尾 复数词尾 例词 注释

阳性 辅音字母 加-ы стол—столы

завод—заводы 以-г,-к,-х,-ж,-ш,-ч,-щ结尾的阳性名词加-и。如ученик—ученики, врач—врачи

-й 改成-и музей—музеи герой—горои

-ь 改成-и словарь—словари гость—гости

阴性-а 改成-ы улица—улицы

газета—газеты-а前是-г,-к,-х,-ж,-ш,-ч,-щ的阴性名词,改成-и。如книга—книги, ложка—ложки

-я 改成-и семья—семьи песня—песни

-й 改成-и кровать—кровати площадь—площади

中性-о 改成-а окно—окна письмо—письма

-е(ѐ)改成-я поле—поля здание—здания

-мя 改成-мена время—времена имя—имена

**1.某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а(-я)。例如:дом—дома, город—города, снег—снега, глаз—глаза, голос—голоса, поезд—поезда, берег—берега, учитель—учителя, край—края等

2.某些以-анин(-янин)结尾的阳性名词,复数形式为-ане(-яне)。例如:крестьянин—крестьяне, южанин—южане, гражданин—граждане, горожанин—горожане等

3.以-а(-я)结尾的阳性名词或共性名词,其复数词尾与以-а(-я)结尾的阴性名词相同。例如:дядя—дяди, дедушка—дедушки, умница—умницы等

4.有些名次复数形式特殊。例如:стул—стулья, брат—братья, друг—друзья, лист—листья, сын—сыновья, перо—перья, дерево—деревья, крыло—крылья, мать—матери, дочь—дочери, сосед—соседи, плечо—плечи, яблоко—яблоки, колено—колени, ухо—уши, человек—люди, ребѐнок—ребята(дети), хозяин—хозяева等

俄语语法—名词单数的变格

1.名词的格:俄语名词共有6个格,分别称为:именительный падеж(第一格), родительный падеж(第二格), дательный падеж(第三格), винительный падеж(第四格), творительный падеж(第五格), предложный падеж(第六格)。

2.名词单数的变格:根据其语法性属和原形词尾的不同,分别属于三种变格法:第一变格法(первое склонение),第二变格法(второе склонение),第三变格法(третье склонение).A.第一变格法:以-а(-я)结尾的阴性名词以及以-а(-я)结尾的阳性名词和共性名词,属于第一变格法,以-а结尾的为硬变化,以-я结尾的为软变化

①硬变化(以-а结尾)

格 阴性名词 阳性名词 共性名词 词尾 注释

газата папа сирота газата папа сирота-а 在-г,-к,-х,-ж,-ш,-ч,-щ后变-и。如дедушка-дедушки 2 газаты папы сироты-ы(-и)3 газате папе сироте-е 4 газату папу сироту-у газатой папой сиротой-ой(-ей)在-ж,-ш,-ч,-щ后。有重音变-ой,无重音变-ей,如лапша-лапшой, каша-кашей 6 о газате о папе о сироте-е

②软变化(以-я结尾)

原形词尾-я-ия-я-ия

格 阴性名词 阳性名词 共性名词 阴性名词 词尾

земля дядя соня фамилия 1 земля дядя соня фамилия-я 2 земли дяди сони фамилии-и 3 земле дяде соне фамилии-е-и 4 землю дядю соню фамилию-ю землѐй дядей соней фамилией-ей(-ѐй)6 о земле о дяде о соне о фамилии-е-и

B.第二变格法:阳性名词(以-а,-я结尾除外)和中性名词属于第二变格法。以辅音字母和-о结尾的为硬变化,以-й,-ьр和-е(-ѐ)结尾的为软变化

③硬变化(以辅音字母和-о结尾)

原形词尾 辅音字母-о 词尾

格 阳性名词 中性名词

дом инженер письмо 阳性 中性дом инженер письмо 秃尾-о 2 дома инженера письма-а 3 дому инженеру письму-у дом инженер письмо 非动物名次同一,动物名词同二 同一домом инженером письмом-ом(在-ж,-ш,-ч,-щ和-ц后无重音时为-ем)如нож-ножом, муж-мужем 6 о дом о инженер о письмо-е

④软变化(以-й,-ь和-е(-ѐ)结尾)

原形词尾-й-ь-е(-ѐ)词尾

格 阳性名词 中性 阳性名词 中性

герой музей дождь учитель поле-й-ь-е(-ѐ)1 герой музей дождь учитель поле-й-ь-е(-ѐ)2 героя музея дождя учителя поля-я 3 герою музею дождю учителю полю-ю героя музей дождь учителя поле 同1或2 同1 5 героем музеем дождѐм учителем полем-ем(-ѐм)6 о герое о музее о дожде об учителе о поле-е

⑤软变化(以-ий和-ие结尾)

原形词尾-ий-ие 词尾

格 阳性名词 中性名词

санаторий пролетарий собрание 阳性 中性санаторий пролетарий собрание-ий-ие 2 санатория пролетария собрания-я 3 санаторию пролетарию собранию-ю санаторий пролетария собрание 同1或2 同1 5 санаторием пролетарием собранием-ем 6 о санатории о пролетарии о собрании-и

C.第三变格法:以结尾的阴性名词属于第三变格法

⑥(以-ь结尾的阴性名词)

格 вещь кровать помощь тетрадь 词尾вещь кровать помощь тетрадь-ь 2 вещи кровати помощи тетради-и 3 вещи кровати помощи тетради-и 4 вещь кровать помощь тетрадь 同1 вещью кроватью помощью тетрадью-ю 6 о вещи о кровати о помощи о тетради-и

**某些阳性名词变格中的特殊现象

А.部分名词变格时,词干中的-о(-е-)脱落。例如: звонок-звонка, звонку...платок-платка, платку...подарок-подарка, подарку...сон-сна, сну...огонь-огня, огню...ветер-ветра, ветру...день-дня, дню...корень-корня, корню...парень-парня, парню...Б.以-ец结尾的阳性名词变格时,常常发生音变:

а.–ец前是元音时,е变成й。例如:

боец-бойца, бойцу...китаец-китайца, китайцу...европеец-еврапейца, еврапецу...б.–ец前是辅音时(-л-除外),е脱落。例如:

молодец-молоца, молоцу...отец-отца, отцу...иностранец-иностранца, иностранцу...японец-японца, японцу...украинец-украинца, украинцу...американец-американца, американцу...борец-борца, борцу...в.–ец前是-л-时,е变成-ь。例如:

комсомолец-комсомольца, комсомольцу...палец-пальца, пальцу...жилец-жильца, жильцу...г.–ец前是两个辅音并列时,е通常保留。例如:

хитрец-хитреца, хитрецу...подлец-подлеца, подлецу...В.阳性名词单数二格的两种词尾

某些阳性名词的单数第二格,除了基本词尾-а(-я)外,还有变体词尾-у(-ю),通常用来表示不确定的数量。例如:

стакан чаю(一杯茶), купить сахару(买点糖), много народу(很多人), добавить мѐду(加点蜜), килограмм рису(一千克左右米)等。

Г.阳性名词单数六格的两种词尾

许多阳性非动物名词第六格除了基本词尾-е外,还有变体词尾-у(-ю),而且带重音.当这些名词与前至此в和на连用表示处所,行为方式或所处状态时,用词尾-у(-ю).例如: в саду, в лесу, с году, в углу, в тылу, в быту, на берегу, на полу, на снегу, на ходу, на веку, на лбу, на лету, в бою, в строю, на краю等.俄语语法—名词复数的变格

А.–я前是元音(-ия除外)的名次复数二格为-й。例如:шея-шей, стая-стай, статуя-статуй等。

Б.–ня前是辅音的名词,变成复数二格时出现元音-е。例如:песня-песен,басня-басен, вишня-вишен, читальня-читален,个别复数第二格词尾加-ь。例如:деревня-деревень, кухня-кухонь等。

В.以-ья结尾的名词,复数第二格的词尾-ей。例如:статья-статей, семья-семей, свинья-свиней.(1)名词复数变格时的特殊现象

А.以-а(-я)和-о结尾的名词变复数第二格时,如果词干末尾是两个辅音连缀,则二者之间要加元音-о-或-е-,其他各格不加,加原因-о-或-е-的规则如下:

А.以–а(-я)和–о结尾的名词变复数二格时,如果结尾是两个辅音连缀,则二者之间要加元音-о-或-е-,其他各格不加.加元音-о或-е的规则如下:

а.其中有一个辅音是ж, ш, ч, щ者,中间加–е-。例如:

девушка-девушек девочка-девочек дедушка-дедушек ручка-ручек ложка-ложек вишни-вишен башня-башенъ

б.其中有一辅音为г, к, х者,中间加–о-。例如:

доска-досок сказка-сказок окно-окон кукла-кукол

в.其中有й或ь者,改成-е-。例如:

чайка-чаек

читальня-читален спальня спален кольцо-колец

г.有些词也加-е-。例如:

деревня-деревень песня-песен земля-земель число-чисен сердце-сердец д.虽然有些辅音连缀,但不加元音。例如:

место-мест звезда-звезд цифра-цифр изба-изб лампа-ламп

средство-средств

государство-государств

Б.以-анин(-янин)结尾的名次复数为:

Южанин-южане, южан, южанам, южан, южанами, о южанах

В.复数第一个词尾为-ья的名次复数各格为:

Стулья(复数)-стульев, стульям, стулья, стульями, о стульях Братья(复数)-братьев, братьям, братьев, братьями, о братьях Друзья(复数)-друзей, друзьям, друзей, друзьями, о друзьях

Сыновья(复数)-сыновей, сыновьям, сыновей, сыновьями, о сыновьях, Мужья(复数)-мужей, мужьям, мужей, мужьями, о мужьях.Г.以-мя结尾的中性名词复数各格为:

Времена(复数)-времѐн, временам, времена, временами, о временах.Д.Мать, дочь的复数各格为:

Матери(复数)-матерей, мтерям, матерей, матерями, о матерях.Дочери(复数)-дочерей, дочерям, дочерей, дочерями, о дочерях.Е.Ухо的复数各格为:

Уши(复数)-ушей, ушам, уши, ушами, об ушах.Ё.Путь的变格:

Путь(单数)-пути, пути, путь, путѐм, о пути Пути(复数)-путей, путям, пути, путями, о путях

Ж.复数二格与单数二格相同的词: Человек-пять человек Глаз-болезнь глаз

Солдат-несколько солдат Раз-много раз

俄语语法—名词第一格的意义和用法

(1)在句子中做主语.(例如:① Студент читают;② На столе лежит журнал.)

(2)做名次性合成谓语的表语(例如: ①Моя сестра-учительница;② Пекин-красивый и современный город.)

(3)做同位语(例如: ①Мне очень нравится журнал «Октябрь»;② Брат учился в городе Красноярск.)

(4)做呼语(例如: ①Ребята, давайте пойдѐм в кино;② Мама, не жди меня на ужин.)

