日语的敬语详解范文
日语的敬语详解范文第1篇
语言是人类交往沟通的主要工具,为了达到正确顺利地交往沟通的目的,“谈话得体”是最首要的条件。而所谓谈话得体,指的是在适当的场合使用适当的话语,对特定的对象采取特定的交谈方式。
日语中的敬语在这方面要求特别严格。若在应该使用敬语的场合没有使用敬语,或用了错误的敬语,不但会给人留下不礼貌、不会处世的印象,甚至可能会因此而破坏了双方的关系。而在不应该或没必要使用敬语的场合使用了敬语,也会给人留下不好的印象。俗话说:“祸从口出”,敬语使用不当,常常会无意中就为自己闯下或大或小的祸,或惹出麻烦来。
具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語[so n ke i go])、自谦语(謙遜語[ke n so n go])、郑重语(丁寧語[te i ne i go])三大部分组成。
所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如: “昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。”
注:表示提高对方的动作“言う/说”
中译:“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”
罗马音:Ki-no-u, sha-cho-u-ga-o-o-sha-a-ta-ko-to-o-yo-ku-ka-n-ga-e-te-mi-ma-shi-ta.
“これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか?”
注:表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”
中译:“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”
罗马音:Ko-re-wa-se-e-ke-i-bu-no-Kobayashi-sa-n-ga-te-i-shu-tsu-sa-re-ta ho-u-ko-ku-de-sho-u-ka?
即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。
尊敬语的用法
[动词]
与える(给)[ a ta e ru]くださる/たまわる[ku da sa ru/ta ma wa ru]
言う(说)[ge n u]おっしゃる[o o sha ru]
行く(去)[i ku]いらっしゃる[i ra a sha ru]
いる/ある(应当)[i ru/a ru]いらっしゃる/おいでになる[i ra a sha ru/o I de ni naru] 着る(穿)[ki ru]召す(めす)/お召しになる[me su/o me shi shi ni na ru] 来る(来)[ku ru]いらっしゃる/みえる/おいでになる/おこしになる[i ra a sha ru/mi e ru/o I de ni na ru/o ko shi ni na ru]
する(到/至)[su ru]なさる/あそばす[na sa ru/ a so ba su]
寝る(睡觉)[ne ru]お寝み(やすみ)になる[]
食べる(吃)[ta be ru]召し上がる[]
見る(看见)[mi ru]御覧になる/お目にとめる/お目にとまる[]
聞く(听)[ki ru]お耳にはいる[]
命ずる(秩序)[me i su ru]おおせつける[o u se tsu ke ru]
[接头词] お[o]/ご[go]/おん[o n]/み[mi]/おみ[o mi]
例如: お志/ご出発(中译:你的日记/出发)[o ko ko ro za shi/go shu u pa tsu]
[接尾词]様/さん/殿/君[sa ma/sa n/do no/ki mi]
[代词] あなた/そちら[a na ta/so chi ra]
自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。
自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。例如:
“私どもの方から参ります。”
注:这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。
中译:“还是我们到您那儿去。”
罗马音:Wa-ta-shi-do-mo-no-ho-u-ka-ra-ma-i-ri-ma-su.“お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。”
注:这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。
中译:“如果您准备好了,就由齐藤我来领你们去。”
罗马音:O-shi-ta-ku-ga-yo-ke-re-ba-ko-no-Saitou-ga-go-a-n-na-i-i-ta-shi-ma-su.
“わたしが責任をもって明日お届けいたします。”
注:这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。
中译:我明天负责送去。
罗马音:
Wa-ta-shi-ga-se-ki-ni-n-o-mo-o-te-a-shi-ta-o-to-do-ke-i-ta-shi-ma-su.
“その件では徳中が寺上さんにご連絡いたすことになっております。”
注:这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。
中译:“关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。”
罗马音:So-no-ke-n-de-wa-to-ku-chu-u-ga-Teragami-sa-n-ni-go-re-n-ra-ku-i-ta-su-ko-to-ni-na-a-te-o-ri-ma-su.
很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。
自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表达方法。
尊敬语固然重要,但自谦语也必须习惯使用。
自谦语的用法
[动词]
会う(满足)[a u]お目にかかる[o me ni ka ka ru]
言う(说)[ge n u]申し上げる/申す[mo u shi a ge ru/mo u su]
行く(去)[i ku]参る/うかがう[ma i ru/u ka ga u]
借りる(租)[ka ri ru]拝借(はいしゃく)する[ha i sha ku su ru]
聞かせる(给某人)[ki ka se ru]お耳に入れる[o mi mi ni i re ru]
聞く(听)[ki ru]承る(うけたまわる)/拝聴(はいちょう)する/うかがう[u ke ta ma wa ru/wa i cho u su ru/u ka ga u]
知る(知道)[shi ru]存ずる/存じ上げる/承知する[zo n zu ru/zo n ji a ge ru/sho u chi su ru]
来る(来)[ku ru]参る[ma i ru]
質問する(问题)[shi tsu mo n su ru]うかがう/おたずねする[u ka ga u/o ta zu ne su ru]
する(到/至)[su ru]いたす[i te su]
食べる(吃)[ta be ru]頂戴する/いただく[cho u da i su ru/i ta da ku]
訪問する(访问)[ho u mo n su ru]うかがう/あがる/お邪魔する[]
見せる(显示)[mi se ru]御覧にいれる/お目にかける[]
見る(看见)[mi ru]拝見する[ha i ke n su ru]
[接头词] 小/愚/弊[sho u/gu/he i]
例如:“小生(しょうせい[sho u se i])”“愚兄(ぐけい[gu ke i])”“弊社(へいしゃ[he i sha])”
[接尾词]:ども/ら/など[do mo/ra/na do]
例如:私ども/私など[wa ta shi do mo/wa ta shi na do]
注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。
还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)[o(do)]”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない[o mo chi san a i]”(正确的用法应为“お持ちにならない[o mo chi sa na ra na i]”)、或“お待ちしてください[o ma chi shit e ku das a i]”(正确的用法应为“お待ちになってください[o ma chi ni na a te ku das a i]”)、或“(記念品を)いただいてください[(ki ne hi n o)i tad a i te ku da sa i]”(正确的用法应为“(記念品を)お受け取りになってください[(ki ne hi n o)o u ke to ri ni na a te ku da sa i]”)等,这样的说法都是不对的。
如果觉得“おなる[ona ru]”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。
而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。
日语的敬语详解范文第2篇
1 本论
1.1 关于敬语的多种表现
日语语法体系复杂而且繁多, 尤其是敬语的使用更为复杂难于理解。要弄清敬语问题, 不仅要有丰富的语法知识, 了解日本的风土人情和日本人的风俗习惯也是十分必要的。敬语的表现具体地说有什么表现形式呢?主要是在现在日语社会中被表现出来的。至今为止, 日语敬语涵盖了众多表达方式。例如:“待遇表现”包含的敬语中主要分为三种类型。即:言语表现 (含有作为一般言语表现) 、非言语表现A (把伴随着言语表现作为前提的表现) 、非言语表现B (只有这个能独立表现出来) 。
