学术会议英文主持词
学术会议英文主持词(精选6篇)
学术会议英文主持词 第1篇
.welcome to china.欢迎到中国来。
2.we are delighted to see you again.我们很高兴又再见面了。
3.we’ve been counting the days to see you.我们一直算着日子要和你再见面。
4.i hope you’ll stay as log as possible.我希望你尽可能住久一点。
5.i hope you will have a very enjoyable stay.我希望你在此期间过得很愉快。
6.it is my great pleasure to say to mr.smith “welcome back to taiwan!’’我很高兴能够对史密斯先生说“欢迎回到台湾”。
7.it is my special pleasure to welcome mr.smith.我非常高兴来欢迎史密斯先生。
8.it is my pleasure to welcome mismith back.很高兴欢迎史密斯小姐回来。
9,it is my pleasure to welcome you all here to day.今天我很高兴欢迎各位。
10.it is my pleasure to welcome mr.smith to our company.很高兴欢迎史密斯先生到我们公司来。
11.welcome to our company from all the members of this section, mr.smith.史密斯先生,本课所有同仁欢迎你到本公司来。
12.i take great pleasure in bidding you all a hearty welcome to our company.很高兴能够衷心的欢迎您来我们公司。
13.it is my great pleasure to say a few words of hearty welcome to mr.smith.很荣幸能说几句话表示对史密斯先生衷心欢迎。
14.the first thing that i would like to say to mr.smith is a hearty “ welcome home!”我最先想对史密斯先生说的心底话是:欢迎回国!
15.i want to assure mr.smith that we will all give him our support in his efforts.我想向史密斯先保证,我们每个人对他的努力将给予支持。
16.it is my pleasure and honor to welcome back mr.smith who has been in canada for the past three years.过去三年史密斯先生都在加拿大,我很高兴也很荣幸来欢迎他回。
17.please go ahead before it gets cold.趁热吃。
18.thank you for your kindness.谢谢你的一番盛情。
19.i’m very happy that i’ve come back to taiwan.我很高兴我回到台湾了。
20.i had long been looking forward to coming back.我老早就期待着回来。
21.i’m very grateful to you for all your kindness.你的厚意我非常感激。
22.i have no words with which to thank you for holding this welcome party for me.我不知要用什么话来感谢你们为我办这个欢迎会。
23.i don’t know how i can thank you sufficiently for holding this welcome party for me.你们为我办这个聚会,我不知道要如何才足以表示我的谢意。
24.on behalf of all my fellow students from taiwan i wish to say a word of hearty thank
学术会议英文主持词 第2篇
Distinguished guests, distinguished delegates,ladies and gentlemen, and all the friends:
At this special time of wonderful December, in this grand hall of the beautiful
city, our respectable guests are here getting together. On behalf of the organizing committee and the program committee, I am happy to welcome your participation in “International Phocology Developing Conference”, held in Shihezi University. Now, first of all, please allow me to give our hearty welcome to all of you present, and thank you, for your friendly coming,despite the long distance and the cold weather. We feel so proud, and appreciated as well to be the host of the event.
汉英颜色词对比研究(英文) 第3篇
1 The Definition of Color
From the scientific definition, color is a visual phenomenon launched, reflected or caused through certain light wave by the object;it is one kind of visual essential features of human eye.
2 Basic Color Words in the Chinese and English Cul-ture
Color words in each nation’s language differ from one anther in the world.For the basic color words, there is not so much difference in English and in Chinese.In Chinese, there are赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫, while in English there are red, white, black, green, yellow, blue and purple.Owing to the different historic cultural background of the two cultures, the same color words have different associative meanings.
For the nature of each color, Chinese and English basic color words are largely consistent, but because of the cultural psychological differences, ethnic customs and the habits of language expressions between the two languages, there exist some differences in lexical coverage and semantic meanings between Chinese and English basic color words.
3 G.Leech’s 7 Types of Meaning
G.Leech recognizes 7 types of meaning in his Semantics, first published in 1974, they are as table 1.
Leech says the first type of meaningconceptual meaningmakes up the central part.It’s“denotative”in that it is concerned with the relationship between a word and the thing it denotes, or refers to.The following 5 types are collectively known as associative meaning.So associative meaning is the meaning associated with real life experience when people use the language, expressing people’s emotional reaction when using the language, and broadly reflecting the social and cultural characteristics of the specific language group.Therefore, some linguists also call associative meaning the social cultural meaning.And those which contain rich cultural connotation are called"culture-loaded words".The color words, as part of the cultural words, often contain the rich associative meanings.The corresponding color words can cause different associations and responses to the people of different culture backgrounds.In different languages, color words are not completely in"one to one"corresponding relationship.
