韩语阅读范文
韩语阅读范文(精选12篇)
韩语阅读 第1篇
关键词:阅读的定义,阅读的过程,阅读的目的,文章的类型,阅读的因素,阅读的方法
阅读的重要性
人类语言有听、说、读、写四大机能, 听和读是语言的输入, 即语言的学习, 说和写是语言的输出, 即语言的表达。只有输入, 学习, 才能输出, 表达出来。所以听和读可以说决定了说和写, 不多听, 多读, 就不能说好, 写好。通过阅读理解文章的意思, 才能写出自己的想法, 才能说出自己要表达的意思。特别是外语学习中, 阅读更是重要。韩国语课程的设置中就能体会阅读的分量。韩语学习中, 绝对不能忽视阅读的作用。
阅读的定义
汉语词典中阅读的定义是:看书或读书;观览文件图书。笔者阅读其实就是读文字, 读文章, 或是看图画, 通过阅读来理解文字、文章、图画中蕴含的意思, 从而获取其中的情报的心里过程。阅读就是与写文章的作者进行的时间上、空间上的沟通交流活动。
阅读的目的和文章的类型
阅读一是为了获取情报, 二是为了学习。韩语阅读的目的:通过阅读韩文文章, 学习韩语单词、语法, 掌握韩语文章表现形式、文章结构;通过阅读韩文文章, 学习了解韩国文化;通过文章阅读, 掌握作者要表达的意思。
中文、英文、韩文, 文章的类型一般有以下几种:
文学方面:小说, 传说, 童话, 漫画, 寓言, 散文, 日记, 传记, 电影、电视剧台词, 诗, 童谣, 歌词等;生活方面:信, 电子邮件, 电报, 明信片, 便条, 报纸, 杂志, 广告, 天气预报, 报告书, 论文, 说明书, 标识牌, 电影票, 菜单, 课程表, 时间表, 地图, 电话本, 词典等。
影响阅读的因素
影响阅读的因素多种多样, 卢命烷在《影响阅读的因素和阅读指导方案》 (1994) 论文中, 总结归类为三种。第一是读者的认知能力, 第二是读者的背景知识, 第三是文章的结构。
认知能力是指对文章的分析能力和阅读过程中自我调节能力。分析能力是指对文章的总体上的认识;自我调节能力是指读者在阅读过程中, 制定适合自己的阅读计划, 阅读方法, 阅读目标等能力。背景知识是指在读者脑海中, 已经生成存储的知识构造。其在阅读过程中的作用如下:一篇文章一般都含有很多情报, 背景知识可以使读者选择性阅读;可以推理导出文章中模糊不清的情报。文章的结构一是指文章的种类;二是指文章的衔接, 句子的衔接;三是指文章整体上的构造。
笔者认为上述三个因素, 认知能力和背景知识主要是人的因素, 即读者的因素, 读者的因素主要是指读者的年龄, 知识构造, 及读者阅读的动力和理解能力。
阅读的过程
阅读活动是读者和文章相互作用的过程, 读者是以怎样的过程来理解掌握这些意义呢?
向上式阅读过程:读者在阅读过程中, 先是理解单词的意思, 再理解句子的意思, 最后再掌握文章整体的意义。这个过程多在儿童母语识字阶段和成人学外语初级阶段中体现。向下式阅读过程:这个过程与向上式过程刚好相反, 即, 读者在阅读过程中, 先掌握文章的整体意义, 再理解文章中包含的句子, 单词的意义的过程。这个过程多在母语学习活动中出现。相互作用过程:向上式过程和向下式过程都有自己的优缺点, 两者的优缺点相结合, 就是两者的相互作用过程。而且阅读过程是个非常复杂的心里过程, 绝对不能笼统地说这个过程就是向上的, 或是向下的。向上式过程和向下式过程在阅读活动中是相互作用的。成人学习外语过程中, 都是两者相互作用的过程。
阅读的方法
阅读根据声音有无, 可分为朗读和默读。朗读主要是出声阅读, 在外语学习中, 为了练习学生的发音, 语调, 多采用这种方法。默读是指不出声音阅读, 一般的阅读方式都采用这种形式, 速度相对朗读要快, 在理解文章意义方面有很大的效果。外语学习中, 有一定的基础后, 多采用这种方式。
阅读课的授课方式
韩语阅读 第2篇
初级阅读答案真题解析
奇数卷考生拉到下方直接对答案解析即可,不用在意答案顺序。
偶数卷阅读答案
31-35 ②②④①② 36-40 ④①①④③
41-45 ②③②③② 46-50 ③②④①③
51-55 ①④①①③ 56-60 ③①④③①
61-65 ③④①②④ 66-70 ④②③④②
[31~33]무엇에 대한 이야기입니까? <보기>와 같이 알맞은 것을 고르
십시오.(각 2점)
31.형이 있습나다. 누나도 있습니다.
答案:②가족 家人
我有哥哥,也有姐姐。
32.저는 영화를 좋아합니다. 자주 영화를 봅니다.
答案:②취미 兴趣
我喜欢电影。我经常去看电影。
33.민수 씨는 병원에서 일합니다. 간호사입니다.
答案:④직업 职业
民秀在医院工作。是一名护士。
[34~39]<보기>와 같이 ( )에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.
34. 옷가계 갑니다. ( )를 삽니다.
答案:①바지 裤子
去衣服店。买裤子。
35. 여름이 왔습니다. 날씨가 ( )
答案:②덥습니다
夏天来了。天气很热。
36. 방학입니다. 내일( ) 학교에 안 갑니다.
答案:④부터 从……开始
放假了。从明天开始不用去学校。
37. 친구가 아픕니다. 그래서 친구에게 약을 ( )
答案:①줍니다 给
朋友病了,所以给朋友药。
38. 비가 ( ). 비옷을 입습니다.
答案:①옵니다 下(雨)
下雨了,穿雨衣。
39. 저는 한국말을 잘 못합니다. ( ) 이야기해 주십시오.
答案:④천천히 慢慢地
我韩语不好,请慢慢讲。
[40~42]다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오.(각 3점)
40. 인주백화점 4F
↑5층 식당 커피숍
4층 가방 구두
答案:③오 층에서 가방을 삽니다 在五楼买包
大意:仁州百货商场 4楼
5楼 餐厅 咖啡厅
4楼 鞋包
41. 빨간색 지갑을 찾습니다
4월 9일(월요일)에 교실에서 일어버렸습니다.
지갑 안에 학생증과 50000원이 있습니다.
보신 분은 꼭 연락 주세요.
전화: 010-1234-5678
答案:②지갑을 교실에서 찾았습니다. 钱包在教室里找到了
大意:寻找红色钱包4月9日(星期一)在教室遗失。
钱包里有学生证和50000元。
看到的人请与我联系。
电话:010-1234-5678
[43~45] 다음의 내용과 같은 것을 고르십시오
저는 꽃집에서 일을 합니다. 매일 꽃을 많이 봐서 좋습니다.
요즘은 손님이 많아서 아주 바쁩니다.
答案:②저는 매일 꽃을 봅니다. 我每天都见到花。
大意:我在花店工作。每天都可以看到许多鲜花,所以很开心。最近客人很多,非常忙。
45. 우리 집 근처에 시장이 있습니다. 시장에는 싸고 맛있는 음식이 많습니다. 그래서 저는 자주 시장에서 저녁을 사 먹습니다.
答案:②저는 시장에 자주 갑니다. 我经常去市场。
大意:我家附近有一个市场。市场里有很多便宜又好吃的食物,所以我经常在市场买晚饭。
[46~48] 다음을 읽고 중심 생각을 고르십시오
46. 오늘 일이 많아서 피곤합니다. 감기에 걸려서 몸도 아픕니다. 빨리 집에 가서 자고 싶습니다.
答案:③ 집에 가서 쉬고 싶습니다. 想回家休息
大意:今天事情很多,很累。感冒了,身体也不舒服。想快点回家睡觉
47. 저는 요리를 좋아합니다. 요리 학교에서 요리를 배우고 있습니다.
나중에 큰 식당에서 요리를 할 겁니다.
答案:②저는 요리사가 되고 싶습니다 我想当厨师。
大意:我喜欢做饭,正在烹饪学校学习烹饪。 以后想到大饭店工作。
[49~50]다음을 읽고 물음에 답하십시오. (각 2점)
제 이름은 김치국입니다. 사람들은 제 이름을 들으면 김치를 생각하고 자꾸 웃습니다. 그래서 어렸을 때 이름을 물으면 대답하지 않았습니다. 사람들이 제 이름을 듣고 웃는 것이 (ㄱ) 때문입니다. 그 때는 이름을 바꾸고 싶었지만 지금은 제 이름이 재미있어서 좋습니다.
49. (ㄱ)에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
答案:①싫었기 讨厌
50. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
答案:③제 이름을 불으면 사람들이 웃습니다.
如果叫我的名字,大家就会笑。
大意:我叫金治国(김치국,泡菜汤)。大家一听到我的名字就想到泡菜,从而会发笑。所以小时候,别人问我名字我都不回答。因为我讨厌别人听到我的名字后就发笑。那时很想改名字,但是现在我喜欢自己的名字,觉得很有趣。
[51~52]다음을 읽고 물음에 답하십시오
낮잠은 건강에 도움이 됩니다. 그러나 5분 정도의 짧은 낮잠은 별로 도움이 되지 않습니다. 낮잠을 길게 자는 것도 좋지 않습니다. 낮잠을 길게 (ㄱ) 밤에 잠을 잘 수 없시 때문입니다. 낮잠은 보통 20분 정도가 가장 좋습니다. 건강에도 좋고 머리도 맑게 해 줍니다.
51. (ㄱ)에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
答案:① 자면 睡觉的话
52. 무엇에 대한 이야기인지 맞는 것을 고르십시오.
答案:④ 건강에 좋은 낮잠 시간 有益健康的午睡时间
大意:午睡对健康有益。但是像5分钟这样的短睡眠并不能起到什么帮助,睡得太久也不好。因为如果午睡睡太久,晚上就睡不着了。午睡一般20分钟最好,既有益于健康,又能让头脑清醒。
[57~58]다음을 순서대로 맞게 나열한 것을 고르십시오
57. (가) 냉장고에 넣고 하루를 기다립니다.