俄语语法—名词第二格的意义和用法

А.表示及物动词被否定的直接客体.例如: ① Я не брал этой книги.② Мы не покупали сегодняшней газеты.如果被否定的直接客体是具体事物名词时,也可以用第四格,如:

① Он не любит свою жену.② Сегодня я не видел Анну.Б.表示没有,不存在的事物,和нет(не было, не будет)等词连用。例如:

① У Тани нет браты.② У нас нет машины.В.表示所属,事物的所有者。例如:

① Это сделал брат друга.② В городе мы встретили жену бывшего учителя.③ Ты помнишь слова преподавателя, Г.表示事物的性质,特征。例如:

① Первое апреля—день смеха

② Мой друг—человек низкого роста.Д.表示被衡量的事物,与表示衡量单位的名次连用。例如:

① Налейте мне стакан чаю.② Передайте, пожалуйста, кусок хлеба.Е.与比较级连用,表示被比较的事物。例如:

① Брат пишет красивее сестры.② Мать выглядит моложе отца.Ё.动名词表示动作的主体或客体。例如:

Приезд отца(主体)

Указание партии(主体)

Наступление весны(主体)

Повторение урока(客体)

Уборка урожая(客体)

与某些动词连用,表示动作的客体部分。例如:

выпить чаю(воды),喝一点茶

купить сахару(яблок)买点糖

попробовать супу(мѐду)尝一点汤

Ж.与表示意愿,愿望,目的,恐惧等意义的动作连用,表示其客体。例如:

① Желаю вам счастья, господин Иванов.② В прошлом году Ира добилася больших успехов в работе.(3)Дети боятся сабоки.俄语语法—连接二格的前置词

А.前置词из

а.从事物的里面,内部。例如

① Вера позвонила из библиотеки.② После уроков ученики вышли из классов.б.表示事物的原料,材料。例如:

① этот платок сделан из шѐлка.② Это перчатки из натуральной кожи.в.表示行为的原因,通常用表示感情意义的抽象名词。例如:

① Герой совершил подвиг из любви к Родине.② Мы подарили этому учѐному картину из уважения у нему.Б.前置词с

а.从事物的表面,表层。例如:

① Кника упала со стола на пол.② Мы пришли прямо с завода.б.表示从……时候起。例如:

① Брат полюбил музыку с детства.② Каждый день Катя начинает заниматься с утра.в.表示行为的原因。例如:

① В старом обществе бедные умирали с голоду.② Мы слишком устали с непривычки.В.前置词от

а.表示动作离开某物。例如:

① Учитель отошѐл от доски.② Лодка отплыла от берега.б.从谁那里。例如:

① Мы узнали об этом от преподавателя.② Вчера сестра получила письмо от друга.в.签发文件或信函的日期。例如:

① Наша сторона получила свидетельство от шестого августа.② Письмщ от пятого июня было получено..表示行为的原因(通常是主体不自觉的,不以意志为转移的原因)。例如:

① Девочка заплакала от волнения.② Больной закричал от боли во время операции.③ Постель стала мокрой от сырости.Г.前置词у

а.在……旁边,在某人处。例如:

① Раньше наша семья жила у моря.② Вчера мой сын был у зубного врача.б.某人(有……)。例如: ① У брата новые кварцевые часы.② У мужа хорошая работа.③ У детей найвные мысли.Д.前置词около

а.在……附近,周围。例如:

① Около нашего дома большой магазин.② Около рассказчика сидят дети.б.大约的数量(人,事物,时间,距离等)。例如:

① Вчера ночью мы спали около пяти часов.② На нашем заводе работает около тысяци человек.Е.前置词до

а.到达某处。例如:

① Скажите, пожалуйста, как доехать до музея?

② До зоопарка можно доехать на метро или на тролейбусе.б.在……之前(表示时间)。例如:

① Отец каждый день работает до глубокой ночи.② До обеда мы занимаемся четыре часа.Ё.前置词после

表示时间,在……之后。例如:

① После войны все стали жить лучше.② Лучше звоните мне после восьми часов вечера.Ж.前置词для

а.为了……。例如:

① Саша купил словарь для брата.② Друзья собрались для встречи нового года б.对于……。例如:

① Практика необходима для овладения иностранным языком.② Свежий воздух полезен для продления продолжительности жизни.З.前置词из-за

а.从……后面或另一面。例如:

① Незнакомый мужчина вышел из-за дерева.② Родители недавно вернулись из-за границы.б.表示行为的原因(通常指引起不良结果的原因)。例如:

① Рейс отменили из-за нелѐтной погоды.② Мы перестали работать из-за дождя.③ Из-за тебя мы не успели на поезд.И.前置词во время

表示―在……时候‖。例如:

① Во время обеда к нам пришѐл старый друг.② Во время работы нельзя мешать друг другу.К.前置词во имя

表示―为了……‖。例如:

① Мы работаем во имя счастья народа.2.Каждый работает во имя своего дела

俄语语法—名词第三格的意义和用法

不带前置词的第三格

А.表示及物动词的间接客体。例如:

① Сейчас Миша пишет письмо родителям.② Прошу передать эту книгу вашему соседу.Б.表示无人称句中行为或状态的主体。例如:

① В такую хорошую погоду детям не сидится на месте.② К вечеру мне надо кончить эту работу.③ Не знаю, что мне делать в таком случае.④ Что мне сказать, раз все уже узнали об этом, В.表示人的年龄和事物存在的时间。例如:

① В этом году матери 60 лет.② Нашему городу уже 500 лет.Г.与某些形容词(长尾或短尾)连用,指出形容词所表示的特征是对谁对什么而言。例如:

① Утренняя прогулка полезна здоровью.2.Пишите простым языком, поступным широким массам.俄语语法—连接三格的前置词

А.前置词к

а.表示方向,朝……接近。例如: ① Девочка побежала к матери.② Я плохо себя чувствую: мне надо идти к врачу.б.接近,快到某时。例如:

① Отец вернулся к вечеру.② Эти студенты кончат институт к первому июля.Б.前置词по а.沿着。例如:

① Бабушка любит гулять по лесу.② Дети бегают по парку.б.与―весь+名词‖词组连用,表示在……范围内。例如:

① Я хочу путешествовать по всей стране.② В свою жизнь писатель ездил по всему миру.в.每逢(与名词复数连用)。例如:

① По утрам мы занимаемся спортом.② По пятницам у нас бывают собрания.г.去各处,散去(与名词复数连用)。例如:

① После доклада все разошлись по домам.② В свободное время я люблю гулять по магазинам.д.表示原因。例如:

① Надя уехала в город по делу.② Витя отсутствует по болезнии.е.按照,遵照。例如: ① Мы всегда работаем по учебному плану.② Занятия идут по расписанию.ѐ.在……领域方面。例如:

① Наша преподаватель специалист по русскому языку.② Профессор Петров объясняет упраждения по грамматике.В.前置词благодаря

通常表示有利的,好的原因。例如:

① Благодаря помощи учителя ученики добились больши успехов.2.Благодаря хорошей погоде в этом году собирали богатый урожай.俄语语法—名词第五格的意义和用法

不带前置词的第五格

А.表示行为的工具。例如:

① Преподаватель исправляет упраждения студентов красным карандашом.② Секретарь хорошо пишет ручкой.Б.表示行为的方式。例如:

① Директор говорит решительным тоном.② Дети идут быстрыми шагами.有时兼有比喻意义。例如:

① Время летит птицей.② Тетради лежат горой.В.表示行为发生经过的地点。例如: ① ученики шли полем и разговаривали.② Мальчик бежал лесом.Г.表示时间。例如:

① Вчера мама легла спать поздней ночью.② Раньшим утром мы встаѐм и занимаемся спортом.Д.表示交通工具。例如:

① Гости приехали в Пекин поездом.② В Москву можно лететь самолѐтом или ехать поездом.Е.与быть(过去时和将来时), являться, казаться,оказаться等系列动词连用作表语。例如:

① Его подруга будет медсестрой.② Потом дядя стал инженером.Ё.表示被动结构中的行为主体。例如:

① Это гостиница строилась молодыми рабочими.2.Работа была написана молодой девушкой.俄语语法—连接五格的前置词

А.前置词с

.和……在一起。例如:

① Друг разговаривает с отцом по телефону.② Дети идут в школу с родителями.б.带着,具有……。例如:

① Ученики идут на занятия со словарѐм.② На берегу стоит человек с ружьѐм в руке.в.表示行为发生的时间(随着……)。例如:

① Мама уже привыкла вставать с восходом солнца.② Учитель входит в класс со звонком.г.表示行为方式。例如:

① Дети с интересом слушают сказку.② Староста с гордостью показал нам почѐтную грамоту.Б.前置词над

在……上方,上空。例如:

① Лампа висит над столом.② Самолѐты летают над лесам.В.前置词под а.在下面。例如:

① Старики сидят под деревом и отдыхают.② Кошка лежит под столом.б.在附近。例如:

① Раньше мы жили под Москвой.② В детстве брат жил под Пекином.Г.前置词перед

а.在前面,表示地点。例如:

① Перед нашим домом растут деревья.② Перед вокзалом большая плошадь.б.在……之前,表示时间。例如:

① Это лекарство принимайте перед сном.② Перед ужином мне собщили об этом.Д.前置词за

а.在……后面。例如:

① Фабрика ―восток‖ находится за лесом.② Парикмахерская находится за углом.б.拿,取,叫,请。例如:

① Иван пошѐл за врачом.② Нина пошла за горячей водой.в.在……时候。例如:

① За обедом мы слушали музыку.② За ужином мы разговаривали о текущих событиях.Е.前置词между

а.表示地点,在……之间。例如:

① Больница находится между магазином и школой.② Между почтой и банком открыт новый магазин.б.表示时间,在……之间。例如

① Между семью и девятью часами я буду дома.② Между уроками мы играем в волейбол.в.表示事物之间的关系,在……之间。例如:

① Между товарищами дружеская атмосфера.2.Между городами имеется хорошая связь.俄语语法—名词第四格的意义和用法

不带前置词的第四格

A.及物动词的直接客体,回答кого, что的问题.例如: ① Она слушалет магнитофон.② Мы изучаем русский язык.Б.表示动作延续的时间,回答сколько время, как долго等问题.例如:

① Отец работал за границей год.② До завтрака я занимаюсь в аудитории час.③ Век живи, век учись.В.与каждый连用,表示每天,每月,每年等意义,回到когда的问题.例如:

① Каждую суботу вся наша семья ездит на начу.② Каждый код наш университет принимает новых студентов.Г.表示路程距离.例如:

① Всю дорогу муж ехал молча.Отсюда до городской больницы надо идти километр.俄语语法—连接四格的前置词

А.前置词в

а.表示动作的方向,回答куда的问题.例如: ① Дети идут в школу.② Студенты едут в город.б.表示动作发生的时间,回答когда, в котором часу等问题.例如: ① В путницу у нас будет собрание.② Занятия начинаются в восемь часов утра.в.表示完成一次动作所需要的时间量,通常与完成体动词连用.回答в кокой срок的问题.例如:

① Годовой план мы должны выполнть в 10 месяцев.② Мы решили в месяц перевести эту статью.г.表示人在多大年龄时干什么或出现什么,回答когда的问题.例如: ① В семь лет Максим пошѐл в школу.② В двадцать один год Нина вступила в партию.Б.前置词на

а.表示动作的方向,回答куда的问题.例如:

① Маша положила книгу на стол и вышла гулять.② В восемь часов все идут на фабрику.б.动作预定的期限或结果将延续的时间.例如: ① Сосед уехал в Шанхай на месяц.② В нашей библиотеке выдают книги на неделю.В.前置词за

а.动作的方向,到……后面后者另一面去,回答куда的问题。例如:

① Коля повесил плащ за дверь.② Завтра они поедут за город.б.动作完成所用的时间,回答за какой срок, за сколько времени的问题。例如:

① Володя написал сочинение за час.② Рабочие построили здание за год.в.表示奖惩的原因,回答за что的问题。例如:

① Меня благодарил за помощь.② За опоздание старосту критиковали.Г.前置词через а.表示动作经过或穿过某一空间。例如:

① Охотник пробрался через тайну.② Здесь надо идти через подземный переход.б.表示经过的时间。例如:

① Через месяц мы окончим университет.② Мать приедет из командировки через неделю.Д.前置词назад

表示时间,意为―……以前‖,назад要位于名词之后.例如:

① Неделю назад мы были на выставке.② Год назад мы с этим героем познакомилися в поезде.Е.前置词под

а.表示动作的方向。―朝下‖,―向下‖。例如:

① Поставь таз под кровать!