4 The Contrastive Study of Chinese and English Col-or Words
4.1 Red
In the traditional Chinese culture, one explanation is that"red"is associated with the sun.Red is an ancient color to human.In ancient time, people get warmth and light from the sun, The impression from the sun is red, so they thought red is a warm color that can bring us into happiness and excitement.This view is handed down from the ancient times and becomes a tradition.And the sun brings warmth and vitality to all things in nature.So, red is regarded as a symbol of good fortune, joy and represents life, light, happiness and prosperity.During the Spring Festival, people will post red couplets on both sides of the door and red"fu"character on the door.The red lantern will hang on top of the door.In the traditional wedding, the big bright red“囍”character will be posted.The bride will cover her face with a red covering, and she will wear the bright red coat.The groom will wear a big red hibiscus, and so on.These red dresses not only bring the happy atmosphere of the festive wedding, also imply that the couple who get married the day will live a more and more prosperous life.
In Chinese, red are the symbols of celebration, luck, victory, loyal and welcome.In china, “开门红”means achieving success at the first step;“走红运”means having good luck;“事业红火”means a prosperous business;“红尘”means the prosperous world;“红利”is the profits and the bonuses the enterprises give to the shareholders or to staff;“红包”is the screening of reward or blessing, although money is in the bag, but no vulgar at all.As for“红颜”means the beautiful young woman, which is well known.Some red faced people in the play represent loyal heroes.
In Chinese, the red also represents the revolution, “红色革命”means resisting despotic rule.The red can also represent the dangerous signal in Chinese, the fire truck and the alarm light in china is also red.
In Chinese, red is also the description of the erotic event.For example, “红杏出墙”means wife is disloyal to her husband;“依红偎翠”means man enjoys a beautiful spring scene.
The red in Chinese is not always corresponding with the red in English, for example, the Chinese“红糖”is called“brown sugar”in English;in China, lots of people like drinking“红茶”, but in English, they call it“black tea”;“红榜”should be translated into“honor roll”;“红豆”should be translated into“love pea”;“红运”should be translated into“good luck”;“红利”should be translated into“dividend”;“red ruin”in English means“火灾”;“a red battle”means“血战”;“red sky”means“彩霞”.
In English, from the bullfighting culture, red is regarded as the ominous symbol, and the most derived meaning are not good.In English, red stands for“danger, warning, terror, bleeding, anger, dilemma”meanings, etc.With“red”of composition, words often contain derogatory sense, such as in the red (亏损) , red alert (紧急警报) , red-light district (红灯区) , etc.The red cloth used to provoke cow (red rag, red flag) is known as“provocative”.
Red in both Chinese and English can mean people’s health.In Chinese, “红光满面”is“ruddy/rubicund cheek”;“red-blooded”means people who have a strong body and healthy condition, it is similar to the Chinese saying“人凭血强, 日凭月亮”.In Chinese, “红”and“朱”mean power and noble, for example, “满朝朱紫贵”、“红顶商人”.
4.2 Green
In the Han Dynasty Chinese, green is a symbol of peace, goodwill, hope and vitality.As the world recognized the symbol of peace is a green olive branch in mouth of the doves.On the other hand, in ancient times, green is the color of the lower level officials’dress, the symbol of the low status.In the Tang Dynasty, green is as a sign of punishment.Feng Yan in the Tang Dynasty recorded in his book<闻见录>:不加杖罪, 但令裹碧头巾以辱之.At the same time, in Yuehfu Brothels in Tang Dynasty, men all wore green gauze kerchiefs as a professional identity.So a man whose wife has a paramour is called the“cuckold son”, “戴绿帽子”in Chinese, regarded as criminals.The early Ming Dynasty the emperor Zhu Yuanzhang ruled that the prostitute house man in Nanjing must be“wearing green towels”.The Hongwu three years carried out the Imperial edictsthe men and women players of music teaching affairs department wear green headbands, to differ from the towel and the clothing of common people.After the Yuan Dynasty the prostitutes wore green headscarves, in order to show low status.So the“green hat”was established with notoriety, and has been spread until now.The“Green hat”is corresponding for“to be a cuckold”in English, not“to wear a green hat”.In addition, the green in the ancient Chinese is used to show the beautiful young women, such as:依红偎翠, 翠楼, 绿窗 (闺房的窗户) .
