莎士比亚戏剧特色
莎士比亚戏剧特色(精选8篇)
莎士比亚戏剧特色 第1篇
读莎士比亚最后两篇戏剧有感
近一年来我断断续续得读莎士比亚的作品,他的这个版本总共有十二册,每次借时最多两本,另带一些其他的名著。还好我有耐性,一直在坚持着。看的书籍基本都是外国名著,还有同学推荐的有影响力的中国书籍。今天我终于把这套书中的戏剧看完了,小有一些成就感。这套书的安排是前五本是喜剧,剩下的我认为都是悲剧。莎士比亚是以悲剧出名,也因此这套书选取的悲剧比较多。我先看完戏剧,觉得很是过瘾,在不知不觉之处,笔锋一转,给我带来意想不到的完美结局。今天把最后两篇看完,我已惯性的想法认为这来是悲剧,就以悲剧的心情来看,给自己做好了充分的准备。文中的好人遭遇一些不幸,让我很心疼,想着他们已经这样苦了,最后还是要死,真的替他们不值,我在心中默默地为他们祈祷,希望转悲为喜,但心中一直有声音在提醒我,这是悲剧。我没有为了满足好奇心,而翻到最后一页看结局,虽心中确定是悲剧,但还是存有侥幸心理。即使看到事情有所好转,但还不确定不放心,一直提心吊胆的看着,心思随着情节流转,随主人公的情绪而变化。最后终于看到结局,是很好的大团圆,我双手紧握,脸上露出开心的笑容,仿佛我自己得到幸福一样。这完全出乎我的意料,得到了前所未有的的快乐。
书我会继续看下去,他给我带来了生活中感受不到的幸福与快乐,教给我许多生活中学不到的。
莎士比亚戏剧特色 第2篇
在《哈姆雷特》这部戏剧中,主人公哈姆雷特首先面对的是自己原先的理想被破灭。处于年轻时代的哈姆雷特并没有经历过什么大的挫折和阻碍,思想十分单纯。好景不长,哈姆雷特的父亲去世了,在德国接受教育的他回国,得知自己的母亲在父亲死了一个月后就改嫁给篡夺王位的叔父,在哈姆雷特的心中开始渐渐的对这个世界的事进行了怀疑,他明白了,世界上没有完美的东西。有很多人可能会讲他母亲的不好,可她母亲本是个善良的人,在嫁与不嫁之间,她是在选择哪种不幸,而不是在选择自己的命运。
哈姆雷特一心想复仇,但他要杀的是他的母亲和叔父,就算杀了他们他又能怎么样?所以流传至今的名言:“生存还是毁灭,那是个值得思考的问题。”由此诞生了。而后奥菲利亚的哥哥雷欧提斯与哈姆雷特带领一批人冲进宫来,要为父亲和妹妹报仇。新国王利用雷欧提斯与哈姆雷特决斗的机会,在雷欧提斯的剑上蘸了毒,同时还准备好毒酒,以便将哈姆雷特除掉。最后,哈姆雷特和雷欧提斯都中了毒谋剑,王后饮了毒酒,奸王克劳提斯也被哈姆雷特刺死,哈姆雷特只能留下遗嘱,让好友霍拉旭完成他的心愿。
故事的结尾,塑造了一个十分悲剧的收场,几乎所有的人都死了,而这正是现实所在,他们试图去改变现实,最终什么也没有改变。这种无奈,在每个人身上都有体现,也许这就是人本身的最大的不幸。
而《威尼斯商人》在我们初中的时候就已经有所接触了,在《威尼斯商人》中,有一个叫鲍西亚的富人女孩,按照她父亲的遗嘱,她得到了三个盒子:一个金盒子,一个银盒子,还有一个铅盒子。其中一个盒子里面装着她的画像,如果哪个男人选择了正确的盒子,那么她将嫁给那个男人。于是,求婚者从世界的四面八方云集到这儿,都希望能得到她 威尼斯:镇上有一个年轻人名叫巴萨尼奥,他下定决心要赢得鲍西亚。但是,为了达到自己的愿望,他需要三千达克特,这可是一大笔钱。而后他向好友,富商安东尼奥求助,而安东尼奥手头上暂时也无法拿出这么多钱,他只能向一个富有的犹太人夏洛克借钱,而夏洛克提出了一个奇怪的要求:如果安东尼奥拖欠还款的话,他将会从安东尼奥身上割下一磅肉。巴萨尼奥去了贝尔蒙特,他选择了正确的盒子,铅匣,也就是装有伊人肖像的匣子,也赢得了鲍西亚。安东尼奥在海上的投资全部丧失的消息之后,他决定向安东尼奥讨回借款。在法庭上,夏洛克要求他和安东尼奥的合同能够履行。鲍西亚和娜瑞萨假扮律师,为安东尼奥辩论,使得夏洛克的计划没有达成。鲍西亚同意夏洛克按照契约规定割下安东尼奥的一磅肉,但是割这一磅肉必须严格按照契约执行,就是不能多割也不能少割,不能流一滴血,也不能因此伤害安东尼奥的性命。夏洛克无法做到,只好认输。这戏剧告诉了我,何事无需太计较,或许太计较也不是什么好事。
莎士比亚戏剧特色 第3篇
一、现实主义创作原则
戏剧是反映人生的一面镜子, 优秀的剧作家总能客观的审视社会现实, 并通过剧作把事物的本质表现出来。王国维精辟地阐释莎士比亚的创作特色, “一面与世相接, 一面超然世外, 即自理想之光明, 知世间哀欢之无别, 又立于理想界之绝顶, 以静观人海之荣辱波澜。”1王国维的观点“突显了莎士比亚的创作具有“不同于‘主观的诗人’的鲜明的现实主义特性, 而这是一种内涵极为丰富的现实主义。”2莎士比亚经典代表作——四大悲剧《哈姆雷特》《李尔王》《奥赛罗》《麦克白》是戏剧影视文学专业“外国戏剧名篇导读课程”的必读剧目, 学生通过研读莎翁剧作, 学习莎士比亚现实主义创作方法, 为未来从事影视剧创作打下坚实基础。