② Давай сядем под дерево и отдохнѐм.б.表示动作发生的时间,意为―在……前夕‖。例如:

① У нас будет вечер дружбы под Новый год.Студенты решили навестить бывших учителей под праздник

俄语语法教程系列

(十四)——连接六格的前置词

第六格必须和前置词连用

(1)前置词о 关于……。例如:

① Давайте поговорим о будущей работе.② Юра любит читать кники о детях.(2)前置词в

А.表示地点,在……里面。例如

① Студенты занимаются в библиотеке.② Старики привыкли жить в деревне.Б.表示行为发生的时间,在……的时候。例如:

① Я родился в январе.② В этом году мы были на море.(3)前置词 на

А.在……上面,表层。例如:

① Учитель пишет предложение на доске.② Дети играют в футбол на стадионе.Б.与某些名词连用,表示在……里。例如:

① Сестра работает на фабрике.② Мы встречали зарубежных друзей на вокзале.В.表示乘坐的交通工具。例如:

① Мы едем на работу на автобусе.② В прошлом году мы ездили в Пекин на поезде.Г.与某些名词连用,表示动作的时间。例如:

① На этой неделе у нас будут экзамены.② Каждый день мы встаѐм на рассвете.(4)前置词при

А.在……条件下。例如:

① при помощи таварищей мы хорошо выполнили работу.② При поддержке друзей я научился говорить по-англиски.Б.在……时候,时期。例如:

① При встрече с женщиной первым руки не подай.② Трудящиеся России жили плохо при царе.В.属于……,在近旁。例如:

① При университете есть библиотека, больница.② При каждом доме небольшой огород.Г.当这……面,有(某人)在场。例如:

① Он признал свою ошибку при всех.При учителе мальчик не смел сказать правду

俄语语法:前置词через 和 сквозь

前置词через 和 сквозь都要求接名词第四格,在表示空间意义时也都有―通过‖、―经过‖的意义,但二者并非是同义词,虽然在表示空一间意义时,两词语义相近,但在其他许多场合下二者不可互相替代,语义及使用范围等方面差别还是不小的。

一、через与 сквозь除空间意义外,各自有自己独特的语义及用法,此时,二者是完全不同的两个前置词。如через除表示空间意义外,还表示时间及其它意义。例如;

Через неделю он вернулся домой.一星期后他回到家了。(表示时间)

Переговоры.велись через двух переводчиков.谈判是通过两个翻译进行的。(表示行为的媒介和手段)

через还可以与мера, край, сила等词连用,表示程度超出限度,常译为―过分‖,―过于‖等,如:

Он через меру строг.他过于严厉。

У него не было аппетита, и он ел через силу.他一点胃口也没有,因此吃得很勉强。

сквозь除了表示空间意义外。也有其特殊用法、常用于一些固定词组之中。如:

Он отвечал нехотя, сквозь зубы.他很不情愿地, 含含糊糊地回答着。

Нельзя смотреть на недостатки в нашей работе сквозь пальцы.对我们工作中的缺点不应视而不见,放任不管。

Прошѐл он сквозь огонь, воду и медные трубы.他这个人饱经世故,历尽甘苦。

二、即使在表示空间意义时,через与сквозь在语义上也有一定差别,各自的使用场合也不相同.下面分三种情况来叙述。

一)只用через的情况。

1.表示由物体表面的一端到另一端,由一边到另一边(该物体一般有对称两面,两端,如马路、沟等),如:Пионеры перешли через улицу.少先队员们穿过了街道。Бойцы переправились через реку.战士们演过了河。

Он разом перепрыгнул через ров.他一下子跳过了沟。

2.表示由场地的表面上过过去,穿过去,不是在这子物的内部。如:перелезть через забор(爬过篱笆),прыгать через верѐвку(跳过绳子),перешагнуть через порог(跨过门柱)。

3.表示动作进行中经过的空间,如:

Он выбросил газету через окно.他把报纸从窗口扔了出去i.

Мать провела девочку через столовую в комнату.母亲领着小女孩穿过饭厅到房间里去了。

二)只用сквозь的情况.

сквозь有―穿过‖、‗透过―、‖从…里往外―等意义,因此与名词туман(雾), дым(烟), туча(云)及表示声音的名词连用时,只用сквозь。如:

Сквозь тучи иногда выглядывает луна.月月亮时而穿过云层露出来。По обе стороны сквозь.холодный туман видны леса(Чехов).在两边,透过那寒冷的重看得见森林。―

Ночь, была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный сеет(Л.Толстой).是个雾蒙蒙的夜晚,月光神秘地从云雾中透过来。

Сквозь дым, застилавший солнце,.едва виднелись острые шпили башен и старые стены Вышгорода.透过那遮蔽了太阳的烟雾,隐隐约约地看到了尖尖的塔顶和维什哥罗德的旧城墙。Сквозь грохот пальбы лейтенант услышал, как на корме кто-то выкрикнул.在嘈杂的射击声中,中尉听到有人在船尾尖叫了一声。

三)在不少情况下,сквозь与через可以互换,但语义略有差异。через只指出经过(或通过)某地、某物,而сквозь则通常强调排除一定的障碍,穿过某种比较严密的物体。如,Заяц проскочил через густые кусты.兔子穿过了茂密的树丛。―(只指穿过)

Заяц проскочил сквозь густые кусты.兔子穿过了茂密的树丛。(强调树丛茂密兔子较困难地穿过)。

Разведчик пробирался через кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。

Разведчик пробирался сквозь кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。(强调克服种种障碍费力地穿过)

Кто-то большой, сильный шѐл сквозь лес, не разбирая дороги.有一个高大健壮的人不择道路地穿过树林。(сквозь强调树林中的路难走,如枝叉荆棘挡路等。如果林中道路好走,则可以用через)

Он пробрался сквозь густую толпу народа.他从密密麻麻的人群中挤了过去。(强调人多,很难挤过去。).

动词体的用法!

1.与下列时间状语连用,表示经常、反复、长时间的行为时,用未完成体:

всегда, иногда, обычно, редко, вечно, постоянно, всѐ время, целый день, каждую субботу, по воскресеньям, раз в неделю, с каждым днѐм等。如:

Обычно мы встаѐм в шесть часов утра.通常我们在早晨六点起床。

Вчера целый день шѐл снег.昨天下了整整一天雪。

Раз в неделю мы ходим к дяде в гости.我们每周一次到叔叔家做客。

По субботам ребята смотрят фильм в школьном зале.每逢星期六同学们在学校大厅里看电影。

表示短暂的、突发的、瞬间的一次行为或动作,与вдруг, сразу, сейчас же 等连用时通常用完成体动词。如:

К вечеру пошѐл дождь.傍晚时突然下起雨来。

2.在表示―开始、继续、终止‖等意义的动词之后接未完成体不定式,这些动词有:

начинать, начать, стать, продолжать, кончать, кончить, бросать, бросить, перестать 等。如:

Юра сел и начал играть на рояле.尤拉坐下来开始拉小提琴。

После ужина мы продолжали решать задачи по алгебре.晚饭后我们继续做代数练习题。

С того времени я перестал курить.从那时起我不再抽烟了。

说明: продолжать后可接未完成体不定式,而продолжить之后只接名词第四格补语。

3.在表示―喜爱、习惯、厌烦‖等意义的动词之后接未完成体不定式,这些动词有:

привыкать, привыкнуть, надоедать, надоесть, уставать, устать, полюбить понравиться等。如:

Она привыкла рано ложиться и вставать.她已习惯于早睡早起。

Мне надоело ездить на велосипеде.我已厌烦骑自行车。

Дедушка устал сидеть дома.祖父在家呆腻了。

说明:полюбить, понравиться 后接未完成体动词不定式,而любить, нравиться后即可接未完成体,也可接完成体不定式。

4.在не надо, не нужно, не стоит, не должен式。如:

Мне не нужно покупать билет на завтра.我不需要买明天的票.说明:若以上词组在疑问句中,动词一般用完成体不定式。如:

Не надо ли посмотреть этот журнал?

不需要浏览一下这本杂志吗?

5.Хотеть, хотеться, решить, согласиться等词在否定句中通常接未完成体不定式。如:

Мы решили не уезжать домой после экзаменов.我们决定考试后不回家。

Я не хочу читать такую книгу.我不想读这样的书。

6.пора一词后接未完成体不定式。如:

Уже шесть часов, пора вставать.已经六点了,该起床了。

Пора нам идти домой.我们该回家了。

7.Забыть, успеть, удаваться, удаться之后接完成体不定式。如:

Я забыл взять с собой деньги.我忘记随身带钱了。

Нам удалось купить билеты на поезд.我们买到了火车票。

Мы успеем кончить работу в срок.我们会来得及按期完成工作的。

说明:забывать, успевать后可接未完成体,也可接完成体不定式。

8.Нельзя, не мочь后接未完成体不定式,表示―禁止、不允许‖某行;若接完成体不定式则表示―不可能‖行为。如:

Идѐт собрание, нельзя входить в комнату.正在开会,不准进房里去。

У меня нет ключа, нельзя войти в комнату.我没有钥匙,进不了房间。

9.Приходить, прийти, открывать, открыть, брать, взять等动词未完过去时表示行为已发生,但结果不存在;而完成体过去时则表明行为已完成,行为结果在说话时仍然存在。如:

Кто-то приходил к вам, и оставил записку.有人到您这儿来过,并留下一张纸条。(来了又走了)

Кто-то пришѐл к вам, сейчас ждѐт в комнате.有人到您这儿来了,现在在房间里等您。(来了,还没有走)

10.表示行为根本没有发生,或行为尚未开始,这时动词用未完成体。如:

—Ты взял мою ручку? ―你拿我的钢笔了吗?‖

—Нет, я не брал.―没有,从来没拿过。‖

—Кто сказал ему обо этом? ―谁把这件事告诉给他的?‖

—Не знаю, я не говорил.―不知道,我没说过。‖

11.如果表示一种行为应该发生或预知要发生,但说话时因某

尚未发生,这时动词用完成体。如:

Он обещал приехать, но почему-то не приехал.他答应要来,但不知为什么没有来。

Я написал ей письмо, но не получил ответа.我给她写了信,但没有收到回信。

俄语特殊动词变位

1.бежать:бегу,бежишь,бегут

2.бить:бью,бьѐшь,бьют;бей(те)

3.беречь:берегу,бережѐшь,берегут;берѐг,берегла;

4.брать:беру,берѐшь,берут;

5.блестеть:блещу,блещешь,блещут;

6.бороться:борюсь,борешься,борются;

7.быть:буду,будешь,будут;будь(те)

8.вести:веду,ведѐшь,ведут;вѐл,вела;

9.везти:везу,везѐшь,везут;вѐз,везла;

10.взорвать:взорву,взорвѐшь,взорвут;

11.взять:возьму,возьмѐшь,возьмут;

12.висеть:вишу,висишь,висят;

13.водить:вожу,водишь,водят;

14.возить:вожу,возишь,возят;

15.встать:встану,встанешь,встанут;

16.вставать:встаю,встаѐшь,встанают;

17.встречить:встречу,встретишь,встретят;

18.гладить:глажу,гладишь,гладят;

19.гибнуть:гибнут,гибнешь,гибнут;гиб,гибла;

20.дать:дам,дашь,даст,дадим,дадите,дадут;дай(те)

21.давать:даю,даѐшь,дают;

22.добиться:добьюсь,добьѐшься,добьются;

23.догнать:догоню,догонишь,догонят;

24.ехать:еду,едешь,едут;поезжай(те);

25.ездить:езжу,ездишь,ездят;

26.есть:ем,ешь,ест,едим,едите,едят;ешь(те)

27.жечь:жгу,жжѐшь,жгут;жѐг,жгла;

28.ждать:жду,ждѐшь,ждут;

29.жить:живу,живѐшь,живут;

30.забыть:забуду,забудешь,забудут;забудь(те)

31.занять:займу,займѐшь,займут;

32.закрыть:закрою,закроешь,закроют;закрой(те)

33.замѐрзнуть:замѐрзну,замѐрзнешь,замѐрзнут;замѐрз,замѐрзла;

34.звать:зову,зовѐшь,зовут;

35.идти:иду,идѐшь,идут;иди(те);шѐл,шла,шло,шли;

36.класть:кладу,кладѐшь,кладут;клади(те);

37.купить:куплю,купишь,купят;

38.лететь:лечу,летишь,летят;

39.лечить:лечу,лечишь,лечат;

40.лечь:лягу,ляжешь,лягут;лѐг,легла;ляг(те)

形容词长短尾用法简单介绍

1.形容词短尾在句中只能作谓语,其性,数要和主语保持一致,句子的时间借助быть ,становиться,стать等词来表示。

例如:После уборки комната стала чиста.打扫后屋子变得干净了。

2,长尾与短尾作谓语时两者的区别尾:

1)长尾表示事物经常的,故有的特征,而短尾则表示事务在一定条件下所呈现的特征。

试比较:

Брат у меня весѐлый.我弟弟很活泼。(指性格)Брат у меня сегодня не весел.我的弟弟今天不高兴。(指今天的心情)

2)从修辞上说,短尾多用于书面语体,有较强的表现力;而长尾常用于口语,在表现特征上不如短尾有力。

某些形容词的短尾形式可以表示相对,过分的意义。

如:Это кепка ему мала.这顶帽子他戴太小。

3.当强调特征的程度时,长尾形式与такой , какой连用,而短尾形式则与так , как连用。

俄语前缀的使用方法(一)