In western culture, the symbolic meaning of green is largely associated with green vegetation and it is the life color of plant.So green symbolizes youth and vigor.In the green of one's years, means when everybody is young and full of energy;be ripe in years but green in heart, means a person who is old but vigorous.Also, green symbolizes the lack of experience, childish and young.He is still green to his job, means he has no experience;a green hand, means new to a job.It also symbolizes fresh, a green wound, means new wound;green recollection, means remaining fresh in one's memory.Green also symbolizes influenced by strong feelings, jealousy, greeneyed means jealousy;be green with envy/jealousy.In addition, because the color of currency in the British and American countries is light green, so green has the following meanings in the financial field:Green back means American dollars;green power means the power of money or financial group, green stamp means American relief aid ticket;green sheet means the government detailed comparison forms of budget.At the same time, it is not difficult to associate green with the garden, no pollution, environmental protection, such as:greenfingered means a person who is skilled in planting flowers and trees as well as vegetables;Grcenocrats means the officials who support environmental protection;green consumerism means environmental consumption concept.It is also quite common to see green food and green environmental protection economy in Chinese.
4.3 White
White, opposite to red, is a basic taboo color in Chinese traditional culture.It is the expression of exhausted and non-blooded, non-life, and stands for death and ill omen.For example, when one died, his family members must dress in white, and hold a funeral and this is called白事.In Chinese feudal society, the common people were forbidden to dress in any other colors except white, so they were called白衣or布衣.The persons with no position are白丁or白身, their houses are白屋.
White in the western culture is usually an esteem color.White is considered pure.White is the traditional color for the brides at weddings, and to wear white at funerals would be offensive.As white is the color of the snow, so there is a white Christmas and a white winter.Lily white means as white and pure as lily.White stands for honest and upright, such as a white spirit, white man, and white hand.White also stands for lucky, such as one of the white days in somebody’s life, white magic, and white hope is a person who is expected to bring success to a team.White stands for legal and non-malice, such as white market, white list.
Besides, white also has derogatory meanings, show the white feather means act in a cowardly way, the same as white lipped, a face white with fear, as white as a sheet.White flag symbolizes giving up on something.
5 Conclusion
Through the analysis above, this paper shows that the associative meanings of color words between English and Chinese cultures have divergences;both of them have some common features in some aspects.The associative meanings of color words are affected by traditional culture, so different nations have formed their own unique color view in precipitated long-term history.Under different culture backgrounds, these color words reflect different meanings when they are used in daily life.This kind of difference has positive significance in linguistics, it makes the color words have multiple associative meanings.Understanding these cultural differences of basic color words can avoid the pragmatic transfer in cross-cultural communication, so as to achieve the real purpose of communication.
Due to the constraint of time, only some typical colors are covered in this paper and my study and analysis of the color words is only a corner of the iceberg.There are a lot worthy to be explored and it’s a great project to be continued.
参考文献
[1]Leech, Geoffrey.语义学[M].上海:上海外语教育出版社, 1987.
[2]陈喜艳.中英颜色词的比较[J].学科教育, 2003 (3) .
[3]邓炎昌, 刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社, 1989.
[4]李琳, 何浩.浅析英汉颜色词的翻译[J].甘肃高师学报, 2006 (6) .
[5]孙晓蕾, 竺琳琳.英汉基本颜色词的比较研究及翻译方法[J].河北旅游职业学院学报, 2011 (3) .
[6]王兴懿.试论中英颜色词的文化差异[J].济宁师范专科学校学报, 2003 (3) .
[7]魏瑞琳, 马彩琴.跨文化交际中汉英颜色词文化涵义对比研究[J].甘肃科技, 2008 (2) .