莎士比亚的四大悲剧凸显现实主义的创作原则。他认为人文主义理想与现实的矛盾已不可调和, 其写作重点应放在批判社会的种种罪恶和黑暗。概而言之, 莎士比亚剧作的现实性是将人物放在整个社会阶层中反映和推动事件发展, 个人命运不再是孤立的存在, 而是时代的缩影。四大悲剧在复仇、虚伪、嫉妒、权欲主题的背后, 折射出莎士比亚对复杂的社会背景的深切同情和关注。17世纪初, 英国王权阶层与资产阶级、新贵族的联盟垮塌;来自农村的“圈地运动”急速进行;詹姆斯一世治国无方、挥霍无度, 国内局势日益恶化;百姓处于水深火热之中, 各地揭竿而起。在剧作与时代的关联上, 透视宫廷政治斗争与现实人民的反抗斗争, 圈地运动致使农民流离失所的悲惨遭遇。莎士比亚不仅在悲剧作品中关注社会现实, 喜剧亦然。喜剧《威尼斯商人》的题材是商业资产阶级和高利贷者的矛盾。这部作品创作于16世纪末, 莎士比亚敏锐地捕捉到弱肉强食的阶级压迫、种族歧视, 作者挣扎在理想与现实之间, 却找不到解决问题的答案。虽然是一部讽刺性喜剧, 但却赤裸裸地反映了那个时代的客观现实, 直指问题的核心。
莎士比亚的现实主义创作原则与他本人的经历有着密切联系。现实生活中的莎士比亚具有多重角色, 他担任过马夫、杂役;他愿意与社会各阶层交往, 无论贩夫走卒还是达官显贵, 积累社会经验。南安普顿伯爵、国王詹姆斯一世都与莎士比亚有密切交往并对其青睐有加;他是宫内大臣剧团和后来更名为国王供奉剧团的专职编剧;他的演员生涯也有声有色, “莎士比亚早年因扮演君主角色而闻名, 贵族世界是他戏剧设计的核心”, 3莎士比亚对高贵和优雅的角色, 从来不吝惜笔墨;莎士比亚后来还当上了剧院股东。丰富的实践经历为他的现实主义创作提供了取之不尽的源泉, 从莎翁本人现实生活的多重角色向作品的多重角色转换。莎士比亚的作品中既有生活在社会底层的小市民, 也有高高在上的王公贵族;语言可以为卑微贫贱下等人的俗人俗语, 抑或诗意盎然、哲思泉涌的深奥古语。
从莎士比亚的现实主义创作原则和丰富经历受到启发, 高校戏剧影视文学专业学生在校期间坚持以内容为王, 积累现实素材, 并透过表象挖掘事物的本质。专业教师设计陌生采访教学环节, 被采访对象必须是自己不熟悉的人。学生观察和采访校园图书管理员、教师、同学、宿管、食堂人员、园丁、保安、医务室大夫等等, 获得了大量一手素材。学生们惊讶地发现, 每天在校园里工作的普普通通的人员身上竟然可以挖掘出许多精彩的故事。学生在校园里的多元体验和采访, 观察不同人的语言特点、表达方式、价值观, 探究其产生的社会根源, 这些深入的思考转化为剧本写作, 以深刻领悟莎士比亚的现实主义创作原则。
二、文本与剧场的密切关联
戏剧教育的误区之一是“忽视了戏剧的舞台特性, 将戏剧的文学性直接等同于戏剧, 使得戏剧专业的学生同中文专业学生并无二异”, 4这在一定程度上制约了戏剧专业的发展。戏剧影视文学专业在培养过程中始终强调, 剧本创作不是孤立的文学创作, 不以满足阅读需要为最终目标, 它必须与剧场表演相表里, 更倾向于满足大众观赏的需求。“莎士比亚勤奋地写了三十七个剧本, 目标很明确, 是为了供剧团演出之用, 他关心的只是舞台上的成功;至于把剧本作为文学作品发表, 供读者案头批阅, 他似乎很少考虑过。”5为了舞台效果, 他会根据演员的特长设计角色。“例如, 在《无事生非》中设计巡丁道格勃雷一角, 其部分用意便是让名噪一时的戏剧演员威廉·坎普尽量发挥插科打诨即兴表演的才能。”6因此, “剧场文本包含任何以完成表演为目标的文本蓝图”。7莎翁剧本既是鲜明的体现, 其剧本和剧场的密切关联, 对戏剧影视文学专业提高舞台性方面具有十分重要的借鉴意义。
莎翁本人剧作的舞台性得益于剧场实践。16世纪末的英国, 职业演员还没有出现, 很多演员多由手工业者兼任。莎士比亚在剧院既是剧作家, 也兼演员, 他的剧作生涯几乎与演员生涯同步进行。莎士比亚常年在剧院浸润, 获得丰富与宝贵的欧洲舞台实践经验。德国戏剧理论家巴尔梅提到欧洲的剧场传统, “一出戏的制作就是从剧本、歌本或是编舞概念进入到演出的过程。换句话说, 文本被转化成不同物质基础的符号:声音、动作、服装、绘画、录像等等。”8当时所处的伊丽莎白时代缺少复杂的舞台布景, 因此莎翁对舞台的熟悉反映到剧本中, 就是台词中隐含与舞台相关的提示。例如《哈姆雷特》第一幕第一场, 勃那多说:“那边是谁?”弗兰西斯科回答道:“不, 你先回答我。站住, 告诉我你是什么人。”两个士兵相互认识, 也能在舞台上看见彼此, 但台词却表现为看不清对方, 说明叙事时间设定为黑夜。勃那多说:“现在已经打过十二点钟, 你去睡吧, 弗兰西斯科。”弗兰西斯科说:“谢谢你来替换我。天冷得厉害, 我心里也老大不舒服。”勃那多说:“你守在这儿, 一切都很安静吗?”弗兰西斯科回答:“一只小老鼠也不见走动。”9这段台词暗示了更为细致的时空和人物关系, 对话发生在深夜12点, 两个士兵在岗亭换班, 周遭环境十分寂静、寒冷。莎士比亚虽没有在次要文本中显著地标明舞台提示, 但对话本身即形成了内在的语言布景, “即将莎士比亚剧本中诗意描述的段落, 视为对伊丽莎白时代空旷舞台缺乏实际布景的一种补充。”10莎士比亚提供了幕场、角色、人物关系、角色上下场、台词、剧情和内在语言布景等信息, 但关于具体舞台设计、音效、服装、化妆等方面还是留给制作团队和表演团队相当大的表现空间。将表演研究应用于戏剧文本解读的创始者是雷蒙·威廉斯, 他在其力作《表演中的戏剧》总结道:戏剧中的文本与演出之间, 根本没有固定的不变关系。11既文本可对应多样的演出形态。戏文专业教师需要通过艺术实践, 了解制作团队在演出中运用的符号和策略, 由原先的案头教学, 走向更加多元的舞台实践, 最终提高剧本创作水平, 以完成表演为目标的文本蓝图。