авйа……(复合词前一部分)表示“航空”、“飞机”之意,如:авйадвйгауемэ 航空发动机.авйарйтэнп航空信.авйа-твѐиэ航空通讯(联络).авйатрпсу 航空体育(运动).авуп……(复合词前一部分)表示“汽车”之意,如:авупдеуамэ汽车零件.авупсехсйзесаупс冷藏汽车.авуп1……(复合词前一部分)表示1)“自动”之意,如:авупдпеойе自动挤奶.авупласупгсах自动(地图)制图仪.2)“自动推进”、“自(己)行(走)”之意,如:авупвагпо(轨道)动车.авупгсекдес自动平路机.авуп2……(复合词前一部分)表示“本身”、“本人”之意,如:авупганйѐ自体繁殖.авупгсавяса自画自刻的版画.агйу……(复合词前一部分)表示“宣传”、“鼓动”之意,如:агйуланраойѐ宣传运动.агйухймэн宣传(影)片.агсп……(复合词前一部分)表示“农业”、“农艺”之意,如:агспрфолу农艺站.агспщлпма农业学孝?агспбйпмпг农业生物学家.агспиппуецойла农业畜牧学.алва……(复合词前一部分)表示“水”之意,如:алвауецойла水生生物养殖技术.алватпедйоеойе含水化合物.амэха……(复合词前一部分)表示“α”之意,如:амэха-мфшй α射线.амэха-шатуйчь α粒子.амэха-сатрад α衰变.аоуй…… 前缀〕表示“反”、“敌对”、“反抗”、“对抗”、“防”之意,如:аоуйгегенпойту反霸权主义者.аоуйлпсспийѐ防蚀;防锈.аоуйрспупо反质子.аоуйуфбеслфмжиоьк抗结核(菌)的.аоуспрп……(复合词第一部)表示人、人类之意

асу……(复合词前一部分)表示“炮”、“炮兵”之意,如:асудйвйийпо 炮兵营.асупгпоэ 炮火.асуфшймйъе 炮孝 асцй…… 前缀〕表示“最”、“头等”、“头号”之意,如:асцйрмфу 头号骗子手.асцйнйммйпоес 头等百万富翁.асцйпратоьк 最危险的.атусп……(复合词前一部分)表示“天体”、“星”、“天文”之意,如:атуспбпуаойла 天体植物学.атуспгопийѐ 星学.аюсп……(复合词前一部分)表示“航空”、“空气”之意,如:аюспхпупаррасау航空摄影机.аюспгепхйийла航空地球物理学.аюспбйпмпгйѐ高空生物学.аюспгйдспнецаойла空气流体力学.басп……(复合词前一部分)表示“气压”之意,如:баспусавна气压伤.баспцйсфсгйѐ气压外科(学).беи…… 前缀〕⑴构成形容词,表示“没有”之意,如:беиопгйк 无腿的.беисабпуоьк 失业的.⑵构成结尾为-йе,-эе,-йча 的名词,表示“无”、“不足”之意,如:бетрсавйе 无权.беиметэе 无森林;缺少森林.беиы……前缀〕=беи……, 用在元音е, я, ѐ前,如:беиыѐиьшоьк 不能说话的.бемп……或бемп-……(复合词前一部分)表示1)“白”之意,如:бемпвпмптьк 白发的.бемп-тйое-лсатоьк 白、蓝、红色的.2)“反革命”之意,如:бемпбаодйуь 白匪.беоип……(复合词前一部分)表示“汽油”之意,如:беоиптлмад汽油库.беоипрйма油锯.бет…… 前缀〕=беи……,用在清辅音之前,如:бетрплспвоьк无遮盖物的,无外皮的.бетласлатоьк无构架的,无骨架的.бйбмйп……(复合词前一部分)表示“书”、“图书”之意,如:бйбмйпнаойѐ藏书癖.бйп……(复合词前一部分)表示“生”、“生命”、“生物”之意,如:бйптхеса生物层.бйптуаочйѐ生物实验所.бмйч……(复合词前一部分)表示“闪电般”之意,如:бмйчрпцпд 闪电式行军.бмйчуфсойс 闪电式比赛.бмпл……或бмпл-……(复合词前一部分)表示1)“区截”、“闭塞”之意,如:бмплрпту〖铁路〗闭塞(信号)所,区截信号室.бмпл-аррасау〖铁路〗闭塞机.2)“构件”、“组合件”之意,如:бмпл-бплт装配好的分构件.бпе……(复合词前一部分)表示“战斗”之意,如:бпегпупвоптуэ 战斗准备.бпмэще……复合形容词前一部分)用在表示身体的一部分的词中,表示“大”之意,如:бпмэщегмаиьк大眼睛的.бпмэщеспуьк大嘴的.бпмэщеоптьк大鼻子的.бпнбп……(复合词前一部分)表示“炸弹”、“投弹”之意,如:бпнбпмял炸弹舱门.бпнбптбсатьвауемэ投弹器.бпсу……(复合词前一部分)表示“随航”、“随机”之意,如:бпсувсаш随航医生.бпсуйозеоес随航工程师.бпсуоавйгаупс随机领航员.бспое……(复合词前一部分)表示“装甲”、“防弹”之意,如:бспоебащоѐ装甲炮塔.бспоетуелмп防弹玻璃.бспоешатуй装甲部队.в…… 前缀〕I构成动词,表示1)“进入”、“向里”、“往里”之意,如:вцпдйуэ走进.впгоауэ赶入.выеизауэ驶入.вдфуэ吹入.вбйуэ打进.2)(加在带-тѐ动词上)“深入”、“仔细”之意,如:вдфнауэтѐ深思.втнпусеуэтѐ细看.II构成副词:1)由形容词构成,如:всфшофя用手工.втлпсе很快,不久.2)由名词构成,如:ввесц向上.воашаме最初,起先.3)由数词构成,如:вдвпн两人一起.4)由动词构成,如:врмавэ游着.врспгпмпдэ半饥半饱地.валффн……或валффн-……(复合词前一部分)表示“真空(的)”之意,如:валффннеус真空计.валффн-ланеса真空箱.вдпмэ……(复合词前一部分)表示“顺着”、“沿着”之意,如:вдпмэбесегпвпк沿岸的.веесп……(复合词前一部分)表示“扇”之意,如:веесппбсаиоьк扇形的.веесп-цвптуьк扇形尾的.вемп……(复合词前一部分)表示“自行车”之意,如:вемпиавпд自行车厂.вемпрасл自行车存车处.весцое……(复合词前一部分)表示“上游”之意,如:весцоевпмзтлйк伏尔加河上游的.веу……(复合词前一部分)表示“兽医”之意,如:веутуаочйѐ兽医站.веусп……(复合词前一部分)表示“风”、“风力”之意,如:веусплпметп风轮.веуспдвйгауемэ风力发动机.ви…… 前缀〕I构成动词:1)“向上”之意,如:вимеуеуэ起飞,向上飞.2)动作强度、动作达到某种状态,如:виамлауэ渴求,渴望.вибфцофуэ胀大.3)行为完成、结束、到某种顶点状态或某种极限,如:вибетйуэ使狂怒,使大发雷霆.4)(与后缀-тѐ并用)动作强烈,如:вибфоупвауэтѐ起来造反,暴动.II构成名词:“高处”、“邻近”之意,如:вигпсэе高地,小山.винпсэе海滨,海边.вип……辅音音组开头的词之前,如:випкуй登上,走上.випбсауэтѐ爬上.випсвауэтѐ爆炸.виы……前缀〕=ви……,用在以元音字母е, я, ѐ开头的词之前,如:виыеспщйуэ披散(头发).виыѐсйуэтѐ大发脾气.виайнп……(复合词前一部分)表示“互相”、“彼此”之意,如:виайнпвмйѐойе互相影响.виайнпианеоѐеньк互相替换的.висьвп……(复合词前一部分)表示“爆炸”、“爆破”之意,如:висьвпфдасоьк爆炸冲击的.вйбсп……(复合词前一部分)表示“振动”之意,如:вйбсптуеод振动试验台.вйбспбфс振动式钻头.вйбсплаупл振动压路机.вйдеп……(复合词前一部分)表示1)“电视”、“视频”之意,如:вйдеплпоуспмэ视频控制.2)“录像”之意,如:вйдеп-рмжола录像带.вйоп……(复合词前一部分)表示“酒”、“酿酒”之意,如:вйопнауесйам酿酒原料.вйоуп……(复合词前一部分)表示“螺纹”、“螺钉”、“螺旋”、“螺旋状”之意,如:вйоупоасеиопк切割螺纹的.вйоуплсьм旋翼飞行器.вйоупспгйк螺旋状角的.вмагп……(复合词前一部分)表示“潮湿”、“水分”之意,如:вмагпмябйвьк喜湿的.вмагппудемйуемэ水分分离器,脱湿器.俄语前缀的使用方法(二)

вое……(复合词前一部分)表示“超”、“非”、“之外”之意,如:воебядзеуоьк未列入预算的.воеведпнтувеооьк本部门以外的,超部门的.воетмфзебоьк业余的.воеюлпопнйшетлйк非经济性的.вофусй……(复合词前一部分)表示“内”、“内部”之意,如:вофусйаупноьк原子内的.вофусйгпспдтлпк市内的.вофусйтелсеупсоьк内分泌的.вофусйѐдесоьк核内的.вофусйвеооьк静脉内的.вофусйлпноауоьк房间内的.вп…… 前缀〕=в……,用在1)к, п之前,如:впкуй, вппдфщевйуэ.2)两个以上并列的辅音之前,如:впбсауэ, впвсенѐ.3)带э的辅音之前,如:впмэя, впщэя.4)个别情况下,如:впщм.впдп……(复合词第一部>、表示水的意思、〔形〕впдпн的形容词.впео……(复合词前一部分)表示“军”、“军事”之意,如:впеотреч军事专家.впеохемэдщес助理军医.впеооп……或впеооп-……(复合词前一部分)表示“军”、“军事”、“战时”、“战争”之意,如:впеооп-йозеоесоьк军事工程的.впеооп-ясйдйшетлйк军法的.впи,впт……前缀〕(多为书面语,并具有庄严意味)表示 1)“向上”之意,如:впиветуй使登上;抬起.впиоетуй高举,抬高.2)“重新”、“再”之意,如:вписпдйуэ重整,重建.впипбопвйуэ恢复.3)“回答”、“报答”之意,如:впидауэ报答.впиоагсадйуэ酬劳.4)“行为强烈”、“达到极限”之意,如:впимйлпвауэ狂欢.впимябйуэ爱上.впип……=впи……用在某些辅音音组之前,如:впипнойуэ自命不凡.впт……前缀〕=впи……,用在清辅音前,如:вптлфсйуэ焚香.вптрйуауэ教育,教养.вптэнй……(复合词前一部分)表示“八”之意,如:вптэнйлматтоьк八年级的.вптэнйветемэоьк八桨的.вптэнйюуазоьк八层的.вптэнйгсаоойл八面体.вт……前缀〕=ви……,用于清辅音前,如:втлйреуэ沸腾起来.втусевпзйуэ使不安.вте……(复合词前一部分)表示“全部”、“一切”、“完全”之意,如:втеаснектлйк全军的.втетплсфщаяъйк摧毁一切的,毁灭性的.втенйсоьк全世界的.втетпвесщеооьк极完善的,极完美的.вупсп……(复合词前一部分)表示1)“第二”、“第二次”之意,如:вупспбсашоьк第二次婚姻的.2)“次要”、“次等”之意,如:вупсптуереооьк次要的;вупсптпсуоьк次等的,第二等的.вы……前缀〕=в……,用在元音字母е, ѐ之前,如:выецауэ驶入.вьтплп……(复合词前一部分)表示 1)“高”、“高度”、“高等”之意,如:вьтплплвамйхйчйспваооьк技术高超的.вьтплплфмэуфсоьк具有高度文化的.2)“品级高”、“高级”之意(革命前俄国用于对品级较高的官吏的称呼), 如:вьтплпбмагпспдйе(与ваще, егп, йц连用)大人;太太.вьще……(复合词前一部分)表示 1)“前”、“上”之意,如:вьщерпйнеопваооьк前面按名列举的.вьщепиоашеооьк上述的.2)“上面”之意,如:вьщемезаъйк位于上面的.3)“上级”之意,如:вьщетупѐъйк上级的.гаип……(复合词前一部分)表示“气”、“气体”之意,如:гаипаоамйиаупс气体分析器.гаипнпупс煤气发动机.гаиптваспшоьк气焊(用)的.гамэваоп……(复合词前一部分)表示“电流的”、“电镀的”之意,如:гамэваопуецойла电镀技术.гамэваопнеус电流计,检流表.гелуп……(复合词前一部分)表示“一百”之意,如:гелупвауу百瓦(特).гемйп……(复合词前一部分)表示“太阳的”、“太阳能的”之意,如:гемйптлпр太阳目视镜.гемйпюоесгеуйла太阳能动力学.гео……(复合词前一部分)表示“总的”之意,如:геормао总计划,总规划.геп……(复合词前一部分)表示“地”、“地球”之意,如:гепчеоус地心.гепгйгйеоа地球卫生学.геснп……(复合词前一部分)表示“密封的”之意,如:геснплабйоа密封舱.геснпланеса密封箱.гйгсп……(复合词前一部分)表示“潮湿”、“湿度”之意,如:гйгспнеус测湿表,湿度表.гйгспвауа吸湿棉,脱脂棉.гйдсп……(复合词前一部分)表示“水”、“水力”、“水利”、“氢化”等之意,如:гйдспгепмпг水文地质学家.гйдспавйачйѐ水上航空;水上飞机队.гйдспгеойиачйѐ氢化作用.гйрес……前缀〕用于构成名词、形容词,表示“超过某种标准”、“过多”、“过分”之意,如:гйресгмйленйѐ血糖过多症,高血糖.гйресйохмѐчйѐ恶性通货膨胀.гйрестйоцспооьк超同步的.гйрп…… 前缀〕用于构成名词、形容词,表示“低于一定标准”、“过低”、“不足”之意,如:гйрпвйуанйопи维生素缺乏症.гйрптелсечйѐ分泌不足.гйрплтйшетлйк缺氧的.гмав……(复合词前一部分)表示“主要的”、“总的”;“总局”之意,如:гмаввсаш主治医生.гмавбфц总会计师.гмавлйопрсплау电影发行总局.гмаврйъе-рспн 食品工业管理总局.гмадлп……(复合词前一部分)表示 1)“平滑的”、“肥胖的”之意,如:гмадлпщстуьк(动物的)毛平整光滑的.гмадлпмйчьк脸部肥胖的.2)“无花纹的”、“单色的”之意,如:гмадлплсащеоьк素色的.гмфбплп……(复合词前一部分)表示 1)“深的”、“边远的”之意,如:гмфбплпиамегаяъйк深埋藏的.гмфбплпсатрпмпзеооьк地处边远的.2)“深厚的”、“深刻的”之意,如:гмфбплпшуйньк深受敬重的.3)“深度的”、“极度的”之意,如:гмфбплпианпспзеооьк深度冷冻的.гпс……(复合词前一部分)表示“城市”、“市”之意,如:гпсйтрпмлпн市执行委员会.гпсупсг市商业局.гпсоп……或гпсоп-……(复合词前一部分)表示1)“山的”、“高山的”之意,如:гпсопметопк山谷森林的.гпсоп-дпмйооьк山谷的.2)“采矿”、“矿业”之意,如:гпсопсфдоьк采矿的.гпт……(复合词前一部分)表示“国家”之意,如:гптаррасау国家机关.гптбаол国家银行.гсфип……或гсфип-……(复合词前一部分)表示1)“重量”、“负荷”之意,如:гсфипоетфъйк承重的.2)“货物”、“载货”之意,如:гсфип-раттазйстлйк客货两用的.гсфипресевпила货运.гсѐие……(复合词前一部分)表示“泥”之意,如:гсѐиешесрамла挖泥船,挖泥机.гфтуп…… 或гфтуп-……(复合词前一部分)表示“稠的”、“密的”、“(颜色)深的”之意,如:гфтупоатемжооьк人口稠密的.гфтупмйтувеооьк枝叶茂密的.гфтуп-иемжоьк深绿色的.дамэое……(复合词前一部分)表示“遥远”、“远距离”之意,如:дамэоебпнбасдйспвпшоьк远程轰炸的.дамэоерсйвпиоьк远处运来的.двф……(复合词第一部>表示“双的”、“两个的”