(나) 이렇게 하면 맛있는 사탕이 됩니다.
(다) 먼저 물에 설탕과 과일을 넣고 끓입니다.
(라) 집에서도 쉽게 사탕을 만드는 방법이 있습니다.
答案:① 라-다-가-나
大意:(가) 放进冰箱,等一天。
(나) 这样,好吃的糖果就完成了。
(다) 首先在水里加入白糖和水果,然后煮。
(라) 有一个在家就能轻松制作糖果的方法。
[59~60]다음을 읽고 물음에 답하십시오
퇴근하고 집으로 돌아가는 길이었습니다. 아파트 입구에 어떤 사람이 크게 다쳐서 움직이지 못하고 있었습니다. (ㄱ) 그 사람은 옆집에 사는 외극인이었습니다. (ㄴ) 그 사람이 한국어를 잘 못해서 제가 119에 전화를 해 주고 병원에도 같이 다녀왔습니다. (ㄷ) 글씨는 예쁘지 않았지만 그 사람의 마음이 느껴졌습니다. (ㄹ)
59. 다음 문장이 들어갈 것을 고르십시오.
며칠 뒤 그 외극인이 “고맙습니다.”라고 쓴 감사 카드를 보내 주었습니다.
答案:③ ㄷ
60. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
答案:① 옆집에 사는 외국인이 크게 다쳤습니다.
住在隔壁的外国人受伤很严重。
大意:事情发生在下班回家的路上。在公寓入口处,有个人伤得很重,无法动弹。他是住在我隔壁的外国人。他韩语不太好,我给他打了119,并陪他去了一趟医院。几天后,他给我寄了一张感谢卡,上面写着“谢谢你”。虽然字迹不漂亮,但我能感受到他的心意。
[61~62]다음을 읽고 물음에 답하십시오.(각 2점)
오늘 3년 전 저의 일기장을 읽어 보았습니다. 일기장을 보니까 그 때의 제 생각이 지금과 달랐습니다. 3년 전 제 학생이었을 때 저는 돈을 많이 벌고 싶어 했습니다. 지금 저는 회사에 다니면서 돈을 법니다. (ㄱ) 지금 저의 꿈은 다시 공부를 하는 것입니다.
61. (ㄱ)에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
答案:③ 그런데 但是
62. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
答案:④ 지금과 삼 년 전의 꿈이 다릅니다. 现在与3年前的梦想不一样。
大意:今天看了三年前的日记,发现那时的想法跟现在不一样。三年前我还是学生的时候,想的是要挣很多钱。现在我在公司上班赚钱,但是我现在的愿望是重回校园学习。
[63~64]다음을 읽고 물음에 답하십시오
63. 받는 사람: student1@hankuk.ac.kr; student2@hankuk.ac.kr
보낸 사람: writing@hankuk.ac.kr
제목: 글쓰기 교실로 초대합니다.
우리 대학교에서는 외국인 유학생을 위해 글쓰기 교실을 열었습니다.많은 신청 바랍니다.
감사합니다.
기간: 5월 7일- 6월 4일(매주 월요일 오전 10:00-11:00)
신청방법: 5월 4일 (금)까지 이메일(writing@hankuk.ac.kr)로 신청
한국대학교 글쓰기 교실
63. 왜 이 글을 썼는지 맞는 것을 고르십시오.
答案:① 수업 신청을 받으려고 为了招生
64. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
答案:② 이메일로 수업을 신청할 수 있습니다. 可以通过邮件申请课程。
大意:
收件人:student1@hankuk.ac.kr; student2@hankuk.ac.kr
发件人: writing@hankuk.ac.kr
主题:写作教室招生邀请
我们大学为外国留学生开设了写作课程。
希望大家积极报名。
谢谢!
申请期限:5月7日-6月4日(每周一上午10:00-11:00)
申请方式:5月4日(周五)以邮件(writing@hankuk.ac.kr)方式申请
韩国大学写作
[69~70]다음을 읽고 물음에 답하십시오. (각 3점)
우리 동네 ‘천원식당’을 소개합니다. 이 식당은 모든 음식을 1,000원에 팝니다. 너무 싸게 팔아서 이 식당은 돈을 많이 못 법니다. 하지만 10년 전부터 돈이 없는 사람을 위해 계속 1,000원만 받아 왔습니다. 식당 주인의 따뜻한 마음을 알고 많은 사람들이 돈이나 쌀, 고기 등을 보내줍니다. 식당 주인은 이렇게 (ㄱ) 식당을 계속해 나아갑니다. 저는 이 식당 주인이 참 좋습니다. 저도 이 식당에 돈을 보낼 겁니다.
69. (ㄱ)에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
答案:④ 사람들의 도움을 받아서 接受人们的帮助
70. 이 글의 내용으로 알 수 있는 것을 고르십시오.
答案:② 저는 이 식당에 도움을 주려고 합니다. 我想帮助这个饭店。
韩语学习的天堂 第3篇
中国与韩国建交已经长达近20年了。自中韩两国于1992年缔交以来,中国和韩国的友好关系有了显著的发展。近年来,前往中国旅游的韩国游客达到近500万人次,而来韩国观光的中国游客也达到了100万人次。据悉,在中国的韩籍人数达100万名,在韩国的中国人也近60万名,这样的数据足以看出两国的交流有多么的深远。
根据上述状况,对两国国情深度了解的人才是当前双方迫切需要的。所以如何在学术领域做好前期工作,加强、加深对彼此的认识则是两国高等学术界需要迫切完善的课题。实际上,2009年在中国国内的韩国关联学科也近180多项,而在韩国国内的中国关联学科达到134项。可以说已经有了一种良好的发展态势。
此外,由于中国经济的飞速发展,留学的储备资金增多,很多有留学梦想的人数也在大幅提高。现在在韩国留学的中国学生数近5万6千名,在整个韩国的各大高校经常可以遇到中国留学生。不仅是在韩留学的中国留学生的人数激增,在中国的韩国留学生人数也有了大幅的增加。受韩流等因素的影响,中国对韩语人才的需要也日渐增加。
现在,在韩国,针对中国留学生开设的优质语言课程也是日益激增。在韩国首都首尔专门负责韩国语课程的机关透露,平均有1000多名的中国留学生在此学习韩国语。
从无到有勤学奋进
2010年3月16日,首尔东大门区里门洞韩国外国语大学人文馆2层大礼堂,国内外学生齐聚一堂。那天是韩国语文化教育院教育课程的结业式以及整个学期间辛勤准备论文的6级学生们的毕业典礼。这次毕业典礼上20多名中国毕业生吸引了大家的目光。毕业仪式开始前,教授们给毕业生授予了结业证。接着毕业生代表发表了感言。从韩国语文化教育院的韩字字母班开始到经过6级的正规教育,并且顺利毕业,王超感慨地说:“我刚来韩国的时候连一个字都不认识,但是托所有一起学习的朋友们和热情相待的老师们的福,现在韩国语已经说的相当流畅了。留学期间真的觉得很孤单,有时甚至想要放弃,特别是学习6级的那一学期,毕业论文很让人头疼,但是现在能够顺利毕业,我真的感到非常地高兴。而一想到要和大学期间朝夕相处的老师、学生们各奔东西,便会产生一丝不舍和遗憾。”
听完王超同学的韩语感言,大家的眼睛都湿润了。本学期完成2级,准备进入中级班学习的董卯卯同学说:“学长的韩语讲的那么好,真让人羡慕,我将以达到6级为目标努力学习。同时王超学长的成功经历带给了我充分的信心。”
王超同学最后说:“韩国语文化教育院的课程,不管是室内,还是户外多样的郊外学习和活动都让我永生难忘。”
丰富生活趣味韩国
2010年冬天为期3周的正规课程结束,韩国语文化教育院的学生们按级别分组各自去了韩国的名胜地。初中高级的学生各自去了首尔最大的室内游乐场乐天世界,游览了能将首尔尽收眼底的63大楼,并且参观了有名的韩国电影拍摄地———南阳州。
韩国语文化教育院的全任教授郑会兰说:“留学生每学期都享有学习韩艺剪纸工艺品、陶器以及韩国传统(料理)的机会,同时还会了解韩国传统(武术)———跆拳道的魅力。此外,学习传统音乐四物戏,参观博物馆,访问DMZ等活动可以让学生们对韩国以及韩语文化的理解能有进一步的提高。”特别是在开学初,这样的校外学习机会不但可以促使同学之间,教师和学生之间的关系更加密切,同时对以后课堂上活跃的学习氛围会有很大的帮助。
郑会兰教授强调在课上最重要的便是教师和学生以及学生与学生之间的信任感。
“学习语言的学生必然会这样或那样的错误,但是自己不管说什么都想得到同学和老师的认可,这样提高他们学习的积极性。”
以信任为基础进而形成沟通自由的殿堂是韩国语文化教育院的讲师们拥有的共同的理念。
在韩国,阴历的春节是和家人一起度过,3-4天的假期时间就能够回老家和家人团聚了。这期间汉城和平日相比就会显得格外的冷清。越是这样的日子,留学生想念家人的感觉就越发加深了。一整天,电视播放的都是穿着韩服笑逐颜开的明星们在玩着春节有趣的游戏,但是对于外国人来说这样的场面经常让他们觉得比较陌生。韩国语文化教育院的外国学生们内心都希望有意义地度过韩国的节日,学校为中国学生们特别准备了“春节周”。在课后通过制作风筝,试穿韩服的方法,直接穿上韩服,学习韩国民谣,玩翻板子游戏等进行多彩多样的活动。通过这样的活动不仅为学生们提供了直接感受韩国春节氛围的机会,而且把春节的气氛瞬间推向了高潮。特别值得一提的是,老师们也会为此准备奚琴演奏和四物游戏公演等等节目,师生之间的气氛很是融洽。
这次活动中以出众的说唱能力使观众感动的日本女孩金阳顺说:“在大家面前演出是一件幸福的事情。”
就像韩国语文化教育院这样的春节活动那样,体育大会、世界文化博览会、演讲大会以及唱歌大赛等每学期都会依次举办一次。学生们通过发挥自己的一技之长,不仅可以增强信心,学习到韩国的文化,而且可以通过介绍本国的文化得到民族自豪感的升华。
严谨创新美好未来
法国的留学生说:“外大的校区虽然有点小,但教育却是最棒的!老師们亲切地传授我们丰富的知识,让我在韩国外大学韩语的过程中逐渐对学校产生了深厚的感情。”从这一实际的些例子可以看出,韩国语文化教育院的学生和老师关系逐渐拉近的同时互相产生了深厚的感情,这也正是韩国语文化教育院最大的优点。教育院的老师们在每学期会定期性的进行一次面谈。通过谈话了解在课上学生难以接受的知识,并且针对学生各自的特点告诉他们必要可行的学习方法,并且激励他们克服留学生活中的困难。这样的谈话使师生间关系更加亲密的同时,也进一步加深了大家对学校的感情。老师的不断努力对学生语言学习的成功起到了很大的帮助。
夜深人静,我们也能看到在韩国外国语大学韩国语文化教育院本部7楼灯火辉煌……办公室的老师们正在研究上课所需的教材。院长金在旭和教授们正一起对教育院的运营问题进行商讨……金在旭院长说:“现在正在为来本院的学生们提供舒适和快乐的学习环境而努力。”并且他也提到不能忽略对外国学生的各方面的需求;同时也“希望学生们不但能了解韩语而且要了解韩国文化,热爱韩国”;最后也对外国学生啧啧称赞到“在韩国语文化教育院学习韩语的学生就是我们的好兄弟”。
韩国语文化教育院预计2010在龙仁校区为外国留学生开设分院。外大龙仁校区宿舍预计在2012年完工,宿舍完工的话,预计能为外国留学生提供充分而又完善的宿舍设施。而且在仁川市松道国际化基地扩大了韩语中心,不仅为留学生的韩语教育,而且也准备了对来韩一般人和外企人员的韩语教育系统。以外大的外国语教育研究为基础,为了外国人的韩国语FLEX(外大开发的完成度很高的国家级7种外国语能力考试)考试开发也在有序进行中。
韩国外国语大学被名副其实地称为“与世界同呼吸的大学”,“引导世界化的第一所全球性的大学”,“培养国际人才特色化的最优秀的大学”,独创性的专业人才培养特色综合大学———韩国外国语学院的美好未来值得期待。
资料链接:
韩国语文化教育院是什么机构?