会议主持词写作应把握的几个问题 第4篇
关键词:应用写作;会议主持词;格式
中图分类号:H12文献标志码:A文章编号:1002—2589(2011)11—0212—02
主持词是指在有关会议中,主持人主持整个会议时使用的讲稿,是会议文件的组成部分。写好会议主持词,用好会议主持词,对开好会议,取得预期效果具有十分重要的作用。主持词是一种经常接触和使用而又常常被人们忽视的文书。要写好主持词应注意以下三个方面:
一、认清特点
主持词与其他会议材料虽然同是会议文件的组成部分,但与它们相比,还具有自身的特殊性:
1.会议开始后的第一个讲话材料,是开场之作,能给听从留下“第一印象”。开场白的形式多种多样,可开门见山、直奔主题,如“武警?菖?菖总队?菖?菖支队党委一届十二次全体会议现在开会”、“今天,我们在这里举办基层党支部书记研讨班”。也可简单介绍一下会议的召开背景、目的,如“为全面贯彻落实省委、省政府‘科教兴省’、率先建设创新型省份和市委、市政府全面奔小康、建设新?菖?菖的战略决策,加快科技成果转化,促进产学研结合,进一步推进地方经济和社会可持续发展,今天,在这里召开我市科技工作者大会。”无论用什么方法开头,都应该紧扣主题,用精炼的语言吸引听众,自然地引出下文,不要兜圈子。另外,在开场白部分还可介绍主席台就座的领导和与会人员(包括姓名、身份、职务等),如“光临今天会议的领导和来宾有:中共?菖?菖市委?菖书记、?菖?菖市?菖?菖市长……”、“出席今天奠基仪式的还有?菖?菖?菖、?菖?菖?菖”、“?菖?菖?菖、?菖?菖?菖也出席了今天的对接交流活动”。介绍出席人员时,必须要注意先后顺序,先上级后下级,先来宾后主人。同时对各位来宾的到来,主持者要表示热烈的欢迎和衷心的感谢。
2.内容跨度大,贯穿会议开始和结束,这是其他任何材料所无法比拟的。从人的认知角度来讲,一件事情的开始和结束阶段留给人的印象最深刻。会议主持词结尾写得怎样,直接关系到会议召开的效果和影响。在起草主持词的结尾部分时,语言要有鼓动性,内容要有号召性,力求营造良好的会场气氛。主持者要充分展现自信和魄力,正视前进中的困难,但坚信事业能够成功,勇往直前,引起听众强烈的共鸣,最大限度地赢得听众,从而使会议的效果化作听众的自主意愿和自觉行动,成为促进工作目标实现的强大动力。
3.串连会议各议项的“红线”,对规定或调节会议气氛、控制和调整会议节奏等都产生重要影响。不管是写什么样的主持词,都要有条理性。没有条理,主持词将失去它存在的价值,也无法将整个会议“串”起来。不过,仅仅“串”起来不够,还必须“串”得自然、流畅,衔接得当,这就需要在选词造句时特别要注意考究。如在选择连接词、转折词时,要恰到好处;同一词汇不要多次出现,同一意思要选择不同的词汇来表达,力求达到殊途同归的效果。
二、掌握格式
一篇完整的主持词应包括标题、署名、时间和正文四个部分。
1.标题一般由会议名称加文种组成,如《?菖?菖?菖会议主持词》。有的标题在会议名称前加主持人的姓名,如《?菖?菖?菖在?菖?菖?菖会议上的主持词》、《?菖?菖?菖在?菖?菖?菖庆典上的主持词》等。如果是阶段性的主持词,还需要在标题中注明是哪个阶段用的主持词,以免造成混淆,如《在?菖?菖?菖会议开幕时的主持词》《在?菖?菖?菖会议闭幕时的主持词》等。
2.署名一般是写上主持这次会议的主持人姓名。标识在标题之下,居中排列。有的在主持人姓名之前还写上主持人的单位及职务或职称。如果在标题中已署有主持人的姓名,不用重复署名。
3.时间应是主持词使用时的时间。标识在主持人署名之下,一般用小括号括起,居中排列。