де…… 〔前缀〕加在动词或名词前,表示“废除”、“取消”或“不”、“非”之意,如:дейдепмпгйиачйѐ非意识形态化.денпоуаз拆除,拆卸.девѐуй……(复合词前一部分)表示“九”之意,如:девѐуйлсауоьк九次的;九倍的.девѐуйнетѐшоьк九个月的

деи…… 前缀〕=де……用在以元音开头的词之前,如:деийохпсначйѐ虚假消息.дела……(复合词前一部分)表示“十”之意,如:делагсанн十克.делаупооа十吨.деодсп……(复合词前一部分)表示1)“树木”之意,如:деодсптад树木园.2)“树木学”之意,如:деодсплмйнаупмпгйѐ树木气候学.俄语前缀的使用方法(三)

детѐуй……(复合词前一部分)表示“十”之意,如:детѐуйфгпмэоьк十角的.дечй……(复合词前一部分)表示“十分之一”之意,如:дечймйус十分之一升.дйр……(复合词前一部分)表示“外交的”之意,如:дйрлфмэес外交信使.дйррпшуа外交邮务.дйт…… 前缀〕加在动词或名词前,表示“不”、“否定”之意,如:дйтхфолчйѐ机能失调.дйтлпнхпсу(生活上)不方便,不舒适.дйтлп……(复合词前一部分)表示“唱片的”、“夜总会的”、“迪斯科的”之意,如:дйтлпцсаоймйъе唱片库.дйтлплмфб迪斯科俱乐部.дмйооп……(复合词前一部分)表示“长”之意,如:дмйооптувпмэоьк长筒的(指枪、炮).дмйоопщжстуоьк长毛的.дп…… 前缀〕I加在动词前,表示1)“完成”、“到…”之意,如:дпшйуауэ读到;读完.дпзйуэ活到.2)“添…”、“补…”之意,如:дплфрйуэ添置.дпрпмфшйуэ补收.3)(与-тѐ并用)“到…结果”之意,如:дпивпойуэтѐ打通电话.дпйгсауэтѐ闹到(不愉快的程度).II加在形容词前,表示“…(之)前”之意,如:дпсевпмячйпооьк革命前的.дпщлпмэоьк学龄前的.III加在名词前,表示“在…之前”之意,如:дпйтупсйѐ史前期.IV加在副词前,表示“到…界限或程度”之意,如:дпоьое直到现在,迄今.дпгпма(脱、剃得)光光地.дпмгп……(复合词前一部分)表示“长久的”、“长的”之意,如:дпмгпмеуйе长寿.дпмгпцвптуьк长尾巴的.дпс……(复合词前一部分)表示“道路的”之意,如:дпспудем公路管理科.дсевое……(复合词前一部分)表示“古”、“古时”之意,如:дсевоегсешетлйк古希腊的.дсевоесфттлйк古俄罗斯的.дсевп……(复合词前一部分)表示1)“树木”、“树林”之意,如:дсевпвам伐树机.дсевпоатаздеойе植树.2)“木材”、“木”之意,如:дсевпдемпшоьк加工木材的.дьнп……(复合词前一部分)表示“烟”、“烟的”之意,如:дьнпнатлйспвла烟幕伪装.дьнпоерспойчаеньк防烟的.едйоп……(复合词前一部分)表示1)“单一”、“独”之意,如:едйопзеотувп一妻制.едйопдесзавйе专制政体.2)“一对一”之意,如:едйопбпстувп一对一的战斗.3)“同样”、“同一”、“一致”之意,如:едйоппбсаийе同一式样.4)“一次的”、“一回的”之意,如:едйопвсенеооьк一次的.езе……(复合词前一部分)表示“每”之意,如:езелвасуамэоьк每季的.езетфупшоьк每昼夜的.засп……(复合词前一部分)表示1)“热(气)”之意,如:заспвьоптмйвьк能耐热的.2)“发热”、“发烧”之意,如:заспрпойзаяъйк解热的.зйдлп……(复合词前一部分)表示1)“液态的”、“流质的”之意,如:зйдлпнеуаммйшетлйк液态金属的.зйдлпрпдвйзоьк液态流动的.2)“稀薄的”、“稀疏的”之意,如:зйдлпвпмптьк头发稀疏的.3)“虚弱的”之意,如:зйдлпопгйк腿脚无力的.зйиое……(复合词前一部分)表示“生命”、“生命力”、“生活”之意,如:зйиоепратоьк有生命危险的.зйиоемябйе热爱生活.иа……前缀〕I构成动词,表示1)开始,如:иабпмеуэ害起病来.иабегауэ跑起来.2)结果,如:иалсерйуэ安结实.иаувесдеуэ变硬.3)(带-тѐ或不带-тѐ)超出允许界限,如:иайгсауэ玩坏.иалпснйуэ喂得过多.4)到…后面,如:иабезауэ(иа десевп)跑到(树后).иалауйуэтѐ(иа щлах)滚到(柜子后面).5)往远处,如:иавеиуй运到远处.иатмауэ送到远处.6)顺便,顺路,如:иабезауэ顺路到.иаоетуй顺路送到.II构成名词或形容词,表示“在那一边”、“在…之后”、“在…之外”等意思,如:иасешэе河对岸的地方.иагпспдоьк城郊的.III构成副词,表示1)“时间”,如:иауеноп天还未亮时.2)“性质特征”,如:иарсптуп不客气地.иав……(复合词前一部分)表示“主任”、“经理”之意,如:иавлмфбпн俱乐部主任.иавнаг商店主任,商店经理.иагпу……(复合词前一部分)表示“采购”、“收购”之意,如:иагпулпоупса采购办事处.иагпурфолу采购站.иагсао……(复合词前一部分)表示“国外的”、“出国的”之意,如:иагсаолпнаодйспвла国外出差.иагсаорпеидла出国.иадое……(复合词前一部分)表示“后”、“后面”之意,如:иадоеобоьк后腭的.иадоерспцпдоьк肛门的.иадоенпупсоьк后发动机的.иан……②解的缩写,如:иандйселупса副经理.ианрсед副主席.ивфлп……(复合词前一部分)表示 1)“音”、“声音”之意,如:ивфлптйгоамэоьк声音信号的.ивфлпгмфщеойе消音.2)“语音”、“发音”、“录音”之意,如:ивфлпрспйиопщеойе发音.ивфлпсезйттжс录音导演.идсав……(复合词前一部分)表示“卫生”、“保健”之意,如:идсаврфолу保健站.иенме……(复合词前一部分)表示1)“地球”之意,如:иенмеведеойе普通自然地理学.2)“土”、“泥土”、“土地”之意,如:иенмефтуспйуемэ土地规划员.иесоп……(复合词前一部分)表示“谷粒”、“谷物”、“粮食”之意,如:иесопвпи运谷汽车.иесопрспвпд谷物传送装置.ипмпуп……(复合词前一部分)表示1)“金”、“黄金”之意,如:ипмпупвамяуоьк金本位的.2)“含金的”、“金制的”之意,如:ипмпупвесцйк有金顶的.3)“金色的”之意,如:ипмпупвпмптьк金发的.ипп……(复合词前一部分)表示“动物”、“动物学”之意,如:иппгепгсахйѐ动物地理学.иппхалфмэуеу动物学系.йи…… 前缀〕I构成动词,表示 1)“从里面”、“从内”之意(与前缀вь……同).如:йигоауэ驱逐,赶出.2)“全部”、“各个方面”之意,如:йибегауэ跑遍.3)“极限”、“完成”、“完结”之意,如:йизасйуэ烤熟.4)“全部耗尽”、“用尽”之意,如:йиньмйуэ洗涤用完.5)(与-тѐ并用)“得到(或失去)…特征”之意,如:йивесйуэтѐ失掉信心.II构成副词,表示“具有”、“带有”、“微带”(味道、颜色等)之意,如:йииемеоа微带绿色.йиземуа微带黄色.йип……前缀〕=йи……,用在1)к之前,如:йипкуй精疲力竭.2)两个以上的并列辅音之前,如:йипгофуэ使成弯形.йипсвауэ撕碎.3)带э的辅音之前,如:йипбэя(我)毒打.йип……1(复合词前一部分)表示1)“造型的”之意,如:йипйтлфттувп造型艺术.2)与美术有关的,如:йипмеупрйтэ美术编年史.йип……2(复合词前一部分)表示“相等的”、“相同的”之意,如:йипмйойй等值线.йиы……前缀〕=йи……,用在е, я, ѐ之前,如:йиыеидйуэ走遍.йиыѐивйуэ使形成溃疡.йннфоп……(复合词前一部分)表示“免疫”、“免疫学”之意,如:йннфопцйнйѐ免疫化学.йннфопбйпмпгйѐ免疫生物学.йоалп…… 复合形容词第一部分)表示“另一样”之意,如:йоалпдектувфяъйк作用不同的.йоалпшфвтувфяъйк有不同感觉的,感觉异样的.йод……(复合词前一部分)表示“个人的”、“个体的”之意,如:йодиалаи个人订货.йоп……(复合词前一部分)表示“另外的”、“别的”、“其他的”、“外国的”之意,如:йопньтмйе另外的看法,不同的看法.йопоачйпоамэоьк别的民族的,另一个民族的.йоуес…… 前缀〕构成名词、形容词,表示“之间”之意,如:йоуестелт雌雄兼体.йоуесвпламэоьк元音间的.йс…… 前缀〕构成形容词和名词,表示“非”、“反”、“无”、“不”之意,如:йссеамэоьк不现实的.йссачйпоамйин非理性主义.йт…… 前缀〕=йи……,用于清辅音前,例如:йтрешэ完全烤熟.йтупрйуэ生好,生起.йцуйп……(复合词第一部>表示鱼类的、象鱼的之意

ласдйп……(复合词前一部分)表示“心脏的”、“治疗心脏病的”之意,如:ласдйптлмеспи心硬化.ласдйпц

俄语语法重点 第2篇

1. 主动形动词在句中说明名词,在性数格上与被说明的名词一致,做一致定语。例如:

Я вижу играющих етей.