韩国语文化教育院是具备特殊性和效率性的韩国语言和文化教育的专门机构。
教育院的历史?
它有三十多年的历史。为了提高韩语在世界的地位以及提供更高水准的韩语教育,2006年以前的外国语研修评价院的韩语专业升级成为了现在的韩语文化教育学院。
教育院在地理位置?
位于首尔中心,东大门区里门洞。韩国外国语大学主楼7层。
教育院在韩语教育行业中的地位?
韩国语文化教育院运营着以交流为中心的应用韩国语和高水准的韩国文化教育项目。具有高水准的讲师团队、场景逼真的教育资料和多层次、多领域的研究活动。
教师队伍?
有硕士以上学历的教师60余名,其中9名是博士教授,30余名教师正读博士课程。所有教师不仅具备韩语教育专业的知识,而且也具备多种语言背景和经历,有着熟练掌握中文、英文、日文、俄语、蒙古语等16种外国语的教师,可以适应各种学生的要求。
教学方法?
韩国语文化教育院的创新举措就是实际性地会话学习和以学生为中心的教育模式。课上教师们帮助学生能够流畅地说出韩语,并且总是以开放的姿态倾听学生们的意见。教育过程和课程的构成是以学生的要求为基础。韩国语文化教育院的韩语课是以会话、听力、阅读、写作的能力为中心,有机地综合沟通的课程、多样的实物资料和视听说教材,让大家活用视频,学会现实生活中有用的实用韩语。
使用的书籍和材料?
韩国语文化教育院的正规课程分为一到六级,一级到四级用学院开发的会话教材授课。开发的教材以增强韩语交流能力为目的,不仅包含语法要素,而且还具备日常生活用语,教材里出现的人物具备和韩语学习者类似的背景,学生会感到亲切并且很容易接受。
韩国语文化教育院具有各种高科学的教育环境,各个教室都完善了多媒体设施,可以轻松地找到各种视听说资料。本院同时开发了辅助教师的多媒体授课工具K-TAS(Korean Teaching Assistant System)。通过K-TAS可以在教室里统合地使用多种资料,提供优秀的资料。而且K-TAS资料使学习者的背景知识更加灵活化,有效地集中了他们的注意力并能有效地提高学生的正确率。
教育项目有哪些?
韩国语文化教育院的教育项目包括正式运行的正规课程(10周项目)、非正式的短期课程,企业委托课程以及与学习者各种要求相对的特别课程。
详细介绍正规过程!
韩语正规课程由一年四个学期构成,以在韩国居住的外国人和海外同胞为对象,每班7-13名学生。一个学期共十周,每周从星期一到星期五,每天四个小时。正规课程每年的学员总共约有2000名。
正式上课以前进行分班考试,除了在教室学习韩语以外,第三周星期五进行韩国文化体验学习(野外学习),第八周星期五进行作为特别活动的韩语和韓国文化直接感受活动。
有为中国学生而开的特别项目吗?
中国学生大部分都是以升入大学为目的。为了这些学生,我们运营着以入学考试内容为主的正规课程项目。韩国外国语大学作为外语教育的综合大学,特别研究了中国文化和学术等多方面领域的成果为培养从事中韩两国友好关系的人才作出了积极的贡献。为了培养探求中国文化以及具有中文自由沟通能力的人才,2009年3月,设立了中国语大学。同年十月,首尔大学开设了最早的孔子学院。孔子学院预计将开通中文教教育、相关书籍的出版、中国文化讲座、设立中国文化中心、导入中韩语电子教学系统等事业。
中国学生还可以和中文大学的韩国学生进行交流,也可以和其他在韩的外国留学生一起自由地进行语言和文化交流。
韩国语文化教育院有哪些便利学生的设施?
论韩语阅读教学的重要性 第4篇
一、有助于巩固和扩大词汇量,带动整体语言学习
词汇是语言的基石。掌握不了一定数量的词汇,语言的运用就无从谈起。实践证明,把单词放在语境中记忆会更加牢固,大量的阅读能保证词汇在活生生的语境中反复出现,从而巩固所掌握的词汇,大大提高理解和记忆效率。不仅如此,广泛的阅读还有益于学生词汇知识量的扩大和提高,更有助于学以致用。另外,阅读还是多种语言知识,包括文字、词汇、句法和语义等知识的复杂的“相互作用”过程。任何单一语言知识都不能促成对阅读材料的真正理解。在阅读过程中,阅读者根据本人大脑中已有的句法知识和语义知识对阅读材料进行预测,并在阅读过程中加以证实和修正。语言知识掌握的程度对阅读内容的理解影响是直接的,所以,进行大量的阅读实践,不仅语言可以得到充分的应用,而且在自然的语言环境中,有利于词义和语义的习得。因此,阅读活动是语言知识的实践和实现的过程,在词义、句法和语义得到更深的理解和掌握的同时也促进阅读活动的广泛展开。这种良性循环可以刺激语言学习者的学习积极性,提高分析、归纳、推理等逻辑思维能力,增强学习语言的自觉性。
二、有助于听、说、写、译能力的提高
在韩语教学中,阅读对听、说、写作和翻译技能的培养都起着积极作用。一个学生的听力,不完全取决于他的辨音能力,往往在很大程度上取决于他以往阅读时掌握的词汇、语言规律和文化背景知识。同样,说的能力也不是单纯的语音语调的问题,只有通过广泛的阅读,掌握了一定的语言材料,了解了详细的文化背景,才能提高口头表达能力。阅读对于培养写作和翻译能力的重要性更是不言而喻的,只有通过大量的阅读,才能了解各种文体,掌握各种题材文章的写作要领,并通过对文章的把握,掌握翻译和写作技巧,提高翻译写作水平。从某种意义上讲,阅读能力的提高是听、说、写、译能力提高的关键,是五能并举的重要保证,也是提高韩语教学质量的重要途径。
三、有助于语言和文化教学相结合,提高学习韩语的兴趣和主动性
语言和文化有着密不可分的联系,事实上,语言自身就是一种文化现象,是民族文化不可分割的一个组成部分。同时,语言又是文化的载体和传播工具,可以说学习某种语言的过程,就是学习某个民族文化的过程,韩国语也不例外。学生在学习韩国语的过程中,必须了解韩国文化,加深对韩国文化的认识。而在韩语教学中,能将语言和文化两者有效结合起来的最佳途径,莫过于韩语阅读教学了。韩语阅读教学内容选材广泛,可以涉及社会生活的各个方面,如文化教育、风土人情、人物传记、时事资料及科普常识等,在扩大学生知识面的同时,多方面渗透了韩国的文化知识,使学生从枯燥、单调的语言学习中脱离出来,在阅读中领悟到韩国人特有的思维模式,从而进一步了解韩国语的语言特点和表达方式,提高学习的兴趣和主动性。
四、有助于渗透人文素质教育
人文素质是指由知识、能力、观念、情感、意志等多种因素综合而成的一个人的内在品质,表现为一个人的人格、气质、修养和精神。人文素质教育就是将人类优秀文化成果通过知识传承、环境熏陶,使之内化为人格的、修养的、精神的内在品质。
韩语阅读教学的目的和任务应是多维、立体的,既包括语言和文化国情知识的学习、扩充、了解,又包括各种能力的培养。如:语言能力,指阅读理解理解能力、阅读策略的培养;跨语言、文化交际能力,指跨越韩汉语言、文化差异的阅读理解的能力;语际运用能力(韩汉两种语言之间);认知能力;观察力、想象力、分析综合能力、推理能力、联想、记忆、预测、判断;发现问题、解决问题的能力;独立学习和合作能力、创新能力等。这一切更有利于对学生进行科学精神教育和人文素质教育。
人文素质教育存在于语言阅读的每个阶段,阅读教学必然会涉及语言文化的教学,韩语阅读教学中,学生如果不了解材料的文化背景、历史蕴涵,就不可能准确地理解。这就要求建构以提高人文素质为主导的教学模式,加大有关文化背景知识传授的比重,在提高语言理解能力和提高文化识别能力的同时将人文教育的内涵真正融入韩语阅读教学之中,进而提高学生的人文素质,达到培养语言应用能力和提高人文素质兼备的教学目的。
五、有助于培养学生的“跨文化交际能力”
跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际能力指根据不同背景的语言交际者得体地、适度地使用语言的能力,包括语言能力、非语言能力、跨文化理解能力和跨文化适应能力等方面。
韩语教学从内容上看,实质是在中韩两种不同的文化体系和文化形态之间进行文化内容和文化信息的传递,因此必须重视导入文化知识,培养学生对中韩文化的敏感性和鉴别能力,增强跨文化意识。韩语阅读教学,在实现这一教学目标上起着至关重要的作用。韩语阅读教学可以导入大量的文化背景知识,向学生展现韩国独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式和价值观念,使学生意识到不同的文化背景造成人们说话方式和习惯不尽相同,加强对韩国语语言现象的领悟。同时,韩语阅读教学的特点还决定了它可以将教学内容与文化对照有效结合起来,不仅可以帮助学生理解韩国文化,同时还可以促使学生更好地掌握本国文化。在韩语学习的过程中,中韩两种文化的交流和碰撞是在所难免的,通过文化对照,可以使学生提高对中韩文化差异的意识,从而提高学生的跨文化交际能力。
由此可见,在韩语阅读教学中,应帮助学生扩大词汇量,增加对于文化背景知识的了解,熟练掌握韩语阅读的基本技能,在提高阅读理解能力的同时增强人文素质及跨文化交际能力。韩语教学要以阅读教学为先导,配合听、说、写的教学,促进学生韩语水平的全面提高。
摘要:阅读是语言学习的一项基本技能, 在学习语言的过程中发挥着很重要的作用。同样, 韩语阅读教学, 在整个韩语教学中也占据着至关重要的位置。本文从词汇量扩展、背景知识渗透、人文素质教育及跨文化交际能力等几个方面详细论述了韩语阅读教学的重要性。
关键词:韩语,阅读教学,重要性
参考文献
[1]林朝霞.培养学生英语阅读能力的方法[J].广西教育, 2006, (35) .