1.1.1 狭义敬语
首先把狭义的敬语要素作为前提, 之后渐渐地扩大范围。 (1) 尊他敬语 (尊敬语) 所谓尊敬语是抬高对方 (谈到的对象) 或其动作和所有物 (所属) 的一种表现。 (1) 表达人的动作、状态等的说法。例如:いらっしゃる、おっしゃる、なさる、召し上がる、 (ら) れる、お (ご) になる、お (ご) あそばす、お (ご) です、お (ご) くださる、お美しい、ごゆっくりなど。 (2) 人的称呼方法。例如:あなた、このかた、そのかた、あのかた、どなた、お宅。还有表示人称的接尾词さん、さま、ちゃん、ちゃま、くん等。还有表示职业的称呼:伊藤部、チャルズ王子、ヒラり卿、大高博士など。 (3) 人的事物的称呼方法。例如:お考え、ご意見、ご、ご高配、社、意、玉稿、芳情、芳名など。 (4) 尊他敬语在句子中的具体应用。如:“昨日、社长がおっしゃったことをよく考えてみました。” (表示提高对方的动作“言う/说”) (“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”) “これは设计部の小林さんが提出された报告でしょうか。” (表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”) (“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”) 即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高, 也每每用尊敬语。 (2) 自谦敬语 () 自谦语是一种降低讲话人 (或讲话方面的人) 的动作、所有物 (所属) , 以此来抬高对方的一种表现。自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。 (1) 表达人的动作的说法。例如:あげる、いたす、いただく、さしあげる、まいる、もうしあげる、する、する、お (ご) する、お (ご) いたす、お (ご) もうすなど (2) 人的称呼。例如:わたし、わたくし、わたくしども、てまえ、てまえども、小生など。 (3) 人的事物的称呼方法。例如:愚、小社、拙宅、拙など。 (4) 自谦敬语在句子中的具体应用。例如:“私どもの方から参ります。” (这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。) (“还是我们到您那儿去。”) “お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。” (这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。) (“如果您准备好了, 就由齐藤我来领你们去。”) “わたしが责任をもって明日お届けいたします。” (这是一种降低了讲话人的动作的表现, 结果抬高了对方身份。) (我明天负责送去。) “その件で德中が寺上さんにご连络いたすことになっております。” (这是关于话题者之间的谈话, 讲话人对对方表示了自我谦虚。) (“关于那件事, 决定由德中同寺上先生联系。”) 需要注意的是:当自己是主动者时, 虽然也想用自谦语来表达自己的意思, 但当需要讲自己这方面的事情转告对方时, 就经常忘了要使用自谦语。自谦语不仅用于自己或自己的行为, 而且当自己向对方 (第三者) 谈到自己方面的事情时, 即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司, 仍然必须使用降低己方的表达方法。尊敬语固然重要, 但自谦语也必须习惯使用。注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语, 即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上, 这是很不礼貌的说法, 必须尽量避免。还要注意:即使在词的前面加上了“お (ご) ”, 但如果不注意后面的词尾, 也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない” (正确的用法应为“お持ちにならない”) 、或“お待ちしてください” (正确的用法应为“お待ちになってください”) 、或“ (念品を) いただいてください” (正确的用法应为“ (念品を) お受け取りになってください”) 等, 这样的说法都是不对的。如果觉得“おなる”这种模式不顺口, 也可以省去“なる”, 说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等, 也是可以的。除此之外, 要表示敬意, 也不是非要拘泥于尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。像下面的郑重语及美化语都可以表示敬意。 (3) 郑重语 (丁) 例如:です、ます、ございます、 (で) ございますなど。 (4) 美化语:“たべる”的美化语是“いただく”, “食う”的美化语是“たべる”“めし”的美化语是“ごはん”“便所”的美化语是“お手洗い”除此之外“お勤め”、“お休み”、“お腹”、“ご走”、“ご健康”等说法都成为美化语。在前面提到的尊他敬语;自谦敬语;郑重敬语再加上美化语就成为狭义的敬语。
1.1.2 广义敬语
卑骂语:卑骂语也称为マイナス敬語。例如:くそじじい、こぞうめ、あいつ、どいつ、きさま、てめえ、やつ、やつら、やろう、あま、がき等。 (2) 尊大表现 (マイナス敬) 例如:てつかわす、ちょうだいする、おれさま等。像卑骂语和尊大表现说法都是除狭义敬语之外的负敬语。加上前面提到的尊他敬语;自谦敬语;郑重敬语;美化语就可以称为广义敬语了。
1.2 敬语的广泛应用中常见的问题。
(1) 到目前为止举例之外的各种人的称法, 特别是把某个要素怎样使用的问题。例如向下面这样:无论是受け手还是送り手、说写“姓+名”, 或只是说写姓, 或者是只说写名。以前在信的宛名处只写对方的姓, 而寄信者只写出自己的名字这样就是正规的书写方法。也就是说, 写上对方的姓“佐藤”、寄信人只须写出自己的名字“三郎”这样的就可以了, 即使是现在, 在年长的人中用这样形式有很多。还有, 不仅是日语社会在英语社会等。具体是称呼对方的姓还是称呼名字;在远近关系的表现中起到了大的作用。
在表达接受一方时, 是使用接收者的姓还是名字、还是用人称代词“あなた”等, 这些都是必须考虑的问题。在现代的日语社会 (特别是使用标准化的场合) , 对于上级的接受者, 不能称呼“あなた”, 接受者的姓还是名字一般要使用敬称。还有, 在英语社会, 把在说话现场的第三者用代名词 (he、she) 来使用是不礼貌的。
对接受者表示敬意的场合, 有时也要避免使用直接称呼对方的姓名等, 代替的是, 对于接受者的动作、状态、或属于接受者的人、事物使用尊敬语。还有, 对接受者, 说话者在表达自己的动作、状态的时候要用自谦敬语。
(2) 间投词、应答词的种类。既有郑重的, 也有随意的。例如:间投词的なあ、名、ねえ、根、おい、おいおい、こら、こらこら、もしもし。应答词的灰、ええ、ああ、うん、おう、はあ、はっ、へい。
(3) 终助词、间投助词的分类。例如;名あ、名、ねえ、根、、会、わ、ぜ、ぞ、の、よ、さあ、さ。
(4) 一般性词语的选择, 例如以下现象。
(1) 同义词和近义词的关系中, 使用和语和汉语;或使用和语和外来语。あすあしたーみょうにち、ことし本年、ゆるす可する、ながぐつブツ、借家人テナント
(2) 使用口语或是书面语。もうもはやすでに、たったわずか、やっとかろうじて、家内お嫁さん妻、主人だんなさん夫。
(3) 是使用儿童用语还是成人用语呢。例如:おえかき、おはじまり、おもらし等幼儿园用语, 还有あんよ、たっち、ねんね等成人用语。
(5) 关于文章的结构也能出现是用口语还是使用书面语的问题。作为中顿, 是使用“て”形, 还是使用连用形好呢。下面举个例: (1) きのうは朝六に起きて大阪に行った。 (2) きのうは朝六に起き大阪に行った。
(6) 命令、要求、依赖、禁止、劝诱的表现形式的区分。例如:て、-なさい、-てください、-てちょうだい、-てくださらない、-てくださいませんか、-ていただけませんか、-な、-てはだめ、-ないでください。
(7) 句子的长度, 只有是句子长就感觉到郑重有这样的倾向。
(8) 是使用省略成分的句子, 还是用不省略成分的句子呢。前者经常是对会话中熟人使用;后者是不太熟悉的人或是在郑重场合使用。
(9) 用间接委婉的说法还是用直接的说法呢。
(10) 对方的言语表现或对方说话前的客套话。例如:“に言ってしまえば”“夜分くもうしわけありませんが”“おで失礼ですが”把这些和待遇表现相关的部分一起考虑是杉户清树 (1983年) 进行研究的。
2 结语
敬语之所以被广泛地使用, 是由利益关系和期待恩惠意识或感恩思想决定的, 有人将其视为“商业敬语”是有道理的。日本的经营者、商人或其代表对顾客总是彬彬有礼、点头哈腰, 不论对方身份高低、有无权限都对其使用敬语, 这些都是利益关系、感恩思想的表现。在团体内部也要按上下级关系、按照自己在团体中所处的位置恰当地使用敬语。但是在商务活动中由于片面地理解服务精神, 使用过高的尊敬语或过低的自谦语的现象也很普遍, 从而导致使用双重敬语、甚至有混淆尊敬语和自谦语的现象。总之, 日语敬语的表达形式相当复杂, 且不易掌握, 它的使用需要一定的语言环境。要准确掌握说话者的意图、感情、语调、文脉及说话双方的关系等, 同时要根据双方及话题中人的社会地位、身分、年龄等差异采取不同的敬语表达形式, 力求用有限的敬语表现形式适应各种交际场合, 用敬语来净化交流的语言。
摘要:敬语是日语中最难掌握理解的语法表现之一, 正确使用敬语是广大日语学习者的一大难题。日语中有一套完整而又复杂的敬语体系。所以, 敬语对于外语学习者来说是非常难以掌握的。要学好日语敬语必须掌握敬语的分类、应用的场合及使用方法。因此, 学习敬语时按其分类分别记住各自的语法现象及其规律是对于学习者来说必不可少的。
关键词:狭义敬语,广义敬语,尊他敬语,自谦敬语,郑重敬语,美化语
参考文献
[1] 王志国.现代日语实用语法教程[M].北京:中国人民大学出版社, 1998.