Сиящая евушка о чём-то умает.

2. 形动词和动词一样可以要求一定的格,也可以被副词说明。形动词和说明他的补语,状语一起组成行动词短语。例如:читающий книгу мальчик, прилежно занимающийся парень.

3. 主动形动词及其短语在句中的位置

i. 单一的主动形动词通常放在被说明的名词之前做一致定语。例如:

Знаете ли вы тех играющих мальчиков?

Нам известно имя выступающего артиста.

ii. 形动词短语可以位于被说明名词之前或之后,位于后面时,要用逗号与被说明的名词隔开。例如:

Я часто помогаю сиящей у окна екушке.

Вчера мы ыли в гостях у перевочика, неавно вернувшегося из-за границы.

iii. 形动词短语也可以放在句子中,被说明的名词之后,此时,前后都要用逗号隔开。例如:

Декушка, поющая песню “Помосковные вечера”, моя сосека.

еловек, шеший впереи меня, хорошо говорит на русском и на английском языках.

4. 现在时主动形动词所表示的动作-特征与句中谓语所表示的动作是同时的`,而动词谓语可以用各种时间。例如:

О этом я говорю стуентам, занимающимся в этой ауитории.

О этом я говорил стуентам, занимающимся в этой ауитории.

О этом я уу говорить стуентам, занимающимя в этой ауитории.

过去时主动形动词所表示的动作-特征是句中谓语所表示的动作之前存在或完成的。例如:

Учитель помогает реятам, часто елающим ошики.

Учитель помогает реятам, часто елавшим ошики.

Учитель помогает реятам, селавшим ошики.

Разошлися по омам люи, прешешие с соревнований.

Расхоятся по омам люи, пришешие с соревнований.

5. 带который的限定从属句替换主动形动词短语

当主动形动词短语位于被说明的名词之后时,可以用带联系用于который的限定从属句替换。替换时,который用第一个形式作从属句中的主语,性和数与被说明的名词相同,从属句中动词谓语的时和体通常应和主动性动词的时和体相同。例如:

Стуенты, разговаривающие в кориоре, учатся на математическом факультете.------Стуенты, которые разговаривают в кориоре, учатся на математическом факультете.

Стуенты, учившиеся у нас, скоро уезжают за границу.------Стуенты, которые училися у нас, скоро уезжают за границу.

论俄语成语对俄语语法教学的渗透 第3篇

一、俄语成语的内涵和发展

1. 俄语成语的内涵

俄语成语是俄罗斯民族文化中的重要组成部分, 同时也是俄罗斯民族文化的集中体现, 是语言在长期应用过程中提炼而成的固定词汇。成语的内涵比单词更加丰富, 且语法功能又与单词相同, 且富有深刻的寓意[2]。成语是用精辟、简洁的词汇或短语表达人们在长期社会生活中对客观事物表现出共同观点的一种形式, 能够反映该民族的社会生活, 包括历史、文化、宗教、政治、经济和劳动等方面。

语言的发展与社会文化有密切的相关性。语言是民族文化的主要载体, 其不但是社会交际的主要工具, 也是民族文化的具体表现[3]。成语结构简单, 虽然短小但寓意深刻, 通过短语和词组的方式反映了俄罗斯民族的生活方式、宗教文化、历史背景等, 因此, 俄语教学中俄语成语教学是重要组成部分。教师需要将课前追备好的俄语成语适当融入俄语语法教学中, 能够有效提升学生对俄语的积极性, 从而创造和谐的课堂氛围, 有助于开阔学生的眼界, 提高学生的俄语素养。在学习俄语成语所包含的典故的同时, 也能够了解成语所蕴含的意义和俄罗斯的历史文化, 从而开展思想道德教育, 用俄罗斯民族精神激发学生的爱国精神, 提高学生的思想道德建设。同时还能够在俄语成语教学过程中提升学生的语言应用能力, 从而提高学生的语法掌握情况, 为今后的工作积累经验[4]。

2. 俄语成语的发展

俄语成语的研究最早开始于二十世纪初, 但其作为一门独立学科主要是由于学者维诺格拉多夫发表的《作为语言学独立学科的俄语成语学的基本概念》以及《论俄语成语的基本类型》, 在俄语领域引起了许多学者的关注。受到维诺格拉多夫的影响, 出现了一批俄语成语的研究者, 例如卡帕迪夫、欧米诺多等人, 并促使俄语成语作为一门独立的学科[5]。1965年出版的《俄语成语辞典》和1971年出版的《成语学问题》标志着俄语成语研究的成熟。斯诺瓦夫出版的《俄语成语学一语义学、语用学和语言文化学研究》极大推动俄语成语的深入发展。此后几十年间, 有许多学者就俄语成语进行了深入分析与讨论, 同时出版了许多相关文献。

二、俄语成语教学的原则

俄语成语教学是俄语教学中的重要内容, 因此如何有效运用俄语成语是现代俄语教学过程中有待解决的一个问题。除了要把握好俄语成语教学的重点外, 还需要遵循教学的原则。俄语成语教学不能够过于分散, 随便用成语进行教学, 只有符合教学原则和贴近教学内容的俄语成语才能够用于教学[6]。笔者简单阐述几个俄语成语教学的原则:

1. 交际性

语言是人们沟通、交流的主要工具, 语言的学习是为了与他人沟通、交际。成语是民族文化的精华, 是经过漫长岁月遗留下的智慧结晶。成语通过比喻、借代、联想等修辞手法将复杂的道理简单化, 通过精炼的词组对复杂的事物进行总结, 从而加深人们的印象。因此, 成语教学需要重视交际性原则[7]。俄语成语的交际性就是指从俄语实际应用出发, 选择俄语交流过程中常用的俄语成语作为教学内容, 同时通过语义、词汇、语法等方面进行阐述, 让学生能够在实际交谈中有效运用。

2. 情境性

俄语成语教学需要贯穿于俄语语法教学之中。情境性是指在教学过程中通过合理引用俄语成语, 能够加深学生的印象, 同时有效发挥示范的作用。在此过程中, 教师要重视情景教学, 同时教师需要具备较好的俄语成语储备量, 才能在教学中使用恰当的俄语成语, 提高教学效率。

3. 合理性

合理性是指成语选择要合理, 需要根据教学内容、语法及教材内容进行选择, 与俄语教学紧密相连。让学生更好的接受相关知识, 不能为了教学而生搬硬套, 不考虑教学内容, 使用一些没有实际意义或与课本知识相脱离的俄语成语。只有提高俄语成语的合理性, 才能让俄语教学更具加生动具体, 有助于提高教学效率。

三、俄语语法教学的现状

语法作为语言应用的一种方法, 是俄语学习中的重要内容, 能够反映学生的俄语水平。在三十多年的研究中, 我国教育界对俄语语法教学进行了大量的试验, 虽然取得了一定的发展, 但仍有许多不足存在。笔者从目前俄语语法教学的现状分析, 发现以下一些问题:

1. 语言运用贫乏

从现代大学生俄语语法水平来看, 存在大量词汇、语法错误, 主要表现在无法准确把握词汇使用的语境;语法时受到中文语法习惯的影响, 喜欢用词语翻译的方式来语法, 词不达意、语篇过于泛泛而谈, 且文中存在很多中式俄语, 语法应用能力较差, 存在时态一致、句法结构混乱的问题。

2. 教师忽略了俄语语法的重要性

在大学俄语语法教学中, 许多教师没有认识到其重要性。语法训练量比起其他听力、阅读训练量要更少, 这主要是受到教学观念及教材的影响。《大学俄语课程教学要求》中明确指出要提高大学生的俄语听说能力, 导致教师忽略了语法教学。并且从教材来看, “听、说、读、写”教学任务安排来看, 语法的内容相对较少。甚至有部分学生对语法毫无想法, 语法前也没有多审题。

3. 教师没有重视反馈

学生的语法能力能够反映学生的俄语运用能力, 而在平时的教学活动中, 写作任务是教师不愿布置和批改, 这主要是由于班级学生人数多, 而作文批改的难度大;且有许多教师认为及时批改了作文, 学生也不会加以重视, 从而忽略了反馈的作用。

四、俄语成语基础上的俄语语法教学

俄语成语教学对俄语专业学生未来的发展和社会的发展具有重要影响, 从现代大学俄语教学的现状分析, 大学俄语语法教学中俄语成语的应用需要从以下几个方面着手:

1. 营造相应的课堂氛围

传统教育是采用以教师为中心的封闭式课堂, 导致学生的积极性下降。随着现代素质教育的推动, 高校教育更注重对学生学科素质的培养。因此, 要想提高俄语教学效率, 首先需要构建和谐的师生关系, 让学生感受到平等、自由的教学氛围, 鼓励学生在课堂中发表不同的看法, 发表自己的观点, 鼓励学生不拘泥于书本知识, 用于创新, 创造一个自由、生动的课堂氛围。只有在这样的教学氛围中, 学生才能够发表自己的看法, 提出疑问、做出判断。此外, 要多提出问题, 让学生进行思考, 可以引导学生从不同的角度进行问题的思考。教师可以对学生提出的看法进行补充, 完善学生的观点。例如谢肉节是俄罗斯一个重要的节日, 而这个节日中又有一句成语:недолгоМожетбольшенепраздник, 表达人们对节日的喜爱之情。

2. 加强语法训练量

课堂时间是有限的, 教师要充分利用课堂内外各方面进行教学活动。在课堂中可以通过小组评选的方式让小组学生对成员的作文进行鉴赏和评价, 能够提高学生的语言表达能力、思维能力和判断能力。在课堂外可以通过集思广益, 进行俄语辩论赛的方法, 有助于培养学生的批判性思维。教师重视学生在教学活动中的主体地位, 强调学生学习积极性的作用, 在自主学习的基础上, 加强语法训练量。例如在描述饮食时, 可以通过短语Оченьвкусно (非常美味) 、опьяненный (令人陶醉) 等。

3. 教师要重视语法反馈

语法反馈能够让学生了解自己语法的不足之处, 具有拨乱反正的作用。语法文反馈是提高学生俄语语法水平的有效方法, 对于学生的俄语语法具有积极影响。教师的评语能够让学生有更大的动力, 并且教师评语往往比同学的评语更加中肯, 让学生更加重视教师的语法反馈, 从而不断提升自身的语法水平。

结束语

文章首先分析了俄语成语的内涵和发展, 然后阐述了俄语成语教学的原则, 同时分析了俄语语法教学的现状, 最后讨论了俄语成语基础上的俄语语法教学, 旨在提升我国俄语语法教学的效率和质量。

摘要:俄语成语是俄语学习中的重要内容, 对于丰富学生的语言知识和提高其语言应用能力具有重要影响, 同时也是提高俄语教学效率的重要途径之一。文章主要针对俄语成语对俄语语法教学的渗透展开分析。

关键词:俄语成语,俄语语法,教学效率

参考文献

[1]刘光准.再论俄语中的某些仿拟现象——关于俄语成语在言语实践中的动态性与开放性[J].中国俄语教学, 2013, 22 (4) :7-14.

[2]张豫鄂.论俄语成语汉译中的"用形象译形象"原则及其应用[J].湖北大学学报 (哲学社会科学版) , 2013, 30 (3) :101-103.

[3]徐来娣.俄语成语词典园地中的一朵奇葩——评А.М.Мелерович和В.М.Мокиенко编写的《俄语话语成语词典》[J].中国俄语教学, 2014, 26 (1) :56-58.

[4]李昕娱.俄语成语的分类辨析——以丁昕先生对俄语成语的分类为依据[J].北方文学 (中旬刊) , 2015, 23 (9) :128.