[2]马国英.英语阅读能力的培养[J].太原科技, 2005, (5) .
[3]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教学出版社, 1997.
韩语阅读 第5篇
十六、目地
~를/을 위해서(~기 위하여)
表示“为了”。을 跟在有收音的名词、代词后面; 를 跟在没有收音的名词、代词后面;기 위하여(기 위해서)跟在动词词干后面。例句:
1.나라와 민족을 위해서 일했어요.2.돈을 벌기 위해서 일하고 있어요.3.잘 살기 위해서 땀을 흘려요.4.선생님을 위해서 드리는 말씀이에요.5.학문을 위해서 인생을 바쳤어요.6.그분을 도와드리기 위해서 왔어요.7.상품의 품질향상을 위하여 연구하고 있어요.8.가족을 위하여 노력했어요.参考译文
1.为国家和民族而工作了。
2.正在为了赚钱而工作。
3.为了生活得更好而流汗。
4.为了为老师说的话。5.为学术贡献了一生。6.为了帮助他来的。/ 来是为了帮他的。7.为了提高商品质量而正在進行硏究。
/ 正在为了商品品质的提高而進行研究。
8.为了家庭而努力过了
韩语导游课程教学探究 第6篇
关键词:导游韩语;韩语教学;教学创新
我国已有50多所高等院校,先后开设了韩国语专业,高职高专开设韩国与或旅游韩语等。面对旅游企业对韩语导游的需求日益增加,高校在韩语人才培养过程中,务必提高高校韩语教育教学质量,探究和提高高校韩语教育教学质量的有效途径。以培养适应中韩两国经济、文化等各领域的交流和合作需要的高素质应用型专门人才,也不断在韩语教育教学上大胆探索创新,创建出切实有效的韩语教育教学理念、方法和模式,全方位发展高校学生韩语专业的新技能。
一、韩语导游课程中存在的问题
1、导游业务能力不足:食,住,行,游,购,娱是旅游的六大基本要素,旅游过程中的讲解服务业也是导游服务中的一个重要的环节,在导游过程中,要能够及时快速的形势,快速做出对应急事件的处理方式,能够综合的考虑天气条件,游客的身体素质等方面,合理的安排旅游景点,要不断熟悉带团业务,加入仅凭导游书本理论知识一旦发生突发情况,很多导游就会疲于应付,手忙脚乱,要理论联系实际的解决带团过程中的问题,导游也是文化的传播者,外国游客对于中国的国情的了解有限,不同的经济,文化,政治,风俗等因素对于如何与外国游客也提出了更大的挑战。
2、韩语语言的能力不足:我国高校教育发展虽然迅猛,但韩语专业在教育教学理念中,还不能满足时代的新要求、人民群众教育的强烈期待。不能调动学生学习韩语的积极主动性,在韩语的课堂上更是提不起兴趣,学习氛围效果不佳。例如在导游考试中大多数考生能够整篇的背诵导游词,但是在提问环节中,不少学生在韩语表达方面,漏洞百出,听不懂评委的意思。
3、韩语文化知识的不足:熟悉韩国文化,能够更加贴近外国游客,拉近游客之间的距离,了解韩国的历史,地理,文化,风俗等,韩国人的思维方式,处事原则。找不到共同话题,讲解内容也就提不起游客的兴趣,掌握韩国文化的背景知识,也能够在相处的过程中减少摩擦,提升服务质量。
4、教学模式不足:多数教师的教学内容局限于教材教学方式较为枯燥,限制了学生的主动性,积极性的发挥,教学设施不完备等造成了学生的学习方式单一,学生学习的趣味性下降。
二、高校提高韩语导游技巧的方法和策略
1、增强学生对于韩语视听说等训练:在词汇,发音,语法内容强化,注意积累,反复复习,加强表达能力的强化。不断加强听抄训练、抓住长句变短的重点、加强听说译的结合、提高对听力素材的理解。通过借助于听的方式,可以锻炼学生思维连贯、逻辑清晰的能力,提高学生的总结能力及口语语言表达能力,掌握韩语听力需要的有效运用的策略。第一,加强课外的阅读量,组织文化体验活动,竞赛,听戏剧等方式多个角度学习韩国文化,第二,有针对性的了解一些韩国影视作品,通过影视作品了解一些韩国风土人情习俗等,同时增加预感,提高学生的学习兴趣。第三,学生可以通过一些软件与韩国人进行交流沟通,条件允许的情况下,可以与韩国人进行面对面的交流,通过与韩国人进行交流,多加练习,说最地道的韩国语。
2,增加实践环节,导游资格证考试考验的是学生的导游讲解能力与导游知识,但是业务能力只要在实践中才可以得到培养,鼓励学生利用假期到旅行社没去实习,回学校后,与学生分享经验总结。
三、总结
随社会科技的发展,改革开放的进一步深入,信息技术的进一步普及,对于韩语教育教学的认识与期待更高,对于韩语导游教学的质量要求更高,对外语的需求量急剧增加。对于教师的教学质量、方式也提出了更大的挑战。中韩经贸关系的迅速发展,使社会需要大量韩语导游专科层次以上的应用型人才。
参考文献:
[1].雷挺,金锦花. 高职高专旅游韩语教学改革初探[J]. 中国 新技术新产品2010,1:239
[2].许莉. 旅游韩语互动式教学方法探讨 [J]. 江苏经贸职业技 术学院校报,2008,3:90 ~ 92
韩语阅读 第7篇
高职教育是以就业为导向的, 其主要任务是为社会培养生产、建设、管理、服务第一线岗位的高技能人才。不同类型的人才, 应该采取不同的培养方式, 现在中国的高职教育存在着许多的缺陷, 主要表现在重“教”不重“学”, 还是沿袭着本科教育的学术人才培养所采用的学科中心型教学模式, 受此教学模式的束缚, 中国的高职教育陷入了步履维艰的地步。因此构建“基于技能培养, 面向岗位集群”的教学模式成为了高职教育教学改革的迫切需要。其中外语教学又与其他高职教育中的技术性学科不同, 因为语言是灵活的, 不同的环境下一句话可能会具有不同的意思, 不同的环境下相同的意思可能会有许多不同的表达方式, 因此我们不能像其他技术性学科一样为语言制定出精细的准则, 从而导致了语言教学的改革会比其他学科的改革之路走得更为艰难。随着中韩交流的发展, 越来越多的高校开设了韩语专业, 作为一名教师, 如何才能提高学生的听说读写译能力成为了困惑我多年的问题。国内其他院校的韩语专业也都在积极探索韩语专业的实践教学模式, 不断加强对学生实践能力的培养。例如河北石家庄外语翻译职业学院的自然学习法, 即营造一个纯外语的一个学习环境, 利用外籍教师授课, 整堂课程外语授课, 有利于提高学生的听力水平并有利于激发学生“说”的欲望, 提高学生学习语言的兴趣, 有力地提高了学生的听说能力。最近, 在戴士宏教授的指导下, 我校开展了项目化教学的改革探索, 本文主要探讨职业模拟化训练在韩语教学中的实践与应用。
1 职业模拟化教学的特点:
1.1 以市场为导向。
高等职业教育的根本任务和总体目标是面向生产、面向基层、面向管理和服务第一线, 培养实用型、技术技能型、劳动型的人才。因此, 与之相关的高等职业教育的人才培养模式、培养目标实现的保障体系都要围绕这一总体目标来构建和实施。 (1) 职业模拟化训练即在课堂上模拟职场的一系列流程, 学生们通过课堂上的模拟训练, 能够尽早的了解以后的工作流程。以旅游韩语为例, 在课堂上让学生模拟导游接团的各个流程, 即机场接机沿途导游入店服务送团服务等。充分体现企业特点, 从每一个实际案例出发, 把企业元素融入教学, 使教学更加与实际相结合。
1.2 能够提高学生的综合职业素质, 利用
有效课堂练习, 极大程度地提高了学生的听说及应变能力。教学首先要培养学生的学习兴趣, 使学生想学、能学, 职业模拟化训练充分的发动了学生的主观积极性, 具有综合性和实践性强的特点。职业模拟化训练改变了以往的以教师为主的教学方式, 使学生能够主动地加入教学中来。例如:在旅游韩语教学中, 学生们充当着导游的角色, 老师只是起着指引的作用。学生在完成课业的过程中会遇到各种各样的困难, 这需要他们运用专业知识独立进行分析判断, 同时要查阅各种学习资料, 解决疑难杂症, 另外还需要小组队员之间的紧密配合, 不仅仅是学生们的自主学习能力得到了提高, 还锻炼了他们的团队协作、交流表达等综合素质。当今学生通过网络、电视的宣传, 视野宽广, 他们不再只满足于课堂的讲授, 职业模拟化训练这种职业环境氛围的创造, 不仅保证了学生毕业后能够尽快地融入了职场生活, 而且很好地发挥了内隐学习的能量, 使学生能在无意识的状态下发现任务的隐含规则和潜在结构, 并学会在任务环境中对复杂关系作出恰当的反应。因为“从学习发生的条件来看, 内隐学习是在刺激结构高度复杂、关键信息较为隐蔽、不可能有意识解决的条件下发生的。从学习的运行机制上看, 内隐学习具有突发性, 能在一瞬间依靠直觉、领悟、灵感等方式解决问题和抽象概括出刺激材料中隐含的底层规则, 这一过程并无明显的逻辑程序”。 (2)
1.3 有利于教师业务水平的提高。