[2] 钱爱琴.日本语能力测试语法解析[M].天津:天津大学出版社, 2007, 9.
[3] 成同社, 王轶群.日本语能力测试一级语法解析[M].北京:世界图书出版公司, 2004, 4.
[4] 南不二男.敬语[J].岩波新书 (黄版) , 1987, 3.
日语的敬语详解范文第3篇
* お~くださる *ご~くださる *お~なさる *ご~なさる *(さ)せてくださる*でいらっしやる *お~いただく *ご~いただく *お~もうしあげる *ご~もうしあげる *(さ)せていただく *てまいる
A尊敬语(尊他敬语)
一、お~くださるご~くださる
“くださる”前接动词连用形或廿变动词词干,与“お”或“ご”构成敬语句型。表示对对方为我(们)所做动作的敬意。
1.今日お話しくださる先生は、東京大学のスミス先生です。/今天的主讲人是东京大学的史密斯先生
2.お手伝いくださる方は大勢います。/有很多为我们帮忙的人。
3.これからも、よろしくご指導くださいますよう、お願い申しあげます。/今后也请您多加指导。
4.いろいろご注意くださって、どうもありがとうございます。/承蒙您多方提醒,万分感谢。
二、お~なさるご~なさる
“なさる”前接动词连用形或廿变动词词干等,与“お”或“ご”构成敬语句型。表示对长者和上级等所敬者的动作、行为的敬意。
1.日本へはいつご出発なさるんですか。/您什么时候出发去日本?
2日本で何をご研究なさるつもりですか。/您打算在日本研究什么?
在现代日语中,使用“お~なさる”的情况已不多见。最常见的敬语句型是“お十动词连用形+になる”
三、(さ)せてくださる
前接动词未然形,表示长者、上级等所敬者,允许、同意自己进行某个动作和行为等。
1.先生は私にその辞書を使わせてくださった。/老师让我用了那本辞典。
2.今日は少し早く帰らせてくださいました。/今天稍微允许我早回来了。
3.私にも飲ませてくださいました。/也让我喝了。
四、でいらっしやる
判断助动词“だ”“です”的尊敬语。
1.なかなかきれいでいらっしやる。/非常漂亮
2.こちらは田中さんの奥さんでいらっしやいます。/这位是田中先生的夫人。
3.飲み物では何がお好きでいらっしやいますか。/饮料里您喜欢什么?
“て(で)いらっしやる”前接动词连用形,是“~て(で)いる”的尊敬语。
4.先生は今何か考えていらっしやいるようだ。/老师现在好像正在考虑什么事情。 。
B
謙譲語(自谦敬语)
一、お~いただく
ご~いただく
"いただく"前接动词连用形或サ变动词词干,与"お"或"ご"构成敬语句型,成为地位低的人对地位高的人的动作、行为、状态等表示谦逊的说法
1.この赤いスイッチをお入れいただきさえすれば、すぐに動きはじめます。/您只要按一下这个红色开关,就会立即转动起来
2ここにお名前とご住所をお書きいただいて、左り窓口にお出しください。/请在这里填上您的姓名和住址,然后交给左侧窗口。
3.きっと、ご満足いただくことができると存じます。/我想一定会令您满意的。
二、お~もうしあげるご~もうしあげる
"もうしあげる"前接动词的连用形或廿变动词词干等.与"お"或"ご"构成敬语句型,使所嵌人的动调自谦化,借此向对方表示敬意。
1ご健康を心からお祈り申し上げます/衷心祝您身体健康
2.お客さんを会議室へお通し申し上げました。/把客人让到了会议室
3.それでは、会場へご案内申し上げましよう。/那么,我来带您去会场吧。
三、~(さ)せていただく
前接动词未然形.表示请求对方允许自己进行某种行为或做其个动作。与"お~いたす"的作用类似,但其语气更为郑重可译为"请允许我""让(我)做"等。
1.明日、用事があるので休ませていただきます。/明天有事,请允许我请假
2すみません、ちょっとここで待たせていただけませんか。/对不起,能否允许我在这稍微等片刻。
3.これで、本日の会議を終わらせていただきます。/那么,今天的会议(请允许)到此结束
4.私でよければ、喜んで行かせていただきます。/如果我可以,我愿意前往
四、てまいる
"~ていく"" ~てくる"等的自谦形式,表示动作和行为等由近及远或由远及近的移动、发展、变化过程。相当于汉语的"来""去"。
1.帰りに友だちの家に寄ってまいります。/回来时,顺便去一下朋友家
2すぐ持ってまいりますから、少々お待ちください。/立刻拿过来,请稍等。
3.わたくしも次第に分かってまいりました。/我也渐渐明白了
" ~てまいる" 同时也是斟酌语〔也称美化语等)。
日语的敬语详解范文第4篇
语言是人类交往沟通的主要工具,为了达到正确顺利地交往沟通的目的,“谈话得体”是最首要的条件。而所谓谈话得体,指的是在适当的场合使用适当的话语,对特定的对象采取特定的交谈方式。
日语中的敬语在这方面要求特别严格。若在应该使用敬语的场合没有使用敬语,或用了错误的敬语,不但会给人留下不礼貌、不会处世的印象,甚至可能会因此而破坏了双方的关系。而在不应该或没必要使用敬语的场合使用了敬语,也会给人留下不好的印象。俗话说:“祸从口出”,敬语使用不当,常常会无意中就为自己闯下或大或小的祸,或惹出麻烦来。
具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語[so n ke i go])、自谦语(謙遜語[ke n so n go])、郑重语(丁寧語[te i ne i go])三大部分组成。
所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如: “昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。”
注:表示提高对方的动作“言う/说”
中译:“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”
罗马音:Ki-no-u, sha-cho-u-ga-o-o-sha-a-ta-ko-to-o-yo-ku-ka-n-ga-e-te-mi-ma-shi-ta.
“これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか?”