戏剧影视文学专业学生在专业教师引导下排演莎翁经典剧作属于“学院派戏剧”范畴。所谓“学院派戏剧”是以戏剧专业艺术院校以及专业团体为主体, 以教学、学术研究为核心诉求的戏剧演出。12这类戏剧表演通常选择中外经典剧目, 具有明确的、较高的学术追求, 以教学汇报表演、戏剧比赛公演、学术研究演出为最终呈现方式。“学院派戏剧”具备较优越的制作条件, 成体系的创作流程, 而呈现更为突出的学术研究价值和鲜明的创作追求。13莎士比亚戏剧在国外戏剧学府中受到高度重视, 英国皇家戏剧学院、伯明翰大学的莎士比亚学院、美国朱丽亚艺术学院、耶鲁大学戏剧学院、纽约大学惕西艺术学院、迈阿密大学戏剧系等知名学府均将莎士比亚戏剧作为学院派戏剧的经典研究剧目和学术表演剧目。国内高校在培养编剧人才时, 戏文教师与表演教师通力合作, 实现莎士比亚剧本与舞台的相互借鉴与融合。戏文教师先指导学生进行莎士比亚剧本阅读并做出详细的读书笔记, 包括剧情梗概、各幕梗概、人物简介、人物关系图、情节分析、语言特点、舞台提示等。戏文学生开设有一学年的表演课, 专业表演教师指导排练, 初排结束后, 表演教师邀请戏文教师对莎士比亚的剧目表演再次提出修改意见, 力求完善传达出莎士比亚的创作主旨。戏文系与表演系共用舞美道具间和服装化妆间, 日常排练有排练厅, 汇报演出有黑匣子实验小剧场, 大型演出有学校镜框式舞台的大礼堂和综合剧场。在美国的许多大学有一年一度的戏剧演出季, “莎士比亚等戏剧大师的作品更是几乎每个演出季都会上演”。14笔者所在的戏剧学院也在每年一届的文学常识大赛和剧本大赛中公演莎士比亚剧目, 极大提高了戏文学生的学习热情。演出后师生总结剧本阅读和演出经验, 加深莎士比亚戏剧的理解和舞台阐释。
表演教师、戏文教师共同带领学生将文本语言符号转化成舞台语言符号, 这无疑对专业教师是一次自我的提升。布鲁纳强调知识的转化, 是通过新知识进一步分析和概括, 从而使认知结构中演绎出新内容的过程。15《哈姆雷特》是戏文教学中排演最多的莎翁剧作。莎士比亚设置多线情节烘托人物, 哈姆雷特、雷欧提斯、福丁布拉斯三条复仇线, 却因为性格和时机采用了不同的复仇方式。教师指导学生多线情节在不同场景舞美创意与设计, 各类灯光效果的反复尝试与推敲, 演员服装与舞台表现的契合度, 如何完成场面调度、舞台监督等。在实践的基础上, 促进专业理论教学的深化, 使今后的戏文教学更有针对性。而学生通过舞台实践不仅深入领会莎剧内涵, 提高写作水平, 还有机会参与到演员招募、排练、宣传、演出等各个环节, 真正实现了从案头到场上的全程实践。
在实践中, 学生不仅看到自己导演的《哈姆雷特》搬上舞台, 增强了成就感和荣誉感, 也深刻领悟莎士比亚在生活化和贴近角色方面的高超技巧。导演、演员在排演剧本并进行二度创作时也带给戏文学生们鲜活的灵感。例如《哈姆雷特》第五幕第二场, 哈姆雷特、雷欧提斯、国王、王后由内心斗争直接转化为决斗对抗, 在层层对抗中, 真相大白于天下。戏文学生参与排练过程中, 如何选择服装和化妆, 如何呈现王室礼节, 如何击剑对抗, 都查阅了大量资料, 同时表达了自己的创作思考和人物定位, 也把随时闪现的灵感和好的建议补充进剧本, 这一过程正符合布鲁纳提到学习过程应使认知结构中演绎出新内容的过程。
舞台还加深了对莎士比亚剧本语言的理解和运用。“莎士比亚时代的戏剧艺术, 最主要的手段是言辞, 要吸引住观众不去别家戏院, 你的台词就必须精彩。”16莎士比亚戏剧的一大贡献是英语词汇的创新。创新是艺术活的生命。他善于遣词造句, 赋予了词汇新的内涵和词性;他运用各种修辞手段, 如双关语、拟人、比喻等使他的剧作语言富于变化, 生机勃勃。台词写作练习中, 学生揣摩莎士比亚剧作人物的语言, 模仿各种语言写作技巧。学生在排练莎翁剧本之时, 对语言词汇和修辞手法的领悟要远远高于仅仅阅读剧本的学习效果。学生排练过程中需要熟悉台词、分析台词、背诵台词, 把握人物性格和剧情, 特别是一些潜台词, 还力求惟妙惟肖地在语气、声调、节奏、行动上表演出来。显然, 经过舞台的转化过程, 学生充分的体会莎士比亚语言的艺术魅力。
三、人类价值的共性关照
美国大学戏剧教育的传统派主张, “大学戏剧对自己、对学生、对观众都有责任, 要通过戏剧来发现和呈现出普遍的人类经验、情绪和思想, 我们有责任帮助学生和观众熟悉我们自古希腊以来的前人那里继承下来的经典戏剧遗产。”17莎士比亚的戏剧作品代表了欧洲文艺复兴时期戏剧艺术的高度。其中, 人文精神是莎翁戏剧生命力的内核。鲁迅非常认同莎士比亚的人文精神, 他在《科学史教篇》提到“人群所当希冀要求者, 不惟奈瑞 (即牛顿) 已也, 亦希诗人如狭斯丕尔 (即莎士比亚) ��凡此者, 皆所以至人性于全, 不使之偏倚, 因以见今日之文明者也。”18鲁迅借由莎士比亚戏剧提到当今科学技术固然重要, 但也不应偏废人文精神, 人格健全对现代文明非常必要。莎翁戏剧所包含的人文精神是人类价值的共性关照, 爱与责任、权力欲望、复仇嫉妒等。人文精神使莎翁戏剧可以超越时间, 跨域国界, 历经400年, 在世界各地的大学、剧院常演不衰, 历久弥新, 成为全世界公认的经典剧作。如何将莎士比亚戏剧的人文精神内化为戏剧影视文学专业的创作素养, 是戏剧教育值得思考的话题。目前尝试有三条途径, 一是以研读剧本领悟莎士比亚人文精神的内核;二是以团队合作发挥人文精神的社会权利;三是以表演实践延伸人文精神的创作。