“虽有嘉肴, 弗食不知其旨也;虽有至道, 弗学不知其善也。是故学然后知不足, 教然后知困。知不足, 然后能自反也;知困, 然后自强也。故曰:教学相长也。”职业模拟化训练让教师在指导学生的同时能够不断地自我学习, 使教和学两方面互相影响和促进, 都得到提高。学生有一碗水, 教师必须有一桶水。职业模拟化训练的每一环节都是对教师的重大考验, 因为人的思维是发散式的, 每一位学生的课业都可能有教师意想不到的问题, 为了防止在课堂上被学生问倒, 学生准备一天的课业, 老师要准备一个月甚至更长的时间, 这种教与学的互相促进使教师的业务水平得到了极大的提高。
2 制约职业化模拟训练的条件
2.1 校内实训室建设困难。
建设仿真实训室能够让学生尽快尽好地投入到模拟训练之中, 但由于学校专业众多, 需要投资的设备也多, 故心有余而力不足, 再加上实训室的投入过高而且短期之内见效甚微, 故建设困难, 形成瓶颈。
2.2 校外实践基地落实难。
现在大多数企业都没有认识到校企合作的重要性, 许多的实践基地仅仅是一纸协议, 并没有发挥出它的真正作用, 因为学生到企业的安全问题以及教学衔接问题等种种原因, 大多数企业认为接受实习生是一项负担, 故而造成了校外实践基地落实难的问题。
2.3 师资建设不足。高职教育对老师提出了
更高的要求, 教师不仅仅要掌握过硬的专业知识, 还要具备足够的行业经验。但由于高职高专的教师大多数都是从旧的教学模式即“本科教育的学术人才培养所采用的学科中心型教学模式”下走出来的, 缺乏实践经验, 难当大任。因此要不断地派遣教师去企业实习锻炼, 以便了解本专业、本行业国内与国际新进展, 积累实践经验, 形成专业的高职教师团队, 打造双师型队伍。但是问题又随之而来, 教师派出去培养, 校内的课程无人教授, 再聘他人又会造成资源的浪费, 形成两难局势。
2.4 学生认识不足。
由于受传统教学模式的影响, 学生的思维还是停留在教师教学生记的认识之上, 教学模式的突然转变使他们感觉无从下手, 不知怎么办才好, 故容易产生新的教学模式推广难的问题。
无论如何, 高职高专的教学改革已势在必行, 国家也认识到了这一点, 就像温家宝总理说的那样, “职业教育是我们整个教育中非常重要的组成部分, 如果说, 从小学到中学到大学, 能够面向人人的, 就是职业教育。为什么?因为职业教育直接为经济社会发展服务, 为着每个学生的就业。职业教育还可以使在职的工人和技术人员进行深造, 实行终身教育, 所以它是面向全社会, 面向人人的教育。”职业模拟化的训练模式更是将教学做融合为了一体, 以学生为主体, 实现了教与学的互动, 为将来学生的就业打下了坚实的基础, 真正实现了教学与企业的对接, 体现了高职教育的真正意义所在。
参考文献
[1]孙培青.中国教育史[M].上海:华东师范大学出版社, 1992.
[2]王朝庄.高职教育教学特点比较研究[J].教育与职业, 2004 (10) .
[3]王前新, 卢红学.高等职业教育学[M].汕头:汕头大学出版社, 2004 (74) .
韩语发音教学刍议 第8篇
一、教元音、辅音的顺序
因辅音要结合元音方可实现其具体的发音, 所以一般来说, 先教元音再教辅音。但并不是将单元音和双元音全部教完之后, 再教辅音。而是以单元音、辅音、双元音的顺序教韩国语即可。在韩国语中虽然每个元音都具有其独特的发音, 但是如“ㅏ, ㅓ, ㅣ”等一个元音不能形成一个完整的韩国文字。所以做为标记辅音的位置是空的, 可在元音前加上“ㅇ”标记。进行个别的发音指导之后, 将进行书写练习。对学生们说明每个单元音与“ㅇ”结合书写的方法与笔顺, 使学生们自行发音及书写。
对单元音学习完之后, 再进行辅音的学习。在辅音当中, 首先要教辅音当中的基本辅音/ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅈ, ㅎ/。将各辅音与元音“ㅏ”结合在一起, 进行发音示范, 再让学生们发音。最重要的是让学生们进行拼写练习, 将单元音横着写在最上边, 再在最左侧竖着写上基本辅音, 最后将元音和辅音一个个组合拼写。
教完基本的辅音之后, 教/ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ/。最后教双辅音/ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ/。通过进行与单辅音相同的练习过程, 书写一个由元音与辅以组成的韩国文字, 并让学生们读出来。特别是要提醒“ㄱ”系列的辅音与元音相结合时元音在辅音的右侧于下面时, 其书写方法的不同之处。不要出现书写的错误。
教完辅音之后, 应进行双元音的教育。双元音首先教/ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ/, 其次教/ㅘ, ㅝ, ㅙ/.最后教出现频率少的/ㅖ, ㅒ, ㅞ/及需要特别注意的/ㅢ/。教完全部的元音及辅音之后, 进行将两者相结合的书写、发音的练习。最后进行收音的授课。
二、元音的指导
韩文的元音是结合宇宙的基本原理而创造的, 是由天 (·) , 地 (ㅡ) , 人 (ㅣ) 构成。由这三种部首相结合成各种元音的。教元音时, 不仅要注重教师的发音, 还需要结合可表现出发元音时口中舌头的位置形态的图形。使用表现舌头位置高低、口形张合的元音图将起到更加有效的发音。教师发出声音时, 也应将口形的变化告之初学者, 矫正错误之处。
母音的分类基准
(1) 舌尖的最高点高度:高母音中母音低母音
(2) 舌的前后位置:前舌母音中舌母音后舌母音
(3) 口形:平唇圆唇
1、单元音是元音中的基础, 因此辨别这些元音的声音, 并准确地发音是在韩语发音初级阶段最重要的部分。
在上述图表中/ㅟ/和/ㅚ/, 实际上存在于由单元音转变为双元音的过度阶段。因此将其用括号表示。
舌位置的高低可用将掌心放在下巴下面的方法, 让初学者自行体会。
下面谈一下对于韩国语初学者最难的元音/ㅓ/的学习方法。首先要诱导学生/ㅓ/是/ㅏ/与/ㅗ/的中间发音。如同发/ㅏ/的音时, 将嘴张开。舌尖是发/ㅗ/的音时一样, 此时下嘴唇发出/ㅗ/的音。即可发出与/ㅓ/相似的音。
/ㅗ/与/ㅓ/是韩国语初学者们难区别的元音当中的一个, 可使用将手背放在下巴的下面, 亲自体验下巴位置高低的方法。即/ㅗ/的下巴高度比/ㅓ/稍微高。还有利用手指, 观察口形的方法。发音时, 嘴里可伸进大拇指时为/ㅓ/, 能伸进小指头时为/ㅗ/。口形圆时为/ㅗ/, 否则为/ㅓ/。
在单元音中, 挑选一些发音相似, 易产生混淆的组成一组, 要单独重点的进行练习。以区别元音“ㅓ/ㅗ”的发音差异为例, 尽兴具体得练习。
(1) 以由/ㅓ/和/ㅗ/组成的字 (如거/고) 为例, 让学生们读。
(2) 听老师的发音, 跟着读。
(3) 将/ㅓ/与/ㅗ/的发音差异用听觉感受
(4) /ㄱ/与/ㅓ/相结合, 发出‘거’的音, 并一边看着镜子, 将自己大拇指放入嘴中, 确认口形是否成平形。
(5) /ㄱ/与/ㅗ/相结合, 发出‘고’的音, 并看镜子确认看口型是否成圆形。
(6) “거, 고, 거, 고……”的反复读, 并用镜子确认发“거”与“고”时, 嘴的张开程度及口形的形状。
(7) 练习“거”、“고”一样, 将其他辅音与“ㅓ”、“ㅗ”相结合, 反复发音。
(8) 使用有着/ㅓ、ㅗ/的单词, 进行听写训练, 确认初学者们是否真正掌握。
2、重元音
重元音是一个元音和另一个半元音相结合而成。发音的时候, 发音器官的模样并不维持一定的形状, 而是有着变化的元音。例如发/ㅑ/的音时, 开始时从/ㅣ/开始, 逐渐转变为/ㅏ/。所以舍的位置, 最高点的高度, 口形等都是开始和结束时有着不同。
3、中国人学韩国语时, 发音的难点。
(1) /ㅓ/
韩语的/ㅗ/与/ㅓ/同属于后舌元音。汉语的/O/与韩语的/ㅗ/很相似。但是舌的高度稍微低
因此中国学生有可能会认为韩国语的/ㅗ/与/ㅓ/是相似的。汉语当中也有与/ㅓ/相似的发音, 但是要找出一个完全相似的还不好找。因此最好使用韩语的发音结构图。
(2) /ㅡ/
首先利用韩国语的发音结构图。因/ㅡ/在/ㅣ/的后面, 所以先发出/ㅣ/的音, 之后将嘴向两侧裂开。并将舌头往后拉一下即可。教师要做示范, 再让学生跟着做。
(3) /ㅢ/
韩国语的/ㅢ/依据所处环境不同, 可有三种不同的发音。做为第一音节出现时, 没有辅音相结合时, 发出双元音的/ㅢ/的音。发双元音/ㅢ/的音时, 要将元音/ㅡ/与/ㅣ/紧跟着发音, 但是/ㅡ/的音要短暂。有些韩国语初学者中, 将/ㅢ/的音发成更方便的/ㅟ/的时候也有。
第一音节时与辅音相结合, 发出/ㅣ/的音, 做为助词‘의’使用时, 有转变成/ㅔ/.