[5]王树玲.试论俄语成语的多义现象和同音异义现象[J].北方文学 (中旬刊) , 2015, 34 (9) :131.

[6]吴爽.俄罗斯民族的宗教意识及其对俄语成语的影响[J].华章, 2012, 23 (33) :82.

论俄语成语对俄语语法教学的渗透 第4篇

关键词:成语 教学 词法 句法

【中图分类号】G633.45

语言是人类思维和交流的工具,是文化的载体,同时,语言又是文化不可分割的一部分,它深深扎根于民族文化之中,并且反映该民族的信仰和情感,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。俄罗斯著名学者利哈乔夫(Д. С. Лихачев)院士曾经说过,语言不仅是交流的工具,还是民族文化的载体。

成语作为语言的重要组成部分,在语言中占有特别重要的位置,记录和反映了一个民族生活的方方面面,是一个民族历史、文化、宗教、政治、经济、日常生活的浓缩表现。对于研究俄罗斯民族的文化特点来说,俄语成语是最现成的、最形象的、最言简意赅的语言材料。

俄语成语不同于汉语中的“成语”,古时,俄语“成语”一词称为“Крылатые слова”,后来俄语成语广义化,把谚语、俗语、习语、名言、格言等都归入成语之列,以“Фразелогизм”取代,作为成语的统称。通过对俄语成语的研究能够更好的了解俄罗斯的风土民俗,同时将俄语成语引入俄语教学,也会使俄语学习变得更加有趣。

俄语属于屈折语,词形变化十分丰富,一个词往往就有多种语法形式表示不同的语法意义。为了调动学生学习的积极性,激发他们的学习兴趣,在俄语语法课堂教学中,可以引入生动的俄罗斯成语,有利于学生在了解俄罗斯文化和生活的同时,取得更好的学习效果。事实上,有很多俄语成语形象鲜明地体现在俄语语法整个体系中,可以引导学生掌握。本文援引一些例子从俄语词法和句法两个方面分析俄语成语对俄语语法的渗透。

1.詞法方面

词法(морфология)研究词类,包括研究词的构成、词形变化以及表达各种语法意义的方法。

①副词比较级在一些常见的谚语中得到应用,例如:

В гостях хорошо, а дома лучше. 在家千日好,出门一日难。

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. 百闻不如一见。

Тише едешь – дальше будешь. 宁静致远。

Рыба ищет, где глубже, а человек – где лучше. 人往高处走,鱼往深处游。

Лучше поздно, чем никогда. 晚到总比不到好。

②否定语气词ни的用法中,可以翻译为“一点也不(没有)”,表示否定意义。

带有语气词ни的成语或谚语有:

Ни рыба ни мясо 不三不四 ни жив ни мёртв 不死不活

Ни пуха ни пнра 祝满载而归 ни слуху ни духу 杳无音信

Ни туда ни сюда 进退两难

③另外,名词五格形式可以体现在一些成语中,例如:

Первый блин комом.万事开头难

Черпать решетом воду 竹篮打水

Одним выстрелом убить двух зайцев 一箭双雕

Метать бисер перед свиньями 对牛弹琴

名词二格形式在一些成语中可以体现:

Гром среди ясного неба 晴天霹雳

Среди белого дня 光天化日

Нет дыма без огня无风不起浪

2.句法方面

句法(синтаксис)研究词组和句子,包括词与词的组合规则和组词成句的规则以及各种句子的类型。

①动词命令式是说话人表示命令、请求、建议、劝告等意义的动词形式。带有命令式的成语结构在祈使句中常见:

Век живи, век учись. 活到老,学到老。

Куй железо, пока горячо. 趁热打铁。

Семь раз отмерь, один раз отрежь. 量体裁衣。

Верь глазам, а не ушам. 耳闻为虚,眼见为实。

②带有成语性的比较短语有时在句子中常见:

Время летит как стрела. 光阴似箭

Он сидит как на иголках. 如坐针毡

Дело идёт как по маслу. 事情进行的十分顺利

Дождь идёт как из ведра. 大雨如注

Всё видно как на ладони. 一切了如指掌

③有很多包含数词词组的成语,例如:

Один в поле не воин. 独木不成林

Два сапога пара. 一丘之貉

Бог любит троищу. 事必有三

Как свои пять пальцев. 了如指掌

На седьмом небе. 九重天

Семь бед, один ответ. 一不做,二不休。

④泛指人称句是指主要成分所表示的行为主体可能是任何人的单部句。泛指人称句多见于谚语和格言中。例如:

Слезами горю не поможешь. 哭无济于事

Что посеешь, то и пожнёшь. 种瓜得瓜,种豆得豆。

С кем поведёшься, от того и наберёшься.近朱者赤,近墨者黑。

Поживёшь подольше, узнаёшь побольше. 经一事,长一智。

另外,在谚语中常见从句前置的情况。例如:

Где счастье, там и радость. 哪儿有幸福,那儿就有欢乐。

Куда иголка, туда и нитка. 形影不离。

Откуда ветер, оттуда и дождь. 无风不起浪。

кто не работает, тот не ест. 不劳者不得食。

以上列举出一些俄语成语在俄语语法教学中的使用,教师应该根据语法材料的性质、教学阶段和学生的俄语水平采取不同的教学方法。可以将俄语成语的学习和研究与学习俄语词汇学、修辞学、俄罗斯文学、国情学联系起来,势必起到事半功倍的效果。

参考文献

1. 徐霖贤.俄语成语略论[J].华南师范大学学报, 1996年第1期.

2. 杨洁. 俄语语言与文化关系研究综述[J].山东外语教学,2010年第5期.

3. 刘宏. 论俄语语言文化教学的研究趋势[J].外语与外语教学,2002年第4期.

俄语语法重点 第5篇

汉俄语功能语法对比研究:评述与展望

二十多年过去,作为“积极语法”的功能语法已经发展到了一定的阶段.要继续发展和壮大,功能语法必然面临着新的课题和挑战.其创始人А.В. Бондарко明确提出,功能语法理论未来的一个重要发展方向是对比研究,因为建立在一定语义范畴上的`功能语义场在不同语言中可能在结构上有着本质的差别.因此,功能语法的研究已经不能再局限于一种语言.也就是说,与其他语言进行对比研究,这是功能语法目前及今后面临的最长远、最艰巨和最宏伟的任务.而汉俄功能语法的对比研究则是摆在我们中国俄语工作者面前的任务.功能语法对比研究对外语教学的影响和作用是无庸置疑的.

作 者:姜宏 JIANG Hong 作者单位:复旦大学,上海,33刊 名:外语研究 PKU CSSCI英文刊名:FOREIGN LANGUAGES RESEARCH年,卷(期):2005“”(6)分类号:H35关键词:对比分析 功能语法理论 汉俄语功能语法对比研究

俄语语法重点 第6篇

一、专业的设置、导师及招生计划

学科、专业名称 研究方向 研究领域 指导教师 招生人数 050202 俄语语言文学

(022俄语学院 俄语语言学

语篇语言学 史铁强 1-2语用语言学 武瑗华 1-2

二、初试考试内容 学科、专业 名称

研究方向 研究领域 初试考试科目 外国语 专业科目一 专业科目二 050202 俄语语言文学

(022俄语学 院 俄语语言 学

语篇语言学 二外(俄语、法语、德语、日语、西班牙 语任选一种 俄语语言学基础

语篇语言学 语用语言学 语用语言学

三、参考书目 研究方向 参考书目

俄语 语 篇 语言 学(俄语学院史铁强 教授

1、ГальперинИ.Р.Тексткакобъектлингвистическогоисследования.М.,1981.2、ШевченкоН.В.Основылингвистикитекста:Учебноепособие.М.,2003.3、胡壮麟:《语篇的衔接与连贯》 ,上海:上海外语教育出版社, 1994年。

4、王福祥:《话语语言学概论》 ,北京:外语教学与研究出版社, 1994年。

5、史铁强等:《语篇语言学概论》 ,北京:外语教学与研究出版社, 2012。俄语 语 用 语言 学

1、Русскаяграмматика.т.I, т.II.АкадемиянаукСССР.М.,1980.2、张家骅:《语法·语义·语用——现代俄语研究》 ,哈尔滨:黑龙江人民出版(俄语学院武瑗华 教授 社, 2000年。

3、何自然:《语用学概论》 ,长沙:湖南教育出版社, 1988年。

4、何兆熊:《语用学概要》 ,上海:上海外语教育出版社, 1989年。

5、索振羽:《语用学教程》 ,北京:北京大学出版社, 2000年。

四、关于北京外国语学院考博注意事项(一报考类别,包括以下两种类型: ①非定向:录取后没有保持人事关系的正式工作单位,读博期间个人人事档案及户口转入学校(户口是否转入自愿,毕业后在国家政策指导下自主择业。

②定向:录取后仍与本人所在工作单位保持人事工作关系,读博期间个人人事档案及户口不转 入学校,毕业后回定向单位工作。

(二 学习年限: 学校博士研究生均须全日制脱产学习。有工作单位的考生,读博期间可与工作单位保持人事工 作关系,但在培养期内必须全日制脱产学习。学校不招收业余制博士生班。学校博士研究生基本学习年限为 3年。

(三复试要求

1、英语语言文学专业要求用英文撰写攻读博士研究生的研究计划(3—5页 ,请在复试时提交纸 版。

2、复试形式和考核内容:以口试为主;复试主要是对学生的学科背景、专业素质、外语口语水平、思维能力、创新能力等进行考察。被复试人应向复试组陈述个人科研经历和成果介绍、对拟从事研究 领域的了解和看法、本人拟进行的研究工作设想及理由等。在满足上述基本要求的基础上,复试内容 及具体要求由各专业自定。复试时间原则上不少于 30分钟。

3、关于复试权重:外国语学院考生初试成绩所占权重为 70%,复试成绩所占权重为 30%。考生总 成绩包括两部分,即初试成绩、复试成绩。

4、关于录取:复试结束后,各专业根据考生总成绩名次(按方向排名提交建议拟录取名单,经 外国语学院复试与录取工作领导小组审定后上报研究生院招生办审批。复试成绩不及格者不予录取。

五、北京外国语大学考博外语复习指导

北京外国语大学的考博英外语满分 100分,英语的话:整体难度介于六级和老托福之间,对词汇 量有很高的要求, 特别注重对形近字、意近词和固定搭配以及语法的考察。做阅读理解一定要遵守 “实 事求是”的原则,翻译这一个题型很容易丢分,要想得高分,每一天都要遵循“八步法”练习三个句 子。作文对于考生的英语综合能力要求很高,要做到“厚重、灵动和美观” ,复习资料建议使用育明教 育考博分校编写 的北京外国语大学考博英语一本通。每年有大批的同学英语单科受限,对于英语基础 比较差的考生,建议大家早做准备。其他语种:相对来说,其他语种要比英语要简单一点,有其他语 种基础的考生可以选择其他语种。(北京外国语大学考博资料获取、辅导课程可咨询叩叩:柒伍陆壹, 伍贰玖,叁伍

六、北京外国语大学考博专业课复习指导

育明教育考博分校专注于北京地区高校的考博英语及专业课课程辅导。根植育明学校深厚的高校 资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研考博成功的基础保 障,辅导学员人数及辅导成绩连续多年稳居第一。针对北京外国语大学各专业的考博开设的辅导课程 包括:考博英语课程班、考博专业课课程班、申请制课程班、高端协议班。历年考博课程班的通过率 均超过 80%。

以下是育明教育考博课程的授课规划,整个授课规划由本专业博士生和组织设定,结合了考试命 题的实际,借鉴了历届育明成功学员的复习计划和成功经验,是育明教育考博课程授课质量的保证和 高录取率的基础。考生们也可以借鉴这一复习规划来指导自己的备考。

第一阶段:框架的构建和重点的掌握

深入解构核心 参考书 ,建立知识理论体系框架并对重点知识章节和常见考点进行整合。理清楚学 科发展史,特别是每一个阶段的代表人物,著作,主张,提出的背景和评价。根据专业课老师讲解借 鉴前辈经验最终形成学员的专属笔记。

第二阶段:专题整理和讲解

在第一阶段的基础上,由专业课老师带领整理重要常考的 学科专题 ,进行各个知识模块的深化和 凝练。以专题为突破口夯实并灵活运用理论知识。

第三阶段:时事热点和出题人的论著

对出题老师的研究重点,最新 论文成果 和重要的上课的 笔记课件 进行讲解。对本专业时政热点话 题进行分析,预测有可能出现的题型和考察角度。

第四阶段:历年真题演练和讲解

对 历年真题 进行最深入的剖析:分析真题来源、真题难度、真题的关联性,总结各题型的解题思 路、答题方法和技巧。全面提升学员的答题能力,把前面几个阶段掌握的理论知识转化为分数。第五阶段:模拟练习及绝密押题