研读剧本领悟莎士比亚人文精神的内核。戏剧影视文学专业在大二开设“外国戏剧史”“外国经典剧作导读”课程。莎翁剧作是必读书目和精读书目, 因此阅读莎剧和撰写读书笔记成为课程重要内容。通过阅读、讨论、读书笔记, 使学生领悟莎翁对人的生命和价值的关照。例如《哈姆雷特》, 莎士比亚笔下的哈姆雷特王子本是一个天真、热情, 有良好教育背景的天之骄子, 心中充满崇高的人文主义理想, 面对父王被杀的事实, 他坚定地走上复仇之路。无奈宫廷斗争远比他想象的要复杂的多, 他多次内心挣扎, 最终在犹豫与反抗中完成替父报仇的夙愿, 自己也遭遇戕害的生命悲歌;《罗密欧与朱丽叶》正面表现相爱的青年男女痛恨自己的家族姓氏, 反对世仇家族的迫害, 勇敢追求爱情。莎翁作品传递出爱的真谛、责任意识、自由的追求等彰显了不同时期, 不同地域所显现出来的共通的人文精神。即便学生还没有机会参与社会生活, 但是通过阅读经典、读书笔记大赛、文学常识大赛等实践使学生感悟莎士比亚戏剧的思想魅力, 明确只有思想性、艺术性、观赏性有机统一的作品才能成为优秀的作品。
团队合作发挥人文精神的社会权利。戏剧艺术是综合性的艺术, 由此, 团队合作十分重要。莎士比亚在剧团工作多年, 他与剧院的服装师、道具师、抄剧本工、提台词人、乐师、演员保持密切的交往和合作。伊丽莎白时代的演员并不固定为某剧院工作, 他们的工作常常具有流动性。但是莎士比亚所属的剧院, 一些知名演员因与莎士比亚保持良好的合作, 则常驻剧院, 固定表演莎翁剧作。当前影视剧本写作也应借鉴莎士比亚的团队意识, 建立团队合作机制。电视剧、栏目剧少则十几集, 多则六、七十集, 动画片动辄上百集, 仅凭一个人的力量很难在有限时间内完成, 常常是由剧本统筹带领编剧团队合作完成。因此学校阶段应有意识培养教师和学生的团队精神和协作能力。教师方面, 需要合作分工, 如担任总策划、编剧指导等;学生团队也要明确分工, 策划、分集大纲、分集剧本等落实到人。教师团队与学生团队讨论剧本, 头脑风暴, 各抒己见, 集思广益。为营造良好的交流氛围, 教室、咖啡馆、食堂, 都可以成为师生们侃侃而谈的场所。教师尽量不过多干涉, 让学生自由表达观点。学生在轻松的氛围中交流思想, 为剧情的设置打下很好的铺垫, 也锻炼了学生们积极思考的习惯。团队实践和头脑风暴既尊重学生的个体发挥, 也相互借鉴和学习, 还加强了团队凝聚力, 师生关系在和谐、共进的氛围中得到了升华。“很少有戏剧项目是可以由一个人独立完成的, 每一个承担独立项目的学生都面临着如何联系其他专业的学生以建立一个团队的问题。这就要求他们对戏剧艺术的各个专业也都有相当的理解。”19所以在外部合作中, 编剧团队还要适应与表演团队、舞美团队、摄影团队、音响团队的合作, 大家优势互补, 各取所长。参与项目的团队有一个共识:就是项目让参与人找到了目标感, 在目标感的基础上建立起责任感和使命感, 剧本付梓和艺术演出又让大家增强了成就感。
表演实践延伸人文精神的创作。戏文专业学生预想抓住莎士比亚的人文精神, 体验剧本与剧场相结合的巨大魅力, 最佳的途径非表演莫属。表演实践是戏文专业人文精神内化的延伸, 将作品的精神主旨转化为自身的身体行动, 由内向外融会人文精神的内涵, 较之以往的灌输式教学来更有代入感。当代, 身体作为表现的手段已经是全球戏剧表导演艺术家所通用的。20戏文专业学生正在尝试运用身体语言表现莎士比亚的人文精神。“理想的表演是通过身体的行动来表现对形而上的表达, 理想的戏剧是通过可视的表达创造出一个不可视的世界。”21
莎士比亚戏剧是人类文化的重要贡献, 经过400年的历程, 也成为戏剧影视文学专业培养中的重要文本和实践源泉。面对当下高素质编剧人才奇缺的现状, 借鉴莎士比亚戏剧的现实主义创作原则, 挖掘文本与剧场的关联, 人类价值的共性关照, 促进高校编剧人才主体的全面发展具有十分重要的现实意义。
摘要:今年是莎士比亚逝世400周年的纪念年。莎士比亚戏剧不仅是世界艺术遗产, 还是高校戏剧影视文学专业的经典书目和必读书目。莎剧从现实主义创作原则、文本与剧场的密切关联、人类价值的共性关照三方面对高校戏剧影视文学专业的培养具有十分重要的当代价值, 为学生创作、改编和表演提供了丰富的写作技巧和深厚的人文情怀。
关键词:莎士比亚,戏剧影视文学专业,现实主义,剧场,人类价值
参考文献
“戏剧之王”莎士比亚 第4篇
小镇上的“小戏迷”
1564年4月23日,从位于斯特拉福德小镇的一所房子的二楼,传来一声响亮的啼哭,小莎士比亚诞生了。这是一个喜欢听故事的孩子,到了四岁的时候,他第一次走进了戏剧的世界。
有一天,身为斯特拉福德镇镇长的父亲告诉四岁的小莎士比亚,伦敦的剧团要来这里演一场戏。到了看戏的时刻,小莎士比亚虽然看不懂情节,也听不懂大段大段的对白,但热闹滑稽的场面让他看得又笑又跳,好几次差点儿从爸爸的身上滚下来。在回家的路上,小莎士比亚按捺不住激动的心情,对爸爸妈妈说:“等我长大了,我也要自己演戏,做个演员!”