민주주의의의의
(4) /ㅚ/与/ㅟ//
/ㅚ/和/ㅟ/的发音并不难, 只是在初期认字的时候易产生混乱。/ㅚ/是从/ㅗ/开始, 转变为/ㅣ/的发音, 而/ㅟ/是从/ㅜ/开始, 转变为/ㅣ/的发音。因此刚开始的时候就要让学生们熟记这两种。
三、中国人学韩国语时的发音难点
破裂音
单辅音与双辅音
中国人学韩国语的时候, 将单辅音发成双辅音的倾向很多, 因此首先要让学生们从听觉上感受到两者的区别, 之后使用纸张让学生们记得更加深刻。具体方法如下:教师将一张薄纸条放在嘴边, 分别发出单辅音与双辅音, 让学生看到此时纸条振动的情况。练习发音的时候, 首先重点练习单辅音的单词, 之后练习双辅音的单词, 最后将两种单词结合在一起练习发音。
学收音做为辅音出现的单词发音时, 有一定的难度。在韩语发音时, 破裂音收音后面有元音时转变成连音、有鼻音时转变成鼻音化, 有别的破裂音时后边的破裂音转变成轻音化。
弹舌音
辅音/ㄹ/的发音又叫弹舌音, 在汉语的发音当中没有此类发音, 因此很多人将此发音
用汉语的/L/代替。但是这是错误的。首先练习라라라라….的发音, 让学生们自己体验一下舌尖在口腔上鄂中部上一碰即掉的感受, 之后依次练习러러러러……로로로로……, 루루루루…….这些发音。此时如果还有些学生因汉语卷舌音的影响而将舌头往喉咙里卷进去的时候, 可使用将筷子放在舌头上压住舌头的方法, 防止舌尖往里卷进去。
卷舌音
在韩国语发音当中/ㄹ/收音的字发出卷舌音。此种字的发音记住一点, 要把舌尖贴到口腔
上颚上即可。例如;달, 말, 발
在学习韩国语的初期, 应多做一些韩国语音律的个别发音、中化规则、单·双收音的发音等基础发音的练习。让学生牢牢记住其区别。对于同化和轻音化的发音, 在初级里出来的单词为例, 可以进行适当的练习, 但是具体的音律规则需要在中级以上时根据学生的学习情况而阶段性的进行学习。不需要让学生记住具体的发音规则名称, 这只会增加学生们的负担。但是对于中国学生可以用汉字写出规则的名称, 因为看到汉字之后, 学生们对于发音的规则会有更加形象的理解。
参考文献
[1]李先福.《韩国语的标准发音》, 韩国教育科学社 (1989)
看韩剧,轻松学韩语 第9篇
自上世纪90年代中后期开始, 韩剧以其独特的魅力风行国内, 中国人对韩国文化的热情也日益高涨, 电视剧《冬季恋歌》、《浪漫满屋》、《巴黎的恋人》等电视剧轰动了中华大地, “韩流”一时成为许多青年学生们的热门话题, 自中韩建交以来, 两国在政治、经济、文化等方面的交流日益加深, 韩语也继而成为一门炙手可热的小语种之一。作为一门外语, 其学习的关键在于听、说、读、写等多项能力的综合训练, 通过看韩剧来提高韩语水平, 无疑成为一种提高韩语水平的有效途径。
二、看韩剧是提高韩语水平的有效途径
(一) 加深对韩国社会文化的理解。
学好一门外语, 了解其社会文化发展是其必要的基础与升华。韩剧题材和内容十分广泛, 涉及到韩国政治、经济、文化乃至日常生活的方方面面。虽属同一文化圈, 但中韩文化背景却不尽相同, 韩国人的衣食住行也与我们存在很大的差异, 而韩剧为学生更好地了解韩国文化背景知识, 提供了真实全面的场景。观看者可以从各个侧面了解韩国人的风俗习惯, 充实语言文化背景, 拓宽知识面。如我们在很多韩剧中都会看到新婚后“行大礼”的场景, 从中可以很直观地了解韩国的礼仪风俗。
(二) 提高听力、口语水平。
很多韩剧中的口语表达几乎就是生活化的标准韩国语, 语言都很简练、规范、实用。在韩剧提供的实际语言环境中练习听力, 不仅能快速提高听力水平, 而且韩剧中很多实用的口语表达, 听久了自然而然地熟记在心, 用到时张口即来。如:
(三) 积累词汇、惯用语、谚语、成语等。
很多学生认为自己的词汇量太少, 语言表达能力差, 无法用韩语流利表达自己的思想, 其实词汇等的学习是一项繁琐而复杂的工程, 仅靠单纯的机械记忆是不行的, 脱离语境的机械记忆只会导致自己学得快、忘得也快, 而在一定的语境中记忆词汇却会有事半功倍的效果。如:
在以下简短对话中, 出现了生词、惯用语、常用语、语法等多种语言现象, 在特定语境中加以理解, 会更加准确、透彻、直观地掌握。
另外, 韩剧中也会出现大量的谚语, 结合当时的语境会更加透彻、准确地理解其中蕴含的意义。
(四) 增强对语法知识的理解与掌握。
语法学习的终极目标是为了组装句子, 在很多看似简单的韩剧台词中, 包含了多个语法形态, 通过对这些具体情景中句子的理解, 能有效加深对课堂上所学语法知识的理解。
三、如何通过看韩剧来提高韩语水平
(一) 选择合适的韩剧。
在选择韩剧时应遵循以下两个原则:一是选择发音准确、地道、不掺杂方言的电视剧;二是选择自己感兴趣的电视剧种类, 韩国电视剧大致分为偶像剧、家庭剧、古装剧三种, 从中可以选择自己感兴趣的种类。
(二) 边看边记, 过后查找。
学生看韩剧时不可避免地会遇到生词, 这时不应“坐视不管”, 而应随身准备一个小册子, 把生词记下来, 过后再通过工具书来查找。
(三) 不看字幕, 反复听。
很多韩剧都添加了中文字幕, 而这些中文翻译字幕并不是完全准确, 而且看字幕看韩剧对学习韩国语无太大意义, 因而学生要养成坚持不看字幕看韩剧的好习惯, 长此以往, 才能提高韩语听力水平。
(四) 边听边说, 注意发音语调。
正确的“说”必须建立在正确的“听”的基础上, 因此我们提高说的基本方法是在看韩剧时, 可以从声音入手, 同时注重语调的变化, 韩语中虽没有声调, 但语调变化多端, 应多加模仿练习, 才能比较轻松地加强听、说训练, 特别是通过电脑看韩剧时, 可以较容易地实现反复跟读、模仿、记忆, 直到达到张口即说的熟练程度。
(五) 细水长流、持之以恒。
语言的学习不是一蹴而就的事情, 需要付出艰辛的劳动与努力。通过看韩剧来提高韩语水平, 更要做到每天看, 一有时间就看。
四、结语
语言的学习是一段艰辛而枯燥的历程, 每个人的学习方法也不尽相同, 需要在学习的过程中慢慢探索出一套适合自己的学习方法, 通过看韩剧, 能从各个方面提高韩国语的听、说、读、写、译等各项能力, 从而达到轻松学韩语的目的。
摘要:本文从增加词汇量、提高听力口语水平、加深对语法的理解等方面论述了看韩剧是提高韩语水平的有效途径, 进而阐述了如何看韩剧才能提高韩语水平, 看韩剧时应该注意的几点问题, 从而达到通过看韩剧, 轻松学韩语的目的。
关键词:韩剧,韩语水平,有效途径
参考文献
[1]谭绍玉.谚语的学习方法.考试周刊, 2010, (7) .
[2]贾莉娜, 金贞春.韩剧:提高韩国语能力的助听器.2010, (2) .
[3]李银淑.中国接受韩国影视剧的状况.韩中人文学会第十一回国际学术大会论文集[M].中国山东大学, 2003.