注:表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”
中译:“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”
罗马音:Ko-re-wa-se-e-ke-i-bu-no-Kobayashi-sa-n-ga-te-i-shu-tsu-sa-re-ta ho-u-ko-ku-de-sho-u-ka?
即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。
尊敬语的用法
[动词]
与える(给)[ a ta e ru]くださる/たまわる[ku da sa ru/ta ma wa ru]
言う(说)[ge n u]おっしゃる[o o sha ru]
行く(去)[i ku]いらっしゃる[i ra a sha ru]
いる/ある(应当)[i ru/a ru]いらっしゃる/おいでになる[i ra a sha ru/o I de ni naru] 着る(穿)[ki ru]召す(めす)/お召しになる[me su/o me shi shi ni na ru] 来る(来)[ku ru]いらっしゃる/みえる/おいでになる/おこしになる[i ra a sha ru/mi e ru/o I de ni na ru/o ko shi ni na ru]
する(到/至)[su ru]なさる/あそばす[na sa ru/ a so ba su]
寝る(睡觉)[ne ru]お寝み(やすみ)になる[]
食べる(吃)[ta be ru]召し上がる[]
見る(看见)[mi ru]御覧になる/お目にとめる/お目にとまる[]
聞く(听)[ki ru]お耳にはいる[]
命ずる(秩序)[me i su ru]おおせつける[o u se tsu ke ru]
[接头词] お[o]/ご[go]/おん[o n]/み[mi]/おみ[o mi]
例如: お志/ご出発(中译:你的日记/出发)[o ko ko ro za shi/go shu u pa tsu]
[接尾词]様/さん/殿/君[sa ma/sa n/do no/ki mi]
[代词] あなた/そちら[a na ta/so chi ra]
自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。
自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。例如:
“私どもの方から参ります。”
注:这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。
中译:“还是我们到您那儿去。”
罗马音:Wa-ta-shi-do-mo-no-ho-u-ka-ra-ma-i-ri-ma-su.“お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。”
注:这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。
中译:“如果您准备好了,就由齐藤我来领你们去。”
罗马音:O-shi-ta-ku-ga-yo-ke-re-ba-ko-no-Saitou-ga-go-a-n-na-i-i-ta-shi-ma-su.
“わたしが責任をもって明日お届けいたします。”
注:这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。
中译:我明天负责送去。
罗马音:
Wa-ta-shi-ga-se-ki-ni-n-o-mo-o-te-a-shi-ta-o-to-do-ke-i-ta-shi-ma-su.
“その件では徳中が寺上さんにご連絡いたすことになっております。”
注:这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。
中译:“关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。”
罗马音:So-no-ke-n-de-wa-to-ku-chu-u-ga-Teragami-sa-n-ni-go-re-n-ra-ku-i-ta-su-ko-to-ni-na-a-te-o-ri-ma-su.
很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。
自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表达方法。
尊敬语固然重要,但自谦语也必须习惯使用。
自谦语的用法
[动词]
会う(满足)[a u]お目にかかる[o me ni ka ka ru]
言う(说)[ge n u]申し上げる/申す[mo u shi a ge ru/mo u su]
行く(去)[i ku]参る/うかがう[ma i ru/u ka ga u]
借りる(租)[ka ri ru]拝借(はいしゃく)する[ha i sha ku su ru]
聞かせる(给某人)[ki ka se ru]お耳に入れる[o mi mi ni i re ru]
聞く(听)[ki ru]承る(うけたまわる)/拝聴(はいちょう)する/うかがう[u ke ta ma wa ru/wa i cho u su ru/u ka ga u]
知る(知道)[shi ru]存ずる/存じ上げる/承知する[zo n zu ru/zo n ji a ge ru/sho u chi su ru]
来る(来)[ku ru]参る[ma i ru]
質問する(问题)[shi tsu mo n su ru]うかがう/おたずねする[u ka ga u/o ta zu ne su ru]
する(到/至)[su ru]いたす[i te su]
食べる(吃)[ta be ru]頂戴する/いただく[cho u da i su ru/i ta da ku]
訪問する(访问)[ho u mo n su ru]うかがう/あがる/お邪魔する[]
見せる(显示)[mi se ru]御覧にいれる/お目にかける[]
見る(看见)[mi ru]拝見する[ha i ke n su ru]
[接头词] 小/愚/弊[sho u/gu/he i]
例如:“小生(しょうせい[sho u se i])”“愚兄(ぐけい[gu ke i])”“弊社(へいしゃ[he i sha])”
[接尾词]:ども/ら/など[do mo/ra/na do]
例如:私ども/私など[wa ta shi do mo/wa ta shi na do]
注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。
还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)[o(do)]”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない[o mo chi san a i]”(正确的用法应为“お持ちにならない[o mo chi sa na ra na i]”)、或“お待ちしてください[o ma chi shit e ku das a i]”(正确的用法应为“お待ちになってください[o ma chi ni na a te ku das a i]”)、或“(記念品を)いただいてください[(ki ne hi n o)i tad a i te ku da sa i]”(正确的用法应为“(記念品を)お受け取りになってください[(ki ne hi n o)o u ke to ri ni na a te ku da sa i]”)等,这样的说法都是不对的。
如果觉得“おなる[ona ru]”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。
而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。