父亲一下子就生气了:“你怎么能说这么没出息的话呢?你知道人们是怎样看待戏子的吗?”—那时候,人们都认为,演戏是低贱的职业。
父母都以为小莎士比亚只是一时兴起,随口说说。他们可没想到,就是这个看戏的夜晚,一个“梦想舞台”在小莎士比亚心中牢牢扎根了。
从“故事迷”到“演说家”
七岁,小莎士比亚进了文法学校学习。可他一点儿都不喜欢枯燥的死记硬背,艰深的拉丁文也让他眼冒金星,对于老师不时的体罚,他更是战战兢兢。小莎士比亚因此对学校产生了一些抗拒,他的知名作品《罗密欧与朱丽叶》中有这样的句子—
“恋爱的人去赴他情人的约会,就像一个放学归来的儿童;可是当他和情人分别的时候,却像上学去一般满脸懊丧。”
不过,你别忘了,小莎士比亚喜欢读故事,而那时的许多经典文学作品,都是用拉丁文写成的。为了满足自己的“故事瘾”,小莎士比亚硬着头皮在拉丁文的世界里摸索着,渐渐如鱼得水,甚至还有了自己的诗歌创作!可惜在他十六岁那年,父亲破了产,莎士比亚只好退学,为家里减轻经济负担。
当时,英国有不少流浪剧团会来到斯特拉福德镇演出,只要有机会,莎士比亚就一定会去观看。当时有一出滑稽短剧叫《宰小牛》,正好莎士比亚在一家屠牛场里工作,徘徊于“哞哞”叫的牛群中间,莎士比亚就模仿剧中演员,每宰一头牛,都要来一番下手前的长篇演讲:他想象着牛临终前的思想感情,陈述自己作为一名“刽子手”的情非得已……其他的宰牛工也往往忍不住放下手中的活计,好奇地观看他的表演。屠牛场的管理一下子乱了套!老板无可奈何地对莎士比亚说:“算了吧,您还是另找地方发财吧!”
震撼伦敦舞台
1587年的夏天,女王剧团来到斯特拉福德演出,正好缺少工作人员,被录用的莎士比亚就此来到了伦敦。没过多久,剧团出现了财政危机,莎士比亚最后只谋到了一个在剧场门口看马的差事。
有一天,剧院上演《多情反被无情恼》这出戏,不料扮演男主角的演员在台上不小心被道具绊了一下,摔倒在地昏了过去,演出被迫中断。剧院老板倍尔倍支的朋友亨利伯爵,一向欣赏莎士比亚的才华,就推荐他上台救场。莎士比亚虽然从未演过此剧,但他看过演员们的排练,甚至还能背诵不少台词。尽管仓促上阵,莎士比亚还是演得惟妙惟肖。演出结束后,倍尔倍支邀请莎士比亚加入了莱斯特伯爵剧团。1592年,莎士比亚的第一部戏剧作品—历史剧《亨利六世》在著名的玫瑰剧院上演,谁都没想到的是,剧收入居然达到了整个演出季节的顶峰!
不过,作为一名新人,莎士比亚的成功遭到了许多同行的嫉恨,他们赤裸裸地抨击道:“……他们中间有一只暴发户似的乌鸦,借我们的羽毛装点自己……十足打杂的,却自命为举国唯一震撼舞台的人……”最后这句话直接影射莎士比亚,因为“Shakespeare”这个姓的前半部分“Shake”有“震撼”的意思。有趣的是,事实上,日后的莎士比亚确实成了唯一能震撼英国舞台的人。
不朽的爱情经典
1594年,莎士比亚加入了“宫内大臣供奉”这个对他一生都有重大影响的剧团,迎来了创作高峰期。从1594年到1599年,莎士比亚创作了喜剧《爱的徒劳》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》、历史剧《查理二世》《亨利四世》以及鼎鼎有名的悲剧《罗密欧与朱丽叶》。
罗密欧与朱丽叶的爱情故事,原本是一个意大利的古老传说。莎士比亚写这出悲剧,是希望能用他们感天动地的爱情,化解当时伦敦的两大望族的世仇。谁也没想到,莎士比亚居然如此投入,脱稿以后,很长一段时间,他都无法从故事里解脱出来。好几次,他从梦中惊醒,在床上反复吟诵那些催人泪下的台词。念着、想着,又忽然感到某处字句有些不妥,便起身修改。终于,他病倒了,高烧不退,几日不进汤水。病榻之上,他还喃喃地念着剧中人的对白。
1599年春夏之交,依靠数年来的收入积累,“宫内大臣供奉”剧团建成了属于他们自己的新剧院。剧院的招牌很是特别,上面画着希腊神话中的大力士赫拉克利特肩扛地球。十分自豪的演员们想以此表明,他们在剧院上演的正是世界上发生的一切,于是剧院有了一个大气的名字—环球剧院。
说不完的《哈姆雷特》
莎士比亚的多部作品都在环球剧院上演:《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》……悲剧《哈姆雷特》是莎士比亚最出名的创作,莎士比亚在哈姆雷特这个形象中,注入了自己的理想,注入了自己对世界和人类抱着的美好的希望。
《哈姆雷特》经典台词:“人是多么了不起的一件作品!理智是多么高贵!力量是多么无穷!行动多么像天使!洞察多么像天神!宇宙的精华!万物的灵长!”