4.正文是主持词的主要内容,一般由称呼、开头、主体、结尾四部分组成。(1)称呼即对与会人员的称谓,如“各位领导、同志们”、“女士们、先生们”、“各位代表”等,顶格写在正文第一行。主持者视不同的与会人员、不同的场合,选用不同的称呼,一般用泛称,如“各位领导”、“各位来宾”、“同志们”等。在特殊情况下,如地位、职务较高的领导、专家莅临下级单位指导工作时,可以针对某位领导,用特称,如“尊敬的?菖?菖司令员”、“尊敬的?菖?菖政委”等。会议开始前要有称谓,主持中间还应适当用称谓,起引起注意、承上启下的作用。(2)开头即宣布会议开始。(3)主体即主持词主要内容所在,是主办者根据研究或事先设计的会议进程所做的总体要求和安排,其内容一般包括以下几个方面:一是交代会议召开的由来、背景、参加人员等;二是介绍会议或活动的主要任务、议程和项目等;三是介绍参加会议的领导、嘉宾并表示欢迎;四是简述会议的重要性、意义,并就如何开好会、确保活动取得成功等提出希望和要求;五是按照会议的规定程序和议程,逐项主持会议。主体部分向与会者全面介绍会议的总体安排,可先总说、后分说,如“今天的对接交流活动主要有×项议程:一是……二是……三是……”,然后分条说,“下面进行第一项议程……”。也可直接分条说,如“今天的大會主要有?菖项议程,下面进行第一项议程……”。还可以不明确说有几项议程,如“?菖?菖会议(或仪式)现在开始。首先,请?菖?菖同志致词。大家欢迎。……下面,欢迎?菖?菖同志讲话。……接下来,欢迎××致词……”。值得强调的是,在两项议程之间主持者可以做一个简短的、恰如其分的评价,使这两项议程能自然地“串”起来,给人以连贯的感觉。在依次介绍会议的每项议程时,切忌千篇一律,要讲究灵活性和多变性,如,不要都用“下面……下面”,可以跳用“下面”、“接下来”、“下一个议程是”之类的话。(4)结尾部分主要是简要回顾会议的情况,对会议(包括领导讲话)进行评价,对会后的有关工作提出要求和希望。最后宣布散会或休会。
三、明确要求
1.清楚议程,认真策划。在写一篇主持词之前,一定要清楚会议的背景和每一项议程,并认真分析每项议程之间“孰轻孰重”,然后确定议程的一二三四项。排列顺序的过程就是“串”、“联”主持词的过程。确定每项的顺序,没有固定的方法和法则,但要坚持便于会议的顺利进行、提高会议的整体效果和符合逻辑的原则。确定好会议议程顺序以后,再认真考虑如何写开场白、如何形成高潮、如何结尾,这都是主持词不可或缺的一部分,要潜心研究、认真策划。
2.灵活应变,搞好衔接。主持词是断断续续的讲话,又是连接整个会议的链条,一定要总览全局、统筹兼顾、协调各方、巧妙引导。为了保证会议的质量,主持词在实施过程中,文字表述要和当时现场活动的具体情况紧密结合。必要时,在不违背原则的情况下,可以增加或减少某些内容和环节,以保证会议的顺利进行和不断调动气氛,确保会议取得圆满成功。
3.简明扼要,干脆利落。主持词是主持人主持整个会议时使用的讲稿,是会议文件的组成部分。但它只是将会议议程串起来的红线,与会议的其他文件相比,一般篇幅不可能太长,否则有喧宾夺主之嫌。因此,会议写作主持词时应做到简明扼要,干脆利落。
4.因会制宜,勇于创新。会议主持词的写作没有固定的格式。不同内容的活动,采用不同的语言和风格。比如,法定性会议与临时性会议在语言和风格上肯定不一样。有的单位领导喜欢一字不漏地念稿子,有的单位领导喜欢临场发挥、侃侃而谈。在写有讨论议程的主持词时,就更要善于应变、灵活多变,如,“各位领导、同志们,刚才大家就……等问题发表了很好的建议和意见。并就……等问题进行了讨论。”这些用省略号省略的问题都是随机的,很难预见的。还有在会议进行的过程中会发生一些意想不到的问题,这都需要在起草主持词时,力求考虑到所有可能发生的事情。同时,不能千篇一律,要突出每篇主持词的个性和特色,勇于创新,不能是“老一套”。
5.突出重点,统一认识。每个会议都有自己的主题,议程安排是围绕会议的主题来展开的。因此,主持词也必须充分体现会议的主题。也就是说,安排什么议题,哪个议题在前等,都要体现会议的重点和中心,以便大家统一思想,集中精力解决好需要重点解决的问题。不要因为把无关紧要的议程安排进去后,分散代表们的精力,影响了会议主题集中体现。
6.前呼后应,上下连贯。这也是主持会议的技巧。围绕会议主题,主持词要充分体现为主题服务的思想。要通过上下连贯,有效地统一大家的思想,凝聚大家的力量,沿着主题的脉络去思考、去讨论。对会议收获要有具体事例加以说明,或引用经典发言。对落实会议精神的要求,要具體明确到单位和个人,以收到良好的会议效果。
总之,只有认清意义,把握特点,掌握格式,明确要求,才能提高自身撰写会议主持词的水平,提升会议主持词的办文质量。
参考文献:
[1]丛书编写组.讲话材料的写作[M].济南:黄河出版社,2004.