日语的敬语详解范文第5篇
一、leech礼貌原则介绍
格赖斯于20世纪70年代提出合作原则, 它认为:人们的言语交际要遵循某个一般原理, 会话的展开有必要服从一些特定的准则及相应的次原则, 它包含以下四大准则: (1) 包括量的准则 (2) 质的准则 (3) 关系准则 (4) 方式准则。格赖斯提出的合作原则仅仅只是告诉我们日常交际的最基本的语言表达要求。而在日语敬语的应用中是远远不够的, 它要求说话人和听话人除了要注重上下关系、尊卑关系、内外关系外, 更强调要站在对方立场考虑问题、理解对方的心情、给予对方面子等等。而合作原则通过六大准则来细化了在言语交际中的具体要求, 比如抬高别人、放低自己、赞誉别人、贬低自己等等, 这一点也正好是日语敬语最为重要的内容, 因此礼貌原则能够更好地诠释出日语敬语在日常会话中的适用性。
二、利奇的礼貌原则
20世纪80年代初期, 英国语言学家利奇提出了礼貌原则, 是对格赖斯合作原则的补充。礼貌原则包含6大准则, 即:
(1) 得体准则, 减少有损于他人的观点。尽量少让别人吃亏, 多使别人获益。
(2) 宽宏准则, 减少表达利己的观点。尽量少使自己获益, 多使自己吃亏。
(3) 赞誉准则, 减少表达对他人的贬损。尽量少贬低别人, 多赞誉别人。
(4) 谦逊准则, 减少对自己的表扬。尽量少赞誉自己, 多贬低自己。
(5) 一致准则, 减少自己与别人在观点上的不一致。尽量减少双方的分歧, 增加双方的一致。
(6) 同感准则, 减少自己与他人在感情上的对立。尽量减少双方的反感, 增加双方的共鸣。 (孟瑾, 2006:137139)
日语敬语起源于长幼有序的封建社会, 在日常生活中广泛应用, 被认为是维持和谐人际关系的润滑剂, 面对不同的人在不同的场合使用的敬语表达也完全不同。从礼貌原则角度分析日语敬语无疑会让我们更容易理解和运用日语敬语
三、从合作原则角度分析日语敬语
(一) 得体准则
坪井:昨日聞いて、本当にびっくりしましたよ。知らなかったとは言え、お見舞いに伺うのが遅くなってしまって
大図:いやあ、そんな。元はといえば、事故なんぞにあった自分がいけないんですから。 (日语交际会话上p26)
上述对话, 坪井说:“昨天我听说后, 着实吓了一跳。虽说我以前不知道, 但这么晚才来看你真对不起。”大図回答说:“看你说的, 要打根上说, 还是我自己不该遇上事故。”上述对话中可以看出大図的回答是尽量不让坪井感到内疚和尴尬, 从而补充了一句“还是我自己不该遇上事故”很好地照顾了对方的心情, 减少对方的自责。
这虽然违背了合作原则中的量的准则, 但却使对话更加流畅, 双方的关系更加更加融洽。这体现了礼貌原则中的得体原则, 尽量少让别人吃亏, 尽量多使别人受益。大図为了缓解对方的尴尬情绪, 说是自己不对不应该遇上事故。大図的这种表达虽然不是一种充分的理由但很好地照顾了对方尴尬的心情。即保全了对方的面子, 又保证了对话的顺利进行这是合作原则不具备的。
(二) 宽宏准则
田辺:そうですか。ご主人の転勤なら、しかたありませんね。お名残惜し
いですけど...。
久保田:ええ、ほんとうに。せかく田辺さんと仲良くなれたというのに
田辺:本当にそうですねえ。久保田さんがいなくなっちゃうと寂しくなりますわ。 (日语交际会话下p254)
这一段对话的背景是久保田先生工作调动一家人要搬走了, 久保田太太和田辺太太离别时地对话。田辺说:“是吗。先生调动工作也是没办法的事, 不过真舍不得让你走”。保田说:“是啊!和田辺太太处得这么好, 我也特别遗憾”田辺说:“说的可不是呢, 你一走我可就冷清了”站在田辺太太的角度来看邻居搬走了心理依依不舍, 感到极其寂寞。
这体现了礼貌原则的宽宏准则, 减少表达利己的观点。为什么这么说, 从对话的氛围来看, 田辺太太对相处熟悉了的邻居要搬家离开了心理感到失落、依依不舍, 田辺太太说的“你一走我可就冷清了”, 让久保田太太也更能感受到两家感情的深厚。因此站在田辺太太的角度“尽量少使自己获益, 尽量多使自己吃亏”, 体现了宽宏准则。
(三) 赞誉准则
先生:うん、それは次の段階だから。レポートとしてよくできていたよ。問題提起も鋭かったし。最近、中国語の勉強も良くしているようだね。とても発音が良くなったよ。
山本:そうですか。ありがとうございます。でも、テープに録音されている中国人の発音と聞きくらべてみると、まだまだだなと思います。
(日语交际会话下p29)
老师说:“嗯, 不过那是下一阶段的事情嘛。作为研究报告还是不错的, 问题抓得也很敏锐, 最近好像中文的学习也挺不错的吗!发音好多了。”山本说:“是吗?谢谢!可我和录音带上的中国人的发音一比, 还差得远呢。”我们站在老师的角度可以看出对学生加以赞美“尽量多赞誉别人”, 体现了礼貌原则的赞誉准则。这句话从合作原则的角度看, 很明显违背了质的准则, 夸大事实, 缺乏依据, 但从礼貌的角度来看, 体现了说话者的赞誉准则, 即尽量多赞誉别人, 老师对山本的赞誉是为了让山本更加自信。
(四) 谦逊准则
先生:でも、陳先生もあなたのことを褒めていたよ。会話の時間、とても積極的に話すようになったって。
山本:でも、まだ思っている事の半分も言えません。単語力も不足しているし、陳先生の言われたことも、時々わからないことがあります。
(日语交际会话下p30)
以上对话, 先生说:“不过, 陈老师也夸你了呢, 说你会话课上比过去积极了。”山本面对老师的夸赞表示了极大的谦虚。不仅老师认为山本学得不错, 竟然连陈老师也表扬你了, 可知山本的确是一名优秀的学生, 而学生山本却很谦虚地说;“可想说的内容连一半也还说不出来, 单词量也不够, 陈老师讲的话经常听不懂。”从这一点可以看出违背了合作原则中的质的准则 (是指不说缺乏足够证据的话) , 但是作为老师来讲还是更喜欢谦虚的学生, 如果山本回到说:“是吗?我也是这样认为的” (因为老师们都这样认为的) , 虽然符合了质的准则, 却不能使交流顺利进展下去, 师生关系也会显得突兀。
(五) 一致准则
部長:営業の時期課長だが、佐藤君か氷室君か。この二人のうちどちらかだろうな。
課長:佐藤君は皆をまとめる統率力があります。彼がリーダーになるといつもチームワークが非常によく発揮されるんですよ。
部長:氷室君のほうは抜群の企画力があり、発想がユニークだな。次々といろいろな企画、アイデイアを出し、それがいずれもあたっている。これから我が社伸びて行くには、彼のような若い感性を持った男性にバリバリやってもらわなくてはならないところもある。
課長:そうですね。ただ、彼は頭がきれるぶん、とうしても彼の人から浮いてしまうんです。人をまとめるというより、個人ブレーが多いですから、課長としてはどうでしょう。
部長:そうだなあ。やパリ課長としては人望の適任かな。
(日语交际会话下p172)
这是一组关于选拔营业课课长候选人的对话, 课长说:“佐藤君有把大家团结在一起的统帅能力, 他当头儿的时候大家总是配合得特别好”;部长说;“冰室君策划能力特别突出, 想法独特, 总是能想出新点子、搞出新计划, 并且都很成功, 以后公司的发展就得充分发挥想他这样具有敏锐感觉的人的作用。”从此对话可以看出两个人各有优点, 到底选哪一个合适呢?这时为了避免课长和部长的意见发生分歧就得找出一个选拔的标准, 既然选课长, 那么课长就提出“冰室那种带领大家干的少, 自己独自作战的时候多, 作为课长就不太合适了”, 因此还是“人缘好的佐藤更合适”。这体现了礼貌原则中的一致准则, 避免产生分歧就得找到一个大家一致认可的一个标准。这体现了合作原则的一致准则, 即减少自己与别人在观点上的不一致, 减少双方的分歧, 尽量增加双方的一致, 这是礼貌原则所不具备的。
(六) 同感准则
武藤:川原さん、突然だけど、今度の日曜日空いてない?
川原:空いてるけど、なに?
武藤:実は映画伊丹十三の「シンボーの女」のチケットが2枚あるから、よかったら一緒に見に行かない?
川原:あら、それ私先週見ちゃったわ。ごめんなさい、せっかく誘っていた
だいたのに。
武藤:何だ、もう見ちゃったのか。残念。
川原:大野さんがその映画みたいって言ってたわよ。彼女をさそったら?