汉语和韩语词汇对比 第10篇
关键词:汉语词汇,韩语词汇,对比,相对同性同义词,绝对同性同义词,同义完全异形词
摘要:韩国也是一个汉字文化域的国家, 因此, 词汇里有很多一样的或者差不多的汉字发音, 甚至有的连发音都和汉语一样, 所以韩国人学汉语的时候会比别的国家的人相对容易一些。但仅仅靠这些相同点是不够的, 两门语言之间还是有非常多的不同之处, 如果只依靠一些相同的发音很容易出错, 所以本文中在介绍两种语言词汇的不同之处, 希望可以帮助学习汉语的韩国人, 让他们学得更容易, 避免偏误。
关键词:汉语词汇;韩语词汇;对比;相对同性同义词;绝对同性同义词;同义完全异形词
[中图分类号]:H03[文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139 (2013) -6-188-02
韩国人熟悉汉字, 韩语单词中有70%由汉字组成, 与其他国家的人相比更较容易接受汉字, 韩国学生从小学起就学习汉字, 且韩国还有汉字能力考试。尽管韩国人用的是繁体字, 中国用简体字, 但只要了解将繁体字变成简体字的几种原则, 就没有那么难。因此, 韩国人学习汉语时组词方面相对较容易。且韩语的汉字发音和汉语发音非常接近, 比如, “图书馆”、“豆腐”、“博物馆”、“市场”、“化妆品”、“中国”和“韩国”等单词的读法非常接近, 即使不懂意思大概也能猜出来。还有一些来自古汉语的成语, 类似“五十步笑百步”、“九死一生”、“进退两难”, 韩国人也都知道意思。
虽然来自韩国的汉语学习者, 在学习汉语的时候又诸多的优势, 汉字、汉文化、汉语发音等的背景, 但是, 在实际运用当中还是会因为母语的影响, 在学习的过程中产生一些负迁移现象, 从而对汉语的学习造成一些困扰。本文的目的就在于, 列出韩语中和汉语在形、音或者用法、意义上与现代的汉语相同或不同的一些词, 让学习者可以更清晰地了解汉语和韩语中的汉语词汇的区别。
下面我们重点从汉字词汇和韩语词汇的比较来分析两种语言的异同。
1、相对同形同义语
韩语的汉字词汇和汉语的词汇形态意义不完全一样的叫相对同形同义语, 参见下列图表
这一类的韩语词, 意义上和汉语相同, 但是在词形上和汉语或者有一个字相同, 或者其中的一个字相同, 这样的形式还是可以帮助韩国学习者利用已有的母语知识来猜出汉语的意思。
2、绝对同形同义语
绝对同形同义意语是汉语和韩语的汉字的词汇意义, 表示形态完全一样的词汇。在韩语中, 同形同义语当中绝对同义语的比率是相当高的, 所以韩国人来学习汉语的话可以享受很多益处。参见下列图表:
这一类的韩语词无论是在形式和意义、发音上都和现代汉语完全相同, 只是在韩语中采用的繁体字的形式, 只需要学习者掌握一些相对应的繁体字, 便能够理解汉语词汇的意义, 所以, 如果学习者能够掌握韩语中的这类词, 那么, 对学习汉语来说, 无疑能起到事半功倍的作用。
3、同义完全异形语
虽然发音是汉字的发音, 但是表示的意义却不是该汉字现在的意义, 这是韩国人学汉语最容易出现错误的地方, 最容易混淆这些汉字与现在所表示的意义。参见下列图表:
这一类的韩语词汇, 意义上和汉语词汇完全相同、对应, 但是采用的韩语汉字和发音却完全不同, 学习者很难找到对应关系, 因此, 针对这一类的汉语词汇, 对韩国学习者来说, 需要进行归类整理, 并且记住它们的特殊性, 找到对应的汉语词。
通过研究绝对同形同义语、相对同形同义语、同义完全异形语, 我们可以知道, 在汉语和韩语中有大量的相同汉字, 意义有的相同、有的相近、有的则完全不一样, 所以韩国学生在学习汉语的过程中, 有一定的汉字学习基础, 但在理解汉语意义上要更加仔细, 很容易混淆和理解错误, 韩国学生有一定汉字基础不一定都是好处, 通过上面的介绍希望韩国学生能够引起注意。
“手”的汉韩语义对比 第11篇
【关键词】手 隐喻 汉语 韩语
汉语属于汉藏语系,具有独立性,韩语属于阿尔泰语系,具有粘连性,两种语言既有区别又有联系。在古代,手是人们生存劳动的需要,在创造改变物质世界的同时,也创造了“手”的语言文字,因此手作为人体的部位之一,手的作用可谓是举足轻重,与手相关的词相当多。关于“手”的词,例如:帮手、猎手、打手等。人类在认识世界的过程中总是从身边的事物和活动入手。“手”不断地影响着人的意识和思维,要充分理解手的意义,必须掌握古代人手的动作。在甲骨文中都是手的正面形象的描摹,并且用“手”符号构成的汉字很多,表达了丰富的“手”的概念和思想。在汉语的发展历程中,“手”不断地被抽象化、符号化。《说文解字》将手释为:“拳也。象形”,《说文解字》中以“手”为部首的字共有278字。本文对于汉韩两种语言 “手”的异同进行分析,总结汉韩“手”语言的特点。
一、 汉语“手”的语义分析
1.1 手的基本意义
手指人使用工具的上肢前端,小篆字形,象伸出五指形。本义是人体上肢的总称,一般指腕以下的部分。中国古代对手的解释如下:
手,拳也。——《说文》。段注:“今人舒之为手,卷之为拳。其实一也。故以手与拳二篆互训。”
艮为手。——《易·说卦》注:“震为足,以其阳爻在下,艮则反之而阳爻在上,故艮为手。”
三阴在手。——《素问·阴阳别论》。注:“手谓气口。”
则不手拜。——《礼记·少仪》。注:“手拜,手至地也。”
头至手曰拜手。——《公羊传·宣公六年》注
携手同行。——《诗·邶风·北风》注:“携手同归。”
执子之手,与子偕老。——《诗·邶风·击鼓》
(1)指人身体的部位,例如:洗手、拉手、握手等。
(2)手代指人,表示做某种事情或擅长某种技能的人,例如:国手、能手、助手、多面手、第一把手、水手、拖拉机手、弹药手、播种能手。
(3)小巧易拿的,放在手里的工具的时候,人们会加上“手”字,如手册、手球、手电筒、手提包、手榴弹等。
(4)指亲身:例如:手书、亲手。
(5)指本领,本事:让我也露两手。
1.2手的隐喻用法
(1)汉语中手表示权利,能力等。例如:手中、手里。
(2)比喻所控制的范围,指控制掌握的范围。例如:手掌、手掌心。
(3)指某人统治、管理或当家的时期。例如:手上,他在别人手上。
(4)管辖之下,管理之下。例如:手下,手底下,在我手底下干活。
(5)举止动作。例如:①手脚,手脚轻捷。②暗中所做的不正当的行为:这件案子已有人做了手脚,一时很难查清。
(6)比喻兄弟。例如:手足情深,手足相残。
二、韩语“”的语义分析
2.1 (手)的基本意义
韩语(手)最基本的意义是指人的身体部位之一,用来抓、拿等。例如:(放手)、(握手)、(动手)、(招手)。
(1)(手)可以与动词结合指事物,例如:(抓手、扶手)
(2)手可以指做某事,例如:(插手、动手)、(洗手)。(贵重物品,请勿动手)。
2.2韩语(手)的隐喻有很多方面,表示方位,如
(左手边)、(右手边)。
(1) “” 在我手里的意思,可以表示方位,有时也可以表示在我的掌握中。
(2)可以表示手拿不住,失控了的意思,例如:(失手),(落在…手上/里)。
(3) 代指人,例如:①如(人手),如(人手不够)。
②(客人)(客人来了)。
③(孙子)(奶奶看孙子)。
三、汉语“手”与韩语 “”异同
手在汉语与韩语中的用法广泛,下面简单总结汉语和韩语中“手”字意义的相同点与不同点。
3.1共同点
汉语与韩语两种语言中手字基本义相似,都是指人的身体部位之一,用来抓、拿等,例如:(放手)、(握手)、(动手)、(招手)。并可以代指人与事物,如手绢()、手电筒()。与其他词结合表达抽象意义,如失手()、(人手)()。
3.2 差异
尽管汉语“手”和 韩语“”意义相同之处,但两者之间意义是有差别的。汉语的“手”意义更广,虽然在现代汉语中,很少用到手的动词词义,但是在古代汉语里“手”可以做动词用,表示“拿着”,“用手击杀”,“取”等意,例如:庄公升坛,曹子手(拿着)剑而从之·—龟硷羊传·孝公十三年)。而韩语中的 “”不单独做动词用,可以与其他词结合成为动词,例如:(放手)。
四、总结
本文根据认知语言学的隐喻理论分析了汉韩两种语言中“手”的有关意义。在语言发展变化中产生了关于 “手”的很多新词,有的新词在意义上跟手已经没有任何关系,但却有一定的认知联系,而且“手”所衍生的许多隐喻在两种语言中非常相似。隐喻与人们的日常生活密切相关,人们几乎时刻都在使用隐喻。莱考夫和约翰逊对隐喻的定义是:隐喻的实质就是通过一类事物来理解和经历另一类事物。江河不择细流,海纳百川,有容乃大。语言要面向世界、面向未来、面向现代化。我们不能一味强调汉语汉字的纯洁性,更没有必要指责他国语言中外来语如何泛滥,因为民族语言中固有词的减少和外来语的增加是语言文字发展的必然规律。由于社会文化传统等诸多因素的差异,反映在语言上也不尽相同。因此,汉韩两种语言中“手”的相关隐喻意义也存在着差异。
参考文献:
[3]束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育如版社,2000.
[4]许慎.说文解字[M].北京:中华书局.1963.
[5]现代汉语词典[G].北京:商务印书馆.2002.
[6]卢卫中.人体隐喻化的认知特点[J].外语教学.2003.