[2]马伟胜,黄伟.常用主持词写作规范与技巧[M].南宁:广西人民出版社,2007.
Some Problems to Be Considered in Writing the Hosting Remarks for a Meeting
LI Lai-gen
(Shanghai Politics Institute of CAPF,Shanghai 200435,China)
Abstract:The hosting remarks for a meeting are an integral part of meeting documents.Well-worded and nicely presented hosting remarks play a very important role in having a good meeting so as to achieve the effects expected for it.As a kind of document,the hosting remarks for a meeting are familiar to us and yet often ignored.The article argues that the writing for hosting remarks can be improved by a clear understanding of the meaning,features and requirements of the meeting and a solid command of the format.
学术会议英文主持词 第5篇
A:尊敬的各位领导,各位来宾,亲爱的观众朋友们,大家晚上好!欢迎大家来到由学工处主办,农学院团委承办的山东农业大学首届“泰山学者”杯英文学术论文精析大赛现场。
A:此次大赛是山东农业大学校级学风建设精品活动之一,其目的在于进一步提高大学生的专业兴趣和学术素养,拓宽认知领域,延伸课外学术资料的阅读范围,培养和提升英语“听、说、读、写、讲”的应用能力和水平。
A:今夜,我们欢聚一堂,一起来感受名师风范,汲取丰富知识,提升学术素养,尽情享受“视、听、说”的盛宴。
A:下面我宣布,山东农业大学首届“泰山学者”杯英文学术论文精析大赛正式开始。
A:首先,请允许我介绍今晚到场的嘉宾,他们是A:此次活动得到了我校“泰山学者”、海外特聘教授、外语专业老师们的大力支持和帮助,并有幸邀请到他们担任今晚比赛的评委。他们是:
山东省万人计划第一层次,泰山学者海外特聘专家,教授-刘庆信老师,掌声欢迎!
山东省小麦分子育种学岗位泰山学者特聘教授,山东农业大学作物生物学国家重点实验室常务副主任-孔令让老师。掌声欢迎!
泰山学者、海外特聘教授-陈翠霞老师,掌声欢迎!
山东农业大学生命科学学院教授-王勇老师,掌声欢迎!
果树学科“泰山学者”特聘教授-郝玉金老师。掌声欢迎!
泰山学者,教授-付道林老师。掌声欢迎!
教授,植物保护学院教授委员会委员、植物病理学博士学科点组长-
储昭辉老师。掌声欢迎!
首届“学生心目中的十大优秀教师”,英语系副主任-赵燕老师。掌声
欢迎!
A:在比赛开始之前,请允许我为大家宣布本次大赛的评分标准:
A:为公平起见,采取前3号选手一起打分,4至6号三名选手一起
打分,7、8号选手一起打分的方式。
本次大赛,设一等奖2名,二等奖3名,三等奖3名。另外还设
最佳风采奖、最佳翻译奖、最佳口才奖各一名。进入复赛第9至17
名的九位同学也来到了我们的比赛现场,他们都将获得优秀奖。
A:下面我们有请8名青春洋溢的选手登台集体亮相,并进行英文自
我介绍,每位选手时间不超过一分钟。
(各选手自我介绍)
A:感谢8位选手的精彩介绍。下面有请1号选手资环学院郭琳同学
上台演出。请生科学院的刘世双同学做好准备。
A:感谢郭琳同学的精彩讲解。下面有请2号选手生科学院刘世双同
学上台演出。请园艺学院的陈悦同学做好准备。
A:感谢刘世双同学的精彩讲解。下面有请3号选手园艺学院陈悦同
学上台演出。请林学院翟郡同学做好准备。
A:感谢三名选手的精彩讲解,有请评委为以上三名选手打分,礼仪
收取打分卡并报分。
(礼仪收取打分卡并报分)
A:下面有请4号选手林学院翟郡同学上台演出。请园艺学院舒畅同
学做好准备。
A:感谢翟郡同学的精彩讲解。下面有请5号选手园艺学院舒畅同学
上台演出。请农学院姜培同学做好准备。
A:感谢舒畅同学的精彩讲解。下面有请6号选手农学院姜培同学上
台演出。请农学院王莹坤同学做好准备。
A:感谢三名选手的精彩讲解,有请评委为以上三名选手打分,礼仪
收取打分卡并报分。
(礼仪收取打分卡并报分)
A:下面有请7号选手农学院王莹坤同学上台讲解,请动科学院马晓
龙同学做好准备。
A:感谢王莹坤同学的精彩讲解。下面有请8号选手动科学院马晓龙
同学上台演出。
A:感谢两名选手的精彩讲解,有请评委为以上两名选手打分,礼仪
收取打分卡并报分。
(礼仪收取打分卡并报分)
A:感谢八位选手的精彩讲解。下面,让我们来缓解下紧张的氛围,一起进入今天的互动环节。现场观众可以向评委老师提问有建设性的问题,由于时间有限,我们只给两位观众提供现场提问机会,这两位