武藤:えー、大野さん。でも
川原:あの、「シンボーの女」武藤さんがチケット2枚あるから行かないかって。
大野さん:ほんと?ラッキー!私ちょうど今度の日曜日見に行こうと思っていたの。喜んでご一緒させていただきます。
武藤:はあ、どうぞ (日语交际会话下p9-10)
这段话是川原和武藤的一组对话, 大意是川原邀请武藤看电影, 川原说她已经看过了就不想去了, 武藤就很失望, 川原说刚好大野她很想去看这部电影, 就让武藤邀请大野一起去看, 大野欣然前往。从这篇对话可以看出武藤很想邀请川原去看电影, 不想被拒绝了, 心理很是失落。川原很想减少这种尴尬的局面就说大野想去看这部电影, 就让武藤邀请大野一起去看电影。
从这些问答中, 我们可以根据武藤的回答“是吗?你看过了啊, 真遗憾。”“喔, 大野, 可是”, 可以看出武藤很在意川原, 想和川原一起看电影。那么川原要么是这部电影已经看过了不想再去看, 要么不想和武藤一起去看, 如果仅仅是看过不想再去看就可以说出具体原因即可, 没必要说出大野想去看。
自然碍于面子, 不至于让武藤太过难过, 才用了这样一种方式。显然违背了合作原则中的方式准则, 即要求会话时采取明快、简洁的说话方式, 有效避免暧昧和误解, 但遵循了礼貌原则中的得体准则, 体现出说话人想尽量减少让听话人难受、失望的情绪。出于不伤害对方面子的考虑, 借口自己看过了, 即保全了对方的面子, 又保证了对话顺利进行。
四、结语
本文通过实例考察了利奇的礼貌原则在日常会话中的运用情况, 通过分析发现礼貌原则是在合作原则的基础上建立的, 但在实际的言语交际中礼貌原则在很多情况下违背了合作原则中的四大准则, 却很好地保证了言语交际的顺畅进行下去。不仅舒缓了尴尬、不愉快的情绪, 还很好地保留了双方的面子, 而这正是日语敬语在日常交际中最为重视的一点。
摘要:本文试通过用实例分析leech的礼貌原则的六大准则, 与格赖斯的合作原则作比较, 由此发现礼貌原则在具体的应用中更加注重站在对方立场考虑问题、理解对方的心情、给予对方面子等等。而这也正是日语敬语在日常交流中最为重视的, 无疑对日语敬语的理解和应用更加了然。
关键词:合作原则,礼貌原则,日语敬语
参考文献
[1] 翟东娜主编.日语语言学[M].北京:高等教育出版社, 2006
[2] 孟瑾.日语语用学研究[M].北京:高等教育出版社, 2004
[3] 杨勤.日语会话中的合作原则与礼貌原则[J].绍兴文理学院学报, 2011 (7) .
[4] 朱世波.礼貌原则与日语敬语[J].日语教育与日本学, 2014.
日语的敬语详解范文第6篇
1 体言の|た型+あげく(に) 最后,结果是~~~ 往往用于不好的结果
例:いろいろ考えたあげく、学校をやめることにした(经过多方面考虑最后决定退学)。
長い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。(长期辛劳最后终于死了)
2 体言の|用言連体形+あまり 因过于~~~ 往往用于造成不好的结果 例:嬉しさのあまり、彼は泣いた(他因过于高兴而流下了眼泪)。
3である|用言連体形+以上(は) 既然~~~就~~~ 例:約束した以上はまもらなければならない(既然约好了就得守约)
学生である以上、よく勉強すべきだ(既然是学生就应该好好学习)。
4 ~~~一方(では)~~~ 一方面~~~另一方面~~~ 例:情熱も大切である一方、冷静(れいせい)な判断(はんだん)も必要です(热情很重要,另一方面冷静的判断也很需要)。
5用言連体形+一方だ 一直~~~,越来越~~ 例:人口は増える一方だ(人口一直在增加)。
これからは寒くなる一方だ(今后将会越来越冷了)。
6体言の|用言連体形+うえに 而且,又
例:道に迷った上に雨に降られた(他迷了路,而且又被雨淋了)。
彼女は美人で、そのうえにやさしい(她即漂亮又温柔)。
7体言の+うえで(は) 在~~~方面
例:健康の上では別に問題はない(在健康方面没有什么问题)。
8体言の|た型+うえで ~~~之后
例:詳しいことはお目にかかった上で、またご相談いたしましょう(详细情况等见了面再商量吧)。
9た型+うえは 既然~~~就~~~
例:こうなったうえはしかたがない(事情既然到了这种地步就没有办法了)。
10 うちに 趁~~~ (趁着现在的状态未变~~~)
例:熱いうちに、召し上がってください(请趁热吃)。
11動詞未然形+う|ようではないか(じゃないか)让我们一起~~~吧(向大家发出呼吁号召)
例:もう一度よく考えてみようではありませんか(让我们一起再好好考虑一下吧)。
お茶でも飲もうか(让我们一起去喝点茶什么的吧)。
12動詞連用形+得る(うる)|得ない(えない)可能,会|不可能,不会 例:それはあり得ることだ(那是可能有的事)。
そんなことはあり得ない(那种是不可能有)。
13名詞の|用言連体形+おかげで(おかげだ)托~~的福,多亏 (用于好的结果)よい結果の理由
例:傘を借りたおかげで、雨に濡れずにすんだ(多亏借了把伞才没被雨淋着)。
あの人のおかげで、私も合格した(托他的福我也及格了)。
14~~~恐れがある(おそれがある)恐怕~~,有~~~的可能|危险
例:努力しなかったら、落第する恐れがある(如果不用功的话,恐怕会考不上)。
15用言連体形+かぎり 只要~~~就~~~ 例:私が生きている限りは、あなたに苦労はさせません(只要我活着就不让你受苦)。
16用言連体形+かぎりでは 在~~~范围内,据~~~所~~~ 例:われわれの知っているかぎりでは、其の製品は国内でしか生産していない(据我所知,那种产品只在国内生产)。
17動詞連用形+かける ①刚~~(表示动作刚刚开始);②还没~~~完(表示动作进行到中途)③“就要~~~”表示动作即将开始。
例:①この肉は腐りかけているようだ(这种肉好像已经开始腐烂了)
②仕事をやりかけのまま、出かけたらしい(好像工作还没做完就出去了)。 ③火が消えかけている(火就要灭了)
18動詞連用形がたい(難い) 难~~~ 表示第一人称的感觉 例:今度の体験は忘れがたいものだ(这次体验真是难忘)
19名詞|動詞連用形+がち 容易,常常
一般用于不好或者消极的场合 例:その病気になってから、私は忘れがちになった(得了那场病之后我变得容易忘事了)。
20~~~かと思うと|思ったら
~~~思うと|思ったら 以为是~~~却~~;刚~~~就 表示刚完成前项,紧接着进行或出现后项。 (三P241)
例:故障かと思ったら、停電だった(我以为发生了故障原来是停电了)。 家の子は困ったものだ。学校から帰ってきたかと思うと、すぐ遊びに出ていってしまうんだから(我家的孩子真让人为难,刚从学校回来就出去玩了)。
21~~~か~~ないかのうちに 刚要~~~就~~~ 例:ドアをノックするかしないかのうちに、内側からドアが開かれた(刚象敲门,就有人从里边把门打开了)。
22動詞連用形+かねる 难以 表示说话人对该事实的实现难以容忍或者认为有困难而加以拒绝
例:こんな重大な事は私一人では決めかねます(如此重大的事我一个人难以决定)。 23動詞連用形+かねない 不见得不,也有可能 一般用于不好的事情
(四.P124) 例:あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない(开得那么快,有可能会出事的)。
24動詞終止形|名詞、形容動詞である+かのようだ。好像,宛如,简直就像
例:水を飲むかのように、田中さんはコップを口に当てた(田中把杯子放在嘴边好像要喝水似的)。
禅は日本文化の代表であるかのように考えられている(禅就好像被看作日本文化的代表似的)。
25~~から~~にかけて 从~~~到~~~ 用于时间和空间上
例:6月から7月にかけて雨がちの天気が続きます(从6月到7月持续阴雨天气)。
