电脑桌面
添加盘古文库-分享文档发现价值到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

汇丰银行-贸易战对中国供应链的影响--文库

汇丰银行-贸易战对中国供应链的影响--文库_第1页
1/24
汇丰银行-贸易战对中国供应链的影响--文库_第2页
2/24
汇丰银行-贸易战对中国供应链的影响--文库_第3页
3/24
Disclosures & Disclaimer This report must be read with the disclosures and the analyst certifications in the Disclosure appendix, and with the Disclaimer, which forms part of it. Issuer of report: The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited View HSBC Global Research at: https://www.research.hsbc.com Monday, 14th October 2019 | LondonRegister nowHSBC Global Investment Seminar  As the trade war drags on, manufacturers in labour-intensive sectors may speed up relocation to lower-cost neighbours  But for the high value-added supply chain, the shift is likely to remain slow as China retains many key pull factors  Faster reform and opening up holds the key to mitigating the risks Weaker exports and business sentiment aside, the escalating China-US trade war has started to cause some distortions to supply chains. We estimate the announced US tariffs on USD550bn of Chinese goods, if they persist, could affect up to 5% of total manufacturing production in China. This report assesses the impact of the trade war on China’s supply chains. We find that it won’t be evenly distributed across sectors. For example, furniture, textiles and apparel and other labour-intensive sectors will likely be hurt the most due to their direct exposure to the US tariffs and sensitivity to rising labour costs in China. Even before the trade war started, companies in these sectors had already started gradually relocating their factories to Vietnam and other neighbouring countries where the average wage is less than half of China’s. The trade war will likely reinforce this trend. Meanwhile, some high value-added sectors, such as electronics and electrical equipment, are also being directly hit by the US tariffs and bans on hi-tech exports. But any effect on supply chains in high value-added sectors is likely to remain slow and limited for three reasons. First, China has become the largest market in the world for a slew of hi-tech products. For example, China accounted for 47.7% of worldwide sales of consumer electronics in 2018, according to Statista. Many high value-added products made in China are consumed in China. Second, since China joined the WTO in 2001, many coastal cities have become the central point of an integrated global network of supply vendors and production facilities. Millions of local firms are now on hand to provide intermediate inputs and ancillary services, making production quicker, less expensive and more efficient. Combined with improved infrastructure and the sheer size of the skilled labour pool, this points to a significant “lock-in” effect in the supply chains. As a result, even if some companies choose to move US-bound production out of China to dodge the US tariffs, they still retain the bulk of operations in China to serve China and other markets. China can accelerate reform and opening up to enhance thes...

1、盘古文库是"C2C"交易模式,即卖家上传的文档直接由买家下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载的收益归上传人(卖家)所有,作为网络服务商,若您的权利被侵害请及时联系右侧客服。

2、本站默认下载后的格式为 docx,pptx ,xlsx,pdf,zippsd等源文件。office等工具即可编辑!源码类文件除外。

3、如您看到网页展示的内容中含有'"133KU.COM"等水印,是因预览和防盗链技术需要对页面进行转换和压缩成图片所生成,文档下载后不会有该内容标识.

4、本站所有内容均由合作方上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺,文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务。

在点击下载本文档时,弹出的对话框中,选择“使用浏览器下载”不支持下载工具多线程下载!

部分浏览图可能存在变形的情况,下载后为高清文件,可直接编辑。

汇丰银行-贸易战对中国供应链的影响--文库

开心麻花+ 关注
机构认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

确认删除?
回到顶部