影响韩语听力理解的因素 第12篇
一、理论基础
(一) 输入假设
著名语言学家克拉申将心理语言研究应用于课堂教学。提出一套完整的第二语言习得模型, 称为“监察模型”。其核心由五种假说构成:习得与学习假设、自然顺序假设、监控假设、输入假设与情感过滤假设。其中输入假设是该理论的核心, 又称“i+I”理论。输入假设意在解释语言输入与语言习得的关系。克拉申认为只有习得者接触到可理解的输入, 即略高于习得者现有语言技能水平的第二语言输入, 而他又把注意力集中在信息的理解时, 才能产生习得。i就是习得者现有的韩语知识水平, I就是略高于习得者现有语言技能水平的语言材料。克拉申认为语言习得有赖于大量的语言输入信息, 而这种语言输入必须是有效的。有效的语言输入应该具有以下特点:可理解性、足够的输入量、趣味性、非语法程序安排。也就是说, 学习者一定要懂得输入的语言材料, 这些材料不能过于复杂, 否则学习者就不能将注意力集中到语言的交际意义上, 而只能关注语言的形式。
(二) 情感过滤假设
情感过滤假设是克拉申提出的又一理论。这里的情感指的是学习者的学习动机、需要、态度和情感状态。学习者接受语言输入是习得的必要条件但不是充分条件。不能单从语言输入考虑语言学习是否成功, 还要考虑学生的个体情感差异。一般影响学习者习得差异的原因有两点: (1) 学习者接受可理解的语言输入量不同。 (2) 学习者的情感因素在学习中起不同作用的结果。若学习动机明确, 自主学习而非逼迫, 对知识的追求满怀热情而不是抵触, 若在学习的过程中满怀自信而非紧张焦虑, 那么他一定会在知识的道路上越走越远。
二、影响韩语听力理解的因素
(一) 韩语听力材料以及教学手段的因素
1.所选材料的生词量大小会影响学习者的听力活动。在韩语会话中的高频词汇, 若学习者在平时学习中没有接触, 或只了解常用意思, 却不了解其他语意, 惯用搭配等就会影响韩语的听力活动。
2.所选材料谈论的话题是否超出学习者的文化背景知识也会影响听力活动的效果。如果有充足的背景知识, 在听的过程中就会在头脑中搜索已积累的知识, 并对接下来的情景进行推测。
3.单纯的音频材料和具有可视性的视频材料在一定程度上会影响学习者的听力活动。单纯的音频材料让听者把注意力集中在耳朵上, 缺点是缺少语言情境, 真实感差。在韩语听力教学中的视频材料上很多教师都是选取韩国的动画, 韩剧等。其特点是具有较强的语言情境感, 感情表现较真实。同时在一些视频材料中, 特别是影视剧的视频材料中, 会有一些方言的出现, 因为虽然韩国国土面积不大, 但是首尔, 釜山, 济州岛就有不同的方言, 所以这对普遍学首尔标准语的韩语学习者来说也会带来一定的困难。
4.运用多媒体等先进教学手段也会影响听力效果。在教学过程中发现使用多媒体教学手段能够进行真实、合乎语法规则的语言输入。学习者能够在听的过程中更好的理解, 多媒体软件能够让学习者在听力练习时有机会自查, 加深理解。
(二) 学习者自身的因素
1.学习者自身的语言基础知识积累是保证听力效果的前提条件。当声音信息输入时, 听力理解的第一步就是根据语音、词汇、语法识别选择声音信号 (马黎华, 2002) , 学生是否熟悉标准发音以及发音是否准确, 会直接影响到听力理解。韩语语音数量多 (元音21个, 辅音19个, 收音27个) , 发音较难, 有些发音方式在汉语里几乎没有, 比如收音。不规则音变现象多, 某些音节会受到前后音节的影响发生语音变化, 这种变化包括紧音化, 连音化, 鼻音化等现象。所以对韩语这些特点的掌握情况将直接影响听力理解的程度。
在词汇方面, 韩语的词汇来源主要有三类, 即固有词, 汉字词和外来语。固有词是韩语固有词汇, 表达韩国人丰富情感和对外界的感受, 使用频率高。而这类词对于学习者而言不容易记忆, 所以这些词在材料中出现时学生较难快速复现出来。汉字词虽然对中国学习者来说有很大的帮助, 但是一些汉字词与中文词汇比较时一些同形异义词就会受汉语母语的影响产生理解的误差。另外, 韩语中大量的外来语也是听力理解的一大难题。韩语从日语, 英语, 法语, 意大利语等语言中吸收了大量外来词汇。这些外来语都被韩语话, 发音改造成“韩国式”, 这也为词汇理解设置了障碍。
在语法方面, 韩语是粘着语, 句子中词与词之间的语法关系不是依靠语序或者曲折变化, 而是依靠助词, 词尾等粘着成分决定的。韩语的语序也和汉语不同, 是主宾谓的结构, 表达主体的行动、意愿都在句子的后半部分, 所以在日常会话中, 那些表示语气或者判断的助词, 词尾如果被忽略的话, 也会对听力理解造成偏差。
所以, 学习者必须掌握必要的语音变化规律与语法规则以及积累充足的词汇, 才能在听力理解中扫清障碍, 听力效果才会更好。
2.学习者的文化背景知识丰富与否也与听力理解的效果息息相关。“一种语言并不是语言、语法和词汇的简单结合, 它还在各个层面上体现着使用该语言的民族文化” (裴光刚:31) 。虽然中韩地理位置相近、自然环境相近、文化习俗也有很多相似的地方, 但是又有各自的差异, 所以在同一事物的理解上也会有所不同。比如韩国的兵役制度等, 如果学习者对这方面了解有限的话, 就会影响听力效果。反之, 学习者对听力材料了解的背景知识越丰富, 理解效果越好, 即使文章偏难, 也不会造成太大麻烦。
3.学习者所采取的听力策略也是至关重要的。若学习者在听力的过程中正确的使用认知策略与情感策略也会产生事半功倍的效果。
4.学习者在听力理解过程中心理状态会影响听力理解的效果。由于听力理解的瞬时性, 要求听者具有快速、准确地捕捉信息和存储信息的能力。这就意味着听者在吸收听力材料的过程中, 将处在精神高度集中、紧张的状态。而长时间处在这种消极的情绪当中, 容易引起听觉障碍、疲劳、精神紧张、注意力不集中或记忆力差等情况。加之平时练习听力的机会少, 遇到不认识的单词或者跟不上语速时, 就更容易产生紧张、焦虑的情绪。
三、韩语听力教学中需要注意的几点问题
(一) 选择适合的听力材料和播放手段, 提高学习者的学习兴趣
1.注意选择听力材料时的难易程度, 按照学习者的学习语言文化的进度, 水平从易到难。一般来说选择和学习者韩语水平相近或者比学习者韩语水平略高的听力材料。这样可以为学习者的听力学习带来挑战, 有利于听力水平的提高。初学者在音频方面可以听一些简单的日常对话, 视频方面可以看一些如《宝露露》的动画。中高级学习者对固有教材学习的基础上可以多看多听韩剧以及韩国新闻等视频材料。在选取影视听力材料时要注意尽量选取发音准确, 台词简单易懂, 剧情引人入胜的影视剧, 少选有方言的视频资料。
2.听力材料兼顾实用性、正面性、趣味性。选取韩国最近正在发生的事件可以让学生在学习中了解韩国的最新动态, 与时俱进。所选材料的趣味性会激发学生的视听兴趣, 对听力理解会产生积极的影响。此外, 选取材料时还要选取那些宣扬积极向上人生观、让人对生活充满希望的材料。那些涉及到悲观、失望以及宗教色彩强烈的材料则不利于学习者学习。
3.使用多媒体、语言实验室等先进的教学手段。多媒体辅助教学比传统的听力教学效果更好。其丰富的信息和生动的视听效果可以改变学生的学习动机, 提高学生的学习兴趣。
(二) 加强语言教学及拓宽文化背景知识
在听力训练过程中, 教师应该注重培养学生正确的韩语语音、语调的习惯, 让学生模仿实际语境中的有声材料, 使学生形成语感, 适合听音。其次, 拓宽学生的词汇量。教师尝试引导学生采用联想记忆法, 将大量单词整合起来记忆, 会产生不错的效果。另外, 由于听力训练的瞬时性学生对输入材料的理解必须短时间内完成。这就需要学生对语言结构具有敏感性。教师可以采用句型结构替换练习来加深记忆, 培养学生的语言感知能力, 进而提高听力理解的速度和质量。除此之外, 在听力教学中, 教师应该有意识的选一些与韩国社会、经济、文化相关的材料, 拓宽学生的知识面, 培养学生的文化敏感性, 完善学生的知识结构, 增加对韩国文化背景知识的沉淀。这样的材料不仅激发学生的学习兴趣, 同时对拓宽听力视野也会起到潜移默化的作用。
(三) 提高听力技能
学生在听完一段文字之后得到的信息往往是零碎的。如何将其筛选、整理、加工、储存, 并转化为具体的信息, 这就涉及到语言技能问题。很多学生缺少这方面技能, 多把注意力放在个别语音, 单词上, 导致听音时跟不上听力语速。在听力教学中, 教师可以就与听力材料有关的关键词给予适当提示和强调, 挖掘与材料有关的词汇和事件, 充分发挥学生的分析、联想、推测能力, 激活学生大脑中的存储信息。教师还可以有意识的对一些数字, 句型等加以强调说明, 以提高学生短时记忆的水平。同时多做对听力材料进行分析、推理、归纳的综合训练, 以提高长时记忆的功效, 从而达到提高听力理解能力的目的。
(四) 调整心理状态
要想达到较好的听力效果, 应该首先帮助学生建立信心, 消除焦虑情绪, 激发热情, 培养学习兴趣。如可以在课前先放一些与要听的听力材料相关的幽默动画或者娱乐节目活跃气氛。再借此机会提一些问题, 让学生带着问题进行听音, 预先激发学生的想象力, 产生积极向上的心理刺激。在听力过程中, 教师适当控制听力时间和数量, 适时消除疲劳感和焦虑情绪。
结束语
影响韩语听力教学的因素有很多, 这里只列举了材料因素, 学习者的自身因素, 包括语言知识, 背景知识的学习, 听力理解技能, 心理因素几个方面, 要改善韩语听力教学效果, 提高学生的听力理解水平并不只是单方面努力的结果, 需要各方面的配合, 长期坚持才能达到较好的效果。
参考文献
[1]马黎华.影响第二语言听力理解的因素[J].西安外国语学院院报, 2002 (6) .
[2]裴光刚.图式理论与阅读理解[J].山东师大外国语学院学报, 2002 (4) .
[3]黎雪清.试析克拉申的情感过滤假设与外语听力教学[A].四川师范学院学报, 2002 (3) .
[4]李鹏.语言输入假说和情感过滤假说对外语听说教学实践作用[A].湖北广播电视大学学报, 2012 (2) .
韩语阅读范文
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。