今朝、東北地方から関東地方にかけて、弱い地震がありました(今天早晨从东北地区到关东地区发生了微弱的地震)。
26体言からいうと|からいえば|からいって 从~~~来说,从~~~方面考虑
例:人口から言えば、東京は今千二百万人ぐらいでしょう(从人口来说,东京恐怕有1千2百万人左右)。
我が家の収入からいって、学費のかかる私立大学に行くのは無理です(从我们家地说如考虑,读不起昂贵的私立大学)。
27体言からして 从~~~来看;从~~~来说
例:実験の結果からして、成功までまだ遠いだろう(从实验的结果来看离成功大概还很遥远)。
名前からしておもしろい(从名字来说很有意思)。
28体言からすると|からすれば 以~~~来看。根据
例:この値段からすれば、これは本物のダイヤモンドではないだろう(以价格来看这部可能是真正的钻石)。
現場の状況からすると、犯人は窓から侵入したようだ(从现场来看,罪犯象是破窗而入)。
29用言終止形からといって|からとて|からって 虽说~~~但~~~;尽管~~~也~~~,不能因为~~~就~~~ 例:金持ちだからといって。幸せとはかぎらない(虽说有钱,但未必幸福)。
給料が安いからと言って、いいかげんな仕事をしてはいけない(不能因为工资低就工作马虎,不负责人|尽管工资低,但也不能工作马虎不负责任)。
30名詞である|動詞終止形+からには(からは) 既然~~~就~~~ 例:学生であるからには、勉強をまず第一にしなければなりません(既然是学生就必须把学习放在第一位)。
日本に来たからには、日本の習慣に従います(既然来到了日本就要遵从日本的习惯)。
旅行に行くからには、何でも見ないと損だと思う(既然要去旅行,若什么也不看,呢就不合算了)。 31体言から見ると|から見れば|から見て|から見ても 从~~~方面来看
例:あの人の成績から見ると、大学受験はとても無理です(从他的成绩来看报考大学事态勉强了)。
彼女は、女の私から見ても、女らしく魅力がある(从我们女人的角度来看,我也觉得她很有女性魅力)。
32動詞|助動詞連体形+かわりに 虽~~~但~~~;同时
例:中村さんは遅刻もしないかわりに、仕事もあまりしない(中村虽然不迟到但也不怎么干工作)。
「終身雇用制について、どう思いますか。」「いい所もあるかわりに、悪い所もあります。」(你对终身雇佣是怎么看的?有好的一面同时也有不足之处)
33名詞の|動詞連体形+かわりに 代替,代理
表示补偿报答代替等,这个句型的前后两项必须是有同等价值的可以交换的。 (三P280)
例:日本語を教えてもらうかわりに中国語を教えてあげましょう(你教我日语我来教你汉语吧)。
山田先生の代わりに、内山先生がこのクラスの受け持ち先生になった(内山先生代替上田先生担当这个班的班主任)。
34体言+気味(ぎみ) 有点 有些 (表示身心的感受感触等)
例:風邪気味で学校を休ませていただきます(因我有点感冒,请允许我请假)。
35きり|きりだ 从~~~以后就再也没|一直没~~~ 例:朝出かけたきりまだ帰らない(从早上出去以后就再也没回来)。
張先生とは去年お会いしたきりです(去年根张老师见过一次面,之后就在也没见过)。
36動詞連用形+切る|切れる ~~~完(表示完结完成),完全|很~~~(表示达到极限)
“切る”は他動詞です。“切れる”自動詞です。 例:読みきる(读完)。
疲れきっている(疲乏至极)。
人民は政府を信頼しきっている(人民完全信赖政府)。
本当に間違いだと言い切れますか(能断言真是错了吗?)。
37名詞の|活用語連体形+くせに 明明~~~却~~~ 尽管~~~可是~~~。
“くせに”比“のに”含有更强的责怪和蔑视语气。一般用于伙伴之间的会话,不用于郑重谈话和书面语。后句内容假如不需明言可以省略。
(四P353) 例:子供のくせに、大人のような口調で話している(明明是个孩子却用大人的口吻说话)。
返事をすぐくれると約束したくせに、三ヶ月たってもくらない(说好马上给答复的,可是三个月都过去了,还没有答复)。
38用言連体形+くらい|ぐらい|くらいだ|ぐらいだ 表示程度
例:この問題は子供でもできるくらい簡単です(这个问题简单的连小孩子都会)。
周りがうるさくて、声が聞こえないぐらいだ(周围吵的连说话声都听不清)。 39体言|形容詞語幹|形容動詞語幹|動詞連用形+げ~~~
~~~的样子,好像~~ 表示某种神情样子情形感觉。
例:希望のものが手に入り、満足げに帰っていった(的到了想要的东西,心满意足的回去了)。
彼女はとても仲の良い友達に死なれてから、いつも悲しげな顔をしている。(她自从最好的朋友去世以后,总是神情悲伤)
用ありげに近づく(像有事的样子走了进来)。
40こそ 接在需要强调地词下面加强其语义和语气。 “才是”,“才能”
例:苦しい時にこそ。其の人の実力が試しされます(只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力)。
太陽こそはあらゆる生命の源泉なのである(太阳才是一切生命的真正源泉)。
41~~~ことか 别提有多~~~了。
例:先生のやさしい一言がどれほど嬉しかったことか(老师得一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊)。
42用言連体形+ことから “因为”“从~~~来看”“由此” 表示判断
例:だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった (因为谁多不会英语,所以就由多少懂一点的我来做翻译。)。
たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。 (从许多人聚集在一起来看,感到发生了什么事故)
カモメが翼を動かさないで飛ぶことから、グライダーを考え出した。
(有人从海鸥不拍打翅膀就能飞翔中受到启发,由此是基础了滑翔机)
43 用言連体形現在式+ことだ 应该,最好
例:やはり自分でやることだ(最好还是自己做)。
健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣溃ㄒ肷硖褰】稻陀Ω脇要每天运动)。
44 ~~~ことだから 因为~~~一定~~~ 例:「田中さんが病気らしいよ」“山田好像病了”
「元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう」“因为他一向身体还好,所以很快就会痊愈吧”
45用言連体形+ことなく 不~~~ 例:彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。
(他从清早起来就没休息一直忙到深夜)
46用言連体形+ことに|ことには “令人~~~的是~~”
多接“驚く、困る、不思議、残念、嬉しい”等的词 例:残念なことに、君は一緒に行けないのだ。(遗憾的事,你不能一起去)
嬉しいことに(令人高兴的是)
驚いたことに、彼は10歳で作曲を始めたのだという。 (令人吃惊的是据说他10岁就开始作曲了)。 47用言連体形+ことになっている|こととなっている “按规定” 表示客观规定的存续。
例:日本に来た留学生は、最初の三ヶ月はアルバイトはできないことになっている。
“按规定来日留学生在最初的三个月不能打工”
48動詞連体形+ことはない 不必~~~ 例:今度のテストは簡単ですから、心配することはないよ(这次测验很简单,不必担心)。
49体言の|動詞連体形+際|際に|際は ~~~时。~~~之际
例:お別れの際に申し上げたいことがあります(在此非别之际,有话和你讲)。
これは田中先生が国へ帰る際に私にくれた中日大辞典だ。 (这是田中老师回国时给我的《中日大辞典》)。
50~~~最中に|最中だ “正在~~~的时候”“正在~~~中” 例:授業の最中にポケットベルが鳴って、皆びっくりした。