正式演出前,因为扮演剧中“鬼魂”的小伙子突然出了状况,莎士比亚便亲自扮演这一角色。令人始料未及的是,也许是他创作剧本时太投入了,莎士比亚对用声音罗织神秘、恐惧气氛的要求特别高,他居然在每次登场前都感到害怕!幸好环球剧院外有很多卖酒的小店,莎士比亚上场前都要喝上一碗酒来壮胆。
《哈姆雷特》轰动了整个伦敦,对当时的青年知识分子来说,在谈话中嵌入《哈姆雷特》的台词成了社交的流行风。当时有许多大学的学生来到剧院,边看边记台词,为的就是能够在晚宴上“活学活用”。
尾声
在莎士比亚的创作后期,正遇上伊丽莎白女王去世、詹姆士一世继任的动乱时期,新王平庸无能,社会也走向了下坡路。1610年,四十六岁的莎士比亚拖着疲倦的身心回到了斯特拉福德小镇,叶落归根。1616年4月23日,正是他五十二岁生日当天,莎士比亚去世了。
莎士比亚戏剧读书笔记 第5篇
《莎士比亚悲剧集》包括他的五部剧本《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》。就我个人来讲,还是对第一部《罗密欧与朱丽叶》感触颇深。
《罗密欧与朱丽叶》的爱情故事其动人之处有许多。首先是两位情窦初开的少男少女对彼此的一见钟情,其情之纯美高洁令人艳羡;其次,这对恋人因家族世仇而不得不遭遇磨难,他们却能坚守彼此与对方浪漫而多难的爱情令人不得不潸然泪下;另外,为切合悲剧氛围而营造的悲楚结局与他们深情甜蜜的爱情形成极鲜明的对比,从而令凡是有些许感性之心的人触动甚至因不舍而悲恸。对罗密欧与朱丽叶的爱情不舍,对他们为两个积下世仇的家族舍弃的生命不舍。我认为这是极适合我们这一年龄的人看的,因为这正迎合了我们对爱情的美好憧憬,又让我们体会到世间的冷暖,同时还使我们的情感细腻,感觉直观化。
《哈姆雷特》又称《王子复仇记》,描述的是丹麦王子哈姆雷特因叔父篡父皇之位,娶母后为妻,并在父皇灵魂的指点下为父报仇的故事。这一故事真是极为悲惨:它的起因是叔父篡位,父王被杀,母后改嫁;经过则是许多阴谋的交织以及哈姆雷特复仇一次次的错失良机;结局则是哈姆雷特与情人的哥哥比剑,双双毙命于一把浸了毒药的剑,国王(叔父)被哈姆雷特在临死前刺死,母后则服下国王为哈姆雷特准备的毒药死去了。尽管哈姆雷特最终复了仇,但他仍未实现改变丹麦现状的宏伟理想,这终又是一个悲剧。
《奥瑟罗》则深入剖析了因嫉妒、猜疑、阴谋陷害、盲目轻信、鲁莽行事造成的恶果。摩尔人奥瑟罗娶了元老的女儿苔丝狄梦娜为妻后,他的旗官伊阿古嫉妒奥瑟罗的副将凯西奥,便在奥瑟罗面前煽风点火并制造了一场阴谋将奥瑟罗给苔丝狄梦娜的信物手帕丢在凯西奥的卧室里,并让奥瑟罗看见凯西奥一提到苔丝狄蒙娜和她的手帕就喜形于色。他的阴谋得逞了,奥瑟罗亲手杀死了苔丝狄梦娜。但他得知真相后,愤怒地将伊阿古杀死并自刎了,最终凯西奥接替奥瑟罗指挥军队。我认为这并没有悲到极点,因为真相终被揭开,鲁莽的,嫉妒的人都在最后消失了,只可惜无辜的苔丝狄梦娜成为这场阴谋的牺牲品了。
《李尔王》讲述的是李尔年老体衰,将财产分给了两个虚伪奉承的女儿,而小女儿考迪利娅在没有一份嫁妆的情况下被封为法兰西皇后。想要颐养天年的李尔按规定要在大女儿和二女儿处轮流住,但大女儿高纳瑞对父亲百般刁难,李尔只好投奔二女儿里根,不想里根对他更为残忍。里尔在愤怒出走的途中遇到被其父葛罗斯特之庶子埃特蒙陷害的埃特加。后来是忠臣葛罗斯特向法兰西王求助出兵讨伐不义的两位公主,惨遭挖眼极刑。李尔王因此才与小女儿考迪利娅团聚,一起出兵讨伐。不幸两人被俘,考迪利娅被埃特蒙派人缢死,李尔王也抱着考第利亚的尸体死去。但最终害人的埃特蒙被重整旗鼓的埃特加杀死了。
《麦克白》围绕着三个女巫的预言开展,似乎毫无悬念。麦克白的阴谋得逞直至他的败落深刻揭露了政治的黑暗与罪恶,因而引得悲惨的下场。
莎士比亚的戏剧有感 第6篇
今天刚刚读完17世纪古典主义时期的著名悲剧作家高乃依的《熙德》,我拿莎翁最负盛名的《罗密欧与朱丽叶》与其比较,谈谈莎翁的悲剧艺术及其思想。
之所以拿《熙德》和《罗密欧与朱丽叶》来比较,就是因为在题材上都是恋爱题材,但是其的主题和风格、手法不大相同,以下试论之。
一,主题的差异。《罗密欧与朱丽叶》歌颂的是爱情的自由,反对家庭包办的婚姻。《熙德》则不同它歌颂的是家族荣誉大于个人情爱,国家荣誉大于家族荣誉。为了家族的荣誉,罗德里克可以放弃对情人施曼娜的顾虑,竟然杀死了他未来的老丈人;为了国家荣誉罗德里克又可以放弃家族荣誉。这一点可以从当时的历史背景来理解,文艺复兴提倡的是自由,而17世纪的法国封建主义提倡的是集体利益高于个人利益以及骑士的精神(这点可以从《熙德》中罗德里克和唐·桑西看出)
莎士比亚戏剧读后感 第7篇
故事发生在十三世纪丹麦的京城艾尔西诺。丹麦国王在花园打盹时突然死去。他的弟弟克劳迪亚斯接替王位,又娶原王妃为妻,前国王的儿子哈姆雷特对父亲的死因有所怀疑,忧郁过度,终日愁容满面。他听从好友的劝告,半夜跟出现在城堡上的父亲幽灵相会,终于得知父王是克劳迪亚斯与母亲合谋害死的。为了取得证据,他特地请来了一批戏子,在王宫里演出一出十分相似的杀人剧,将父王当时被杀的经过表现出来。哈姆雷特一看母亲与叔叔的反应,便明白了真-相。