同学会获得我们提供的精美礼品一份。请感兴趣的同学现在举手,我来选择。
A:到此,比赛环节已全部结束。经过评委老师的综合评定,此次比
赛的最终成绩已经在我手中。
首先,请为进入复赛的九位同学颁发优秀奖,感
谢他们对此次活动的支持。让我们以热烈的掌声对他们表示祝贺。
A:下面由我来宣布,获得本次大赛三等奖的是有请为他们颁奖。
A:获得二等奖的是
有请为他们颁奖。
A:获得一等奖的是有请为他们颁
奖。
让我们以热烈的掌声对以上获奖选手表示祝贺!
A:快乐时光总是那么短暂,相聚的日子总是让人留恋
A:让我们留住今天,铭记对科学研究和外文文献研读的热爱,期待下
届“泰山学者”杯英文学术论文精析大赛更加精彩
A:到此,山东农业大学首届“泰山学者”杯英文学术论文精析大赛
已圆满结束。再次感谢各位评委、嘉宾的光临,感谢各位选手的精彩
表演以及各位同学的支持。
A:谢谢大家。祝大家晚安
(建议:
1、红色部分双语主持,男生汉语,女生英文主持;其他部分,男女共同主持。
结业主持词-英文 第6篇
尊敬的各位官员,各位朋友 女士们先生们,大家早上好!Distinguished officials, Dear friends, Ladies and Gentlemen: Good morning!
今天,我们相聚在此,举行2013年南共体人力资源研修班 结业典礼。我很高兴今天能够来到这里为大家主持这次结业典礼。In the July of Beijing, we gather together for the Closing Ceremony of 2013 Seminar on Human Resources for Southern African Development Community.I am very delighted to be here to host this Closing Ceremony.现在我宣布,结业典礼正式开始。
Now I declare the start of the Closing Ceremony.首先,请允许我介绍出席本次结业典礼的嘉宾。
First of all, please allow me to introduce distinguished guests presented today:
商务部国际商务官员研修学院邹传明副院长
Mr.Zou Chuanming, vice-president of Academy for International Business Officials;
官员代表,坦桑尼亚公务员局高级培训官瓦米莉卡·加玛 Wamilika GAMA, Senior Training Officer of Tanzania Human Resources Department,the representative of our seminar ;
以及所有参加本次南共体人力资源研修班的官员们。欢迎大家!
And all officals of Seminar on Human Resources for Southern African Development Community, Welcome!
现在请大家以热烈的掌声欢迎邹传明院长给大家做结典发言。Now, let’s warmly welcome Mr.Zou Chuanming, the vice-president of Academy for International Business Officials to deliver his speech.--------感谢邹院长。Thank you,Mr.Zou!
现在请官员代表,来自坦桑尼亚的瓦米莉卡·加玛女士做结典发言,大家欢迎。
Now, let’s welcome Ms.Wamilika GAMA to give her speech!-------感谢瓦米利卡 女士。Thank you,Ms.Wamilika.现在有请邹院长与大家一起观看结典PPT,来回顾一下我们14天的研修班生活
Now let’s invite Mr.Zou to enjoy the PPT of the closing ceremony to review our seminar life--------下面有请邹院长向各位官员颁发结业证书并赠送礼物。Now here comes the exciting time.Let’s welcome Mr.Zou Minggui to awarding certificates and gift.--------感谢大家并祝贺大家!Thanks and congratulations!
现在我宣布本次结业典礼到此结束!
Now I declare the conclude of the Closing Ceremony.请大家跟随我到大厅合影留念,合影后请大家到餐饮楼享用邹院长为大家准备的欢送午宴!
学术会议英文主持词
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。