(正在上课的时候呼机响了,大家吓了一跳)。
雨が降っている最中に(正在下雨的时候)。
51~~~さえ|でさえ 副助詞です、体言、副詞、助詞、活用語連体形に付きます。“でさえ”可作为一个固定的提示性副词使用,相当于“でも”但语气更重。 例:平仮名さえ書けない(连平假名都不会写)。
温厚なあの人でさえ怒った(就连温文尔雅的他也发怒了)。
自分の名前さえ書けない(甚至连自己的名字都不会写)
52体言|形容詞連用形|断定助動詞で+さえあれば
只要~~~就~~~
例:これさえあれば、ほかには何にも要りません(只要有了这个,别的就什么也不需要了)。
品がよくさえあれば、どんどん売れる(只要东西好,就能畅销)。
金属でさえあればいい(只要使金属就行)。
53 動詞連用形さえすれば 只要~~~就~~~ 例:あの二人は会いさえすれば、きっとけんかだ(那俩人,只要见面就吵架)。
54 体言さえ+用言仮定形ば 只要~~~就~~~ 例:あなたさえ側にいてくれれば、私は満足です(只要有你在我身边,我就知足了)。
天気さえよければ、旅行に行く(只要天气好就去旅游)。
体が丈夫でさえあればよい(只要身体健康就好)。
55動詞未然形+ざるを得ない|ざるをえない 不得不~~~ 例:生活のためには、いやな仕事でも引き受けざるを得ない(为了生活,即使是讨厌的工作也不能不干)。
57名詞|動詞終止形+しかない 只有;只能;只好
例:今日、百円しかないから、映画を見に行くことはできません。 (今天只有100日元,所以不能不看电影了)。
誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない(没人帮我,我只能以个人奋斗)。
暇がないから、断るしかない(因为没有时间所以只好拒绝了)。
58動詞連用形+次第(しだい) 一~~~就(立即)~~~ 例:向こうに着き次第、電話をかけます(我一到那边就打电话)。
59 名詞|動詞連用形+次第だ|次第で|次第では 全凭,要看~~~而定 例:世間に難事はなく、ただ心がけ次第だ(世上无难事,只怕有心人)。
行くかどうかは、お天気次第です(去不去要看天气情况而定)。
地獄(じごく)の沙汰(さた)も金次第だ(有钱能使鬼推磨)。
今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない (现在我很忙,但是只要条件合适,也并不是不能接受那份工作)
60 ~~上|上は|上も 在~~~上
例:制度上不可能だ(在制度上是不可能的|从规定来说是不可能的)
「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。
(“欺负”成为教育上的一大问题,好像不只日本如此)
61動詞未然形+ずにはいられない|ないにはいられない “不能不”“怎能不”
表示动作的主体在心情上不能不~~~ 例:私はそれを聞くたびに、彼のことを思い出さずにはいられないのである。
(每当我听到那件事就不能不想起他来)
62体言の|用言連体形+せいだ|せいで
因为,是因为(用于不好的结果) 例:お前のせいで、僕はひどい目にあったのよ(都是因为你我才倒了大霉)。
私は薄着(うすぎ)をしているせいでしょうか少し寒気(さむけ)がしますね。
(我感到有点冷,可能是因为穿少了吧。)
63体言の|用言連体形+せいか 也许是因为~~~(的缘故)吧(用于不好的结果)
例:覚えが悪いせいか、なかなか思い出せない(也许是因为记性不好吧,我怎么也想不起来了)。
64 体言|用言連体形+だけあって 不愧是
例:イタリアで修業しただけあって、彼らの料理はなかなかうまい。 (他不愧是在意大利学习过,意大利菜很拿手)
65体言|用言連体形+だけに 正因为~~~所以
例:値段が高いだけに物もいいです(正因为价格高,所以东西也好)。
66動詞連体形+だけの “足够的”,“所有的” 表示程度 例:あるだけの金は全部使い果たした(所有的钱都用完了)。
一年食べられるだけの食糧は貯えてある(たくわえてある)。 (储备这足够吃一年的粮食)
できるだけ努力する(尽量努力)。 67たとえ~~~体言|用言連用形+ても(でも) 即使~~~也~~~ 例:たとえ親が反対しても彼女と結婚する(即使是父母反对,我也要和她结婚)。
68~~~たところ~~~ ①~~~結果~~~ 连接两个并存的事项,表示后项是前项的结果,前项是后项的契机。相当于“たら”的部分用法。②“可是”“却”后项往往是与自己的意愿相反的事情③“刚~~” 例:組長に相談したところ、彼は大賛成した(我与组长商量了一下,结果他也非常赞成)。
わざわざ行ったところ、留守でした。(我特意去了,可是他却不在家)
帰ってきたところだ。(刚回来)
69連体詞その|動詞過去式た+とたん(とたんに) “刚一~~~就”
表示就在那一瞬间发生了什么什么事情
例:バスを降りたとたん、転んで倒れた(刚下公共汽车就跌到了)。
立ち上がったとたんに頭をぶつけた(刚一站起来就碰了头)
70体言の|動詞連体形+たび(たびに)“每次~~都”
例:この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。 (每次看到这张照片我都回想起去世的朋友)。
71名詞だらけ
“满,净,全”
例:家中(いえじゅう)ゴミだらけだ(家中满是垃圾)。 間違いだらけの作文(净是错误的作文|错误连篇的作文)。埃(ほこり) だらけ(净是灰尘)。怪我をして血だらけになった(受了伤,浑身是血)。
72名詞の|動詞終止形+ついでに
“顺便”
例:散歩のついでに手紙を出してきた(去散步顺便把信寄出去了)。 スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。 (去超市时请顺便把那本杂志买回来)。
73~~っけ ①表示询问确认已经遗忘了的事情
②表示回忆起某件事,特别用来表示怀念过去的某件事。(三P262) 例:あの人は誰だっけ。(那个人是谁来着?)
ああ、いけない、今日の午後、会議があったっけ。すっかり忘れていた。 (啊,糟了,今天下午有个会,我忘的干干净净了)
学生時代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。 (学生时代我们常常一起在拿加咖啡店喝咖啡)
74動詞連用形っこない “决不会~~”“根本不会~~” 例:そんなことは子供にできっこない。(那种事情小孩子根本不会做)
75動詞連用形+つつ “一边~~一边”“一面~~一面” 是文章用語。 例:歩きつつ新聞を読む(一边走,一边看报纸)
76動詞連用形+つつも|つつ
虽然~~但是 是文章用語 例:体に悪いと知りつつも、タバコを吸う。(虽然知道对身体不好,可还是吸烟)
77 動詞、助動詞連用形+つつある “正在~~” 表示正在进行 例:彼女の考え方は変わりつつある。他的想法正在发生变化。
78 ~~っぽい “好~~ ”“容易~~” 表示具有某种气质 例:部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。
忘れっぽい
79
動詞連用形+て以来(ていらい) 自~~~以来 例:入社して以来、一日休んだことがない。(自进公司以来一天也没休息过)
80
~~てからでないと~~ない|~~てからでなければ~~ない
“没~~之前不~~” “如果不是~~~之后”
例:おいしいかどうかは食べてからでないと分からない。(是否好吃,没吃之前是不知道的)
6歳になってからでなければ、小学校に入学できません。(6岁之前不能进入小学读书)
81用言連用形+てしょうがない “~~得不得了”“~~得没办法” 例:一人の生活は寂しくてしょうがない。(一个人的生活寂寞的不得了)
うちのおふくろ、うるさくてしょうがない。(我老妈唠唠叨叨的,都快