大臣波洛尼亚斯有个女儿叫奥非莉娅,她仪表出众,清丽纯洁,痴心地爱着哈姆雷特。但哈姆雷特由于父仇未报,故意对奥菲莉娅十分冷淡。狡猾的克劳迪亚斯也了解到哈姆雷特的真心实意,于是施展计谋。哈姆雷特由于失算,误将躲在幕后听他与奥菲莉娅谈话的波洛尼亚斯刺死,奥菲莉娅承受不了失去恋人和父亲的打击精神崩溃,失足落水而死。波洛尼亚斯的儿子闻讯从国外赶来,誓死要为父妹报仇。克劳迪亚斯叫他跟哈姆雷特决斗,并且在剑头敷以毒药。那天,皇宫大厅里刀光剑影,杀气腾腾。间歇时,克劳迪亚斯叫哈姆雷特喝一杯已下了毒的酒,母亲深受良心谴责,一把夺过喝下,当着儿子的面死去。哈姆雷特义愤填膺,挥剑击中对手,冷不防也被对手暗剑刺伤。顿时毒性发作。哈姆雷特拼足最后的力气将十恶不赦的克劳迪亚斯刺死,为父报了仇,自己也倒下了。
《哈姆雷特》是一出人文主义思想家的悲剧。在《哈姆雷特》中,莎士比亚曾借人物之口表达自己的戏剧主张:“自有戏剧以来,它的目的始终是反映自然,显示善恶的本来面目,给它的时代看一看演变发展的模型。”悲剧《哈姆雷特》正是剧作家这种现实主义戏剧观的生动体现,读后感《莎士比亚戏剧读后感》。
哈姆雷特是悲剧的中心人物。他是一个典型的人文主义者。人文主义思想是文艺复兴时期文学的核心,它体现了新兴资产阶级的世界观,是资产阶级与封建贵族、教会进行斗争的武器。人文主义着反对以神为中心的封建神学,宣传人是宇宙的主宰,是万物之本。哈姆雷特对世界和人类抱有巨大的热情和美好的希望。他说:“人是多么了不起的一件物品!理性是多么高贵!力量是多么无穷!行动多么像天使!了解多么像天神!宇宙的精华!万物的灵长!”他肯定人的现实生活,渴望纯洁的友情和真挚的爱情。他聪明热情、敏感善思、能文能武。他的恋人峨菲利亚说:“啊,一颗多么高贵的心就是这样陨落了!”这样的王子自然得到民众的拥护,连他的敌人克劳迪斯也承认:“他是为糊涂的群众所喜爱的”。可是他一接触社会的现实,他所崇拜的父王突然死去,而自己所爱的母亲连为丈夫送葬的鞋子都没有穿旧,就匆忙嫁给了从前受人耻笑的克劳迪斯。他感到忧郁:“人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味而无聊!”经过一番深沉的思考,把个人问题与整个社会联系起来,发现“时代一切都脱节了”,“丹麦是一座监狱”,“我决心担负起重整乾坤的责任”。这样为父报仇实际上成了改造社会的一个具体行动。他有意安排了“戏中戏”以便进一步证实奸王的罪行。当罪行的真-相确证以后,便立即行动。但为了寻找正义的手段,他放弃了在奸王祈祷把他杀死的机会,接着又误杀了波洛涅斯,这样就招来被放逐的命令。最后,他虽然逃了回来,在决斗中杀死了奸王,自己也因中了毒剑而牺牲,“重整乾坤”的责任也落空了。
《哈姆雷特》在艺术上也能集中体现作者的创作特色。剧作的生活画面广阔,情节的展开生动、丰富。剧作所反映的生活画面,从皇宫到家庭,从深闺到墓地,从军士守卫到民众造反,从剧场到比剑场,构成了剧中人物活动的广阔的背景。莎士比亚非常注重情节的安排,一波未平,一波又起。除复仇的情节之外,还配合诸如爱情、友情、亲子关系等,对情节的发展起了推动的作用。与情节的生动性和丰富性相联系,作者还组织了丰富多彩的戏剧场面。如“戏中戏”演出的那一场,是一场重点戏,又是过渡戏,是哈姆雷特的思想和行动的转折点。
莎士比亚是语言大师。他的戏剧语言丰富多彩,富有诗意。他的剧作主要是用自由的无韵诗体写成,还有民间歌谣,其人物的语言也变化多端。
刻画哈姆雷特时,多次运用独白,诗体与散文交相使用,哲理与抒情相结合,具有强烈的艺术感染力。
莎士比亚戏剧之戏曲改编论析 第8篇
据不完全统计,迄今为止上演过戏曲莎剧的有16个剧种、12个莎剧,遍及中国16个省市,上演剧目最多的剧种为越剧、京剧。莎士比亚的剧作在中国戏曲舞台广泛上演,形成20世纪世界莎剧演出史上的一个奇异景观。本文主要探讨中国传统戏曲改编莎剧的主要方式, 以及跨文化戏曲改编之后存在的不足。
一、戏曲改编莎剧的方式及效果
从整体上看,对莎士比亚戏剧的改编大体上有三种方式:一是尽可能忠实于原著,尽量展现莎士比亚风; 二是将莎剧尽可能中国化,无论情节还是语言、唱腔, 都以中国古典戏曲的表演方式进行处理;三是采用中西戏剧艺术相融合的方式,以现代化的各种手段重新演绎莎剧,创作出既有别于莎士比亚原著风格,又不同于中国传统戏曲的新式戏剧。
以上三种改编方式,第一种方式广泛适用于话剧、 歌舞剧、芭蕾舞剧,因为话剧是舶来品,在演出形式上最接近莎剧,因而也最适合展现莎剧的演剧风格,这在当代诸多搬演莎剧的英语话剧、汉语话剧,甚至双语剧中都可以看到。由于是对莎剧原剧改动最小的一种改编方式。戏曲改编莎剧从忠于原著的角度出发也尝试过此种改编方式,如1982年京剧演员齐啸云演出京剧英语《奥赛罗》片断。第三种改编方式则往往是一些戏剧家为了打破传统观念,推出的以独特视角和崭新手法诠释莎剧的“另类”作品,带有某种“实验”的性质,如越剧《第十二夜》、川剧(维洛那的二绅士)等。