就最新的理论前沿和学科热点结合现实的热点进行拔高应用性讲解。开展高强度 模拟考试 ,教会 考生怎么破题,怎么安排结构,怎么突出创新点等答题技巧。结合最新的内部出题信息和导师信息进 行 高命中押题。

七、考博常见问题

(一考博需要注意的五大事项

1、目标明确。确定了考博,第一件事是先确定报考学校和导师,不要再对考博的前景三心二意。考博虽然不意味着成功,但至少是人生的一个重要转折点,特别是对于非名校毕业的硕士来说,考个 名校博士肯定是得大于失。不要同时准备两所学校,人的精力毕竟有限。

2、复习时间六个月以上。能拿到硕士学位再考博的,都差不到哪儿去,想要超越对手,时间是一 个宝贵的因素。复习时间越长,对考试内容的熟悉程度必然越深。当然每个人的情况不同,复习很短 时间就能考博成功的案例比比皆是。

3、复习方法正确。各个学校都有自己的风格。复习时一定要找到该校出题的规律,切不可到书店 找一些资料搞题海战术,要知道,一门课程出到卷子上可能只有二道题,如果你有心把该校近五六年 考博卷拿出来看一看,再把近几年的研究生的期末考试题拿来研究一下,估计你可以做出题老师了。在这方面,外校学生一般会吃大亏,因为有些课程的题目是该校的特色题,且不谈题目你没看到过, 就算是题目提前给你,你翻遍书店可能都找不到答案。如果说考博有什么捷径的话,应该就在于此。

4、导

师关系处理恰当,否则你面试、调剂时可能会有麻烦。一般来说,如果你的技能与导师的项 目很对口,或者你在什么核心期刊上发表与导师的研究课题相关的论文,那他肯定会同意你报考。如 果你不具备上述条件,那么找导师的熟人介绍一下,导师一般也会要你。还不具备的话,那你就脸皮 厚一点,让他明白你为报考他的博士,付出了很多,导师也是人,会有同情心的,不要因为一次拒绝 丧失信心。实在不行的话,换一位试试,总有导师会要你的。不过有一点要记住,导师招学生最根本 的衡量准则是你的考分,你成绩不靠前,导师也很难帮你。

5、经济上要有一定的支撑。包括人际关系费用,找该校的对口复习资料费用,报辅导班的费用, 考试费等等,该花的最好不要省,只要是对考博成功有利的。因为这些钱对于博士生出来后的待遇来 说太微不足道了。

(二专业课如何复习

对待专业课的认识,有些考生以为自己学了这么多年本专业,甚至发表了不少文章,专业课应该 没问题了,从而放松了对自己专业课复习的要求。其实现在博士录取时,各个环节都不能放松。即使 及格了,如果成绩较低,总分排名靠居后,也会影响导师对自己的印象。提高专业课的复习效率,育 明考博告诉大家可以分为以下两个阶段: 1.了解学术动态

考生在确定了报考的局势和研究方向以后,要立刻在招生简章或报考学校的网站上查到复习的参 考资料。一定要翻翻近两年专业杂志,看看大家讨论的热点问题,浏览一下报考学校近三年的学报, 了解本专业发表的论文。最好在考前就有关热点问题加以思考,提出自己的观点和看法。尤其需要强 调一点,考生应查看导师近五年中发表的文章以及导师近年的专著,有些观点、数据、理论要掌握, 特别是有关老师的论文一定要熟记于心,遇到类似的题目可以搬上去,这对于提高你的成绩会大有裨 益。特别要注意教师在一些有争议的问题上的观点和立场,围绕这种问题,时间允许 的话最好再收集 相关资料。往往导师会在这些问题上考察学生。导师招收博士,也是寻求合作者的过程,如果发现一 个对自己近两年研究的领域知之甚多,甚至观点也和自己相容或相似,势必会给导师带来好的印象。可以提前和该导师的博士生取得联系,要求提供去年的专业课考试的考题(一般专业课试题有 10%一 30%的重复率,而各高校却不提供专业课考题 , 或者要求他提供第一学期的专业课笔记(老师近期关注 的重点大多都在其中 ,也可以请他大致谈谈考试出题的倾向以及考试的感受和经验。自己做不到这一 点的话,可以寻求辅导班的帮助,省时省力。

2.复习阶段

花半个月时间收集全资料后, 应拟订一个大致的复习计划, 内容包括时间和进度安排、复习方式、自查形式等等。这里需要注意的是: 在时间上,专业课的复习要留有充足的时间,越往后复习密度应逐渐力加强。在精力安排要详略得当。一般要求复习教材内容至少三遍。第一遍,对教材有一个大致的把握, 这本教材谈了哪些方面的问题,相互之间是什么样的逻辑体系。第二遍,画出重点内容,并适当记忆, 掌握该教材的一般知识点,尤其是该书的精华部分和大致脉络、主要观点应非常清楚。个人看书习惯

育明 考博分校 资料来源: 考博资料、辅导课程 咨询育明考博刘老师 可能不同,既可以做读书笔记,也可以就在书上画,然后再整理出一个个的理论、观点。这里要注意 学会比较研究的方法,即比较各个理论之间的异同,从而确立自己的立场。对研究领域当前的热点问 题,尽可能找些资料看看,并初步思考这些问题以使自己有一个较为明确的观点,有心得的地方应专 门记录下来。如果说前两遍是考生自我学习消化的过程,第三遍则是直接为考试做准备的,应放在离 考试日期较近的时间内(以一个月内为宜。其目的就是为了使自己前面学到的东西不至于在考场上反 映不出来。复习内容上有一点需单独强调,即对所考的课程,均要阅读几本非指定考试用书。很多导师喜欢 出书评一类的题型。对于跨专业报考的考生而言,难度往往比较大。一定要分析好自己的优势和劣势后再决定报考。在复习时也可以适当兼顾以前的专业犷笔试和面试要让导师感觉到

你原专业功底比较扎实,报考该专 业是个人研究兴趣的转向而不是自己在原专业上失败了才改换门庭。不过复习专业课时,所准备的时 间和精力要明显增加,时间分配要向专业课倾斜。同时,在复习专业课时,要从报考专业的基本教材 看起,学习该专业硕士生甚至本科生的课程,对一般课程大致浏览,有一个宏观的把握就行。而对考 试指定课程,则应反复阅读,重点突破。对于应届毕业生而言,专业课复习有优势也有劣势。优势一是自己的硕士论文刚做,对本专业的 理论,特别是前沿理论以及当前的热点问题掌握得较全面;二是如果是报考本校的导师可以较方便地 找到有资料,甚至可以提前一两个学期选修该导师的专业课,从而在专业和感情上与老师靠近,这对 下一步的面试很重要。劣势一是不少硕士生精力投放在找工作上以使接触该专业时间较短;二是缺乏 具体实践经验和社会资本。

(三)考博英语如何复习硕士阶段的学习使考生在专业课部分很难拉开分数。反倒是英语科目,由于基础和水平的参差不 齐,会影响到考试整体的分数档次,考博英语难吗?如何复习达到高效?

1、题型 由于考博英语试题由各招生单位自己独立命题,所以不同院校的考博英语试题题型风格 不尽相同。就题型而言,一般都含有词汇结构、完形填空、阅读理解、汉英互译、作文题。很多院校 初试不再考听力,而在复试通过口语形式考查。但有些院校仍在初试考查听力,甚至很重视听力分数。有些学校还有改错题,应用文,甚至其他题型。少数院校不考作文,但翻译比较长。很多院校主观题 的分数所占比重都较高,占 1/3 甚至 1/2 比重。资料来源育明教育官网:(考博分校)考博考试信息、辅导课程可咨询育明教育考博分校 6 育明 考博分校 资料来源: 考博资料、辅导课程 咨询育明考博刘老师 考博英语重视考查翻译、写作等与攻读博士学位相关的应用能力,所以其难度不能简单

2、难度 与其他考试比较。但一般来说,考博英语试题的难度约相当于大学英语六级,但少数院校比六级难,有些院校甚至只相当于四级水平,甚至同一院校不同年份的难易程度也迥异。这是由于考博英语试题 的命制没有其他英语水平考试、选拔考试规范,往往因出题人不同而有区别。所以,报考相应院校的 考生一定要看一看该院校近年的考博英语真题。给大家推荐河北大学出版社出版的,北外夏岩教授主 编的《考博英语真题解析》。

3、词汇 保守估计,考博

英语需要掌握 7000~8000 单词,900 常用动词短语。当然,一般掌握了 六级及硕士研究生入学考试的词汇,通过考博英语也没有多大问题,只是词汇题可能失去少数分数。长期关注和研究考博英语试题,反对有些所谓考博英语词汇书所讲的考博需要掌握 1 万甚至 1 万以上 词汇的观点。事实上,背诵那么多词汇是没有多大意义的,考博英语考查的重点不是考生掌握了多少 词汇,而如上文所述,是阅读、翻译、写作能力。所以,词汇够用即可,建议复习自己当年很熟悉的 考研词汇、六级词汇,然后略加拓展,如可看看公共英语等级考试五级词汇、新托福词汇、部分 GRE 词汇。有些院校公布了词汇表或参考词汇表,但实际出题人并不怎么按大纲出题。英语说到底还是个 水平问题。

4、语法 花费时间。

5、阅读 可以做一做对应院校的考题,也可做一做考研阅读真题、大学英语六级真题,有些院校 大部分院校考博英语试题都不直接考查语法,但语法有必要全面复习一下。这也不怎么 考博英语试题选自考研真题原题、六级真题原题。

6、翻译 英译汉相对来说比较好做,但不好得分。相反,汉译英虽然看起来难,但往往容易得分。所以应该多准备。关于翻译部分,针对词汇空缺现象,在词汇的借用、引用方面通常采取四种形式: 音译、直译、改编、意译。音译:人名、地名以及一些表示新概念 而本族语里又找不到对成词来表示时,均可采用 音译法 介绍到译文语言中去,如: [汉译英] 磕头(kowtow,荔枝(litchi;[英译汉]、engine(引擎,motor(马达,sofa(沙发,logic(逻辑 直译: paper tiger(纸老虎,lose face(丢脸,Seeing is believing.(百闻不如一见。Out of mind,out of sight.(眼不见,心不烦 资料来源育明教育官网:(考博分校)考博考试信息、辅导课程可咨询育明教育考博分校 7 育明 考博分校 资料来源: 考博资料、辅导课程 咨询育明考博刘老师 改编:所谓“改编”指的是音译或直译如意 义补充的翻译,在翻译的“改编法”中,译者总 是一方 面尽可能保持原文语言的特性,另一方面 更希望译文含义明朗,使读者一目了然。比如,汉语的 “ 班门弄斧 ” 这个成语,可译成 This is like showing off one’s proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter 其中,“鲁班”变成了“Lu Ban the mater carpenter" 否则鲁班究竟是什 么人,不知道典故的外国读者 就会感到茫然。这类译法在英译中比较常见,如巧克力糖

(chocolate,鸦片烟(opium,高尔夫球(golf,来福枪(rifle,尼龙布(nylon。

4、意译法:填补语言中的词汇、语义空缺,采用“并行法”即意译法是一种常见的有效方 法。如 果某一语言观象,在译文语言中只的用意 义相同的不同语言形式即“并行”的词汇来翻译 时,那么就 等于说译文语言的形式中存在着一个 “空缺”。比如,有许多词以及由这些词代表的思 想概念,最先 只存在于某种语言中,当把这些词 或概念介绍到另一种语言中去时,我们可采取音 译,直译法,同 时也可采用意译法,而且意译译文 可从语音、语法、语义等方面都合乎译文语言的 规范,因此最易 为读者接受。比如: communism,democracy,和 proletariat 等外来词变成“共产主义” “民主”和”无产 者”时,可以说最先是意译的结 果。同时,由于“共产主义”,“无产者”等完全 是按我们汉语的构词规 则,用汉语的构词材料构成 的。因此,这种意译只不过是属于一种概念的借鉴 而已。

俄语语法重点范文

俄语语法重点范文(精选6篇)俄语语法重点 第1篇俄语语法俄语语法—词类1. 俄语的词类俄语词的分类:三大类:实词(знаменате...
点击下载文档文档内容为doc格式

声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

确认删除?
回到顶部