然而,对于土生土长的中国戏曲来说,由于其独特的艺术审美方式和已经约定俗成的审美期待,使得其更多的倾向于第二种莎剧改编方式。因而第二种就成了戏曲改编莎剧运用的最多,也是最成功的一种改编方式。 如昆曲《血手记》,京剧《岐王梦》、越剧《王子复仇记》等。 这种方式将莎剧尽可能中国化,无论情节还是语言、唱腔, 都以中国古典戏曲的表演方式进行处理。这样的作品既保留了莎士比亚戏剧中的一贯精神,又以民间戏曲的形式迎合了中国民众的欣赏口味,所以通常比较成功。
莎士比亚剧作中所塑造的人物和主题思想是超越时空的。莎剧从其最初创作的文艺复兴时代就引起了轰动, 是当时英国甚至是整个欧洲戏剧创作的巅峰。这股“莎剧热”一直延续到了现在,对当代的欧美戏剧和文学都有着或多或少的影响。改革开放以来,英语在中小学的普及,优秀的英美文学作品也在年轻一代人的身上得到了广泛的普及,从而使得中国观众对于英语文化中的戏剧有了很高的熟识度,在这样的大环境背景下,莎士比亚的剧作诸如《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》等在中国的知晓度大大地提高了。因此,戏曲改编莎剧往往受到关注,并且容易吸引观众走进剧场。
二、传统戏曲改编莎剧所存在的问题
虽然当代莎剧的改编十分热门,改编出来上演并且获得成功的剧目也有很多,但是个人以为评判一个剧作成功与否的标准还应该是观众的认可和接受程度,进而梳理其优长和缺憾。概而言之,当代戏曲舞台改编莎剧存在以下不足:
(一)中外观众不同的反响度和接受度
近年来,京剧、越剧、昆曲、粤剧、黄梅戏等戏曲剧种都有改编的莎剧问世,如昆曲和越剧根据《麦克白》 改编的《血手记》和《马龙将军》,京剧根据《哈姆雷特》 改编的《王子复仇记》,黄梅戏改编的《无事生非》等。 这些剧目很大程度上都是为了参加外国戏剧节,或者是莎士比亚纪念活动而带出去参演的,在国外获得了很大的成功。然而,国外观众对于这些改编于莎士比亚名作的戏曲,更多的是抱着一种猎奇的态度。戏曲中独具特色的服装和化妆,用京胡锣鼓或者笛箫演奏的戏曲音乐, 以及演员程式化的表演动作等,充分的满足了大多数外国观众的感官体验,而并不是因为改编之作有什么内容上和精神上的东西让他们产生了震撼。
另一方面,本来应该更加熟悉本土戏曲演出方式的中国观众,却并没有出现像国外观众那样的反响。因为中国观众很难仅仅满足于戏曲改编对于美学效果和视觉效果上的满足,而不能像话剧改编或者原剧更能反映一些思想性的东西,让观众产生共鸣。
出现这种中外观众反响度和接受度的差异,是由于有些改编戏曲从一开始就定位为给外国观众看,从而混合使用了中西方的艺术手法,甚至是现代科技,但在处理上却较简单化,因而不能很好地感染中国观众。
西方的观众在欣赏戏剧艺术时侧重探求,追求事物的本质规律。中国的观众追求审美心理的满足,并不注重对事物规律的严格遵循,也不为了探求规律性的东西以牺牲满足人们的审美情感为代价。戏曲改编者应当充分考虑到中国观众与西方观众对于莎剧的不同审美心理,从而创作出较符合中国观众欣赏习惯的改编戏曲。
(二)过于“西化”而失去了戏曲的艺术特色
虽然莎剧被改编成各个剧种的剧目有很多,但是极少出现代表作。从学习西方戏剧表现手法、艺术理念和舞台布景、灯光特效等方面来说,改编莎剧确实是一个不错的选择。然而由于文化环境不同等各种原因,对莎剧的改编更多的属于一种为了改编而改编的样态。诚然, 中国传统戏曲作为土生土长的戏剧形式,其独特的唱念做打等艺术形式已经为广大的国内戏曲观众所习惯,因而不需要依靠太多的现代化科技手段和舞台布景,就能为观众所喜爱。因此,通过改编与西方戏剧文化进行碰撞交流是必要的,但应该在保持传统戏曲独特审美特征的前提下进行的,而不是为了推进戏曲的现代化进程, 失去了戏曲的艺术特色和个性品格。
虽然改编莎剧的传统戏曲剧种有多种,但是由于各剧种本身的个性特征,改编后所呈现的效果也不同。昆曲采用的是曲牌联套体,这就为昆曲改编莎士比亚增加了更多的难度。改编自莎士比亚四大悲剧之一《麦克白》 的昆曲《血手记》,舞台布景、服装道具的写实无不是受到西方戏剧舞台的影响,为观众带来了更丰富的视觉体验,然而由于唱词缺乏了传统昆曲所特有的古典曲辞美,并未得到广泛的传唱。而同样是改编自《麦克白》 的越剧《马龙将军》,这样的矛盾就并不显得那么突出, 原因是越剧所采用的板式变化体,更容易将莎剧精彩的台词对白改编的越剧化,从而也更容易被观众所接收。 同样是采用板式变化体的京剧,改编另一莎士比亚名剧 《王子复仇记》,不仅唱词更易琅琅上口,京剧流派演绎也能巧妙融入。譬如王后(哈姆雷特的母亲)是梅派唱腔,雍容华贵;女主人公殷缡(即奥菲丽娅)是程派唱腔,婉转多姿;老国王(哈姆雷特的父亲)是铜锤花脸,侧重念白;新国王(哈姆雷特的叔叔)是架子花脸, 侧重武戏。这就不会让观众有“不伦不类”之感。
莎士比亚戏剧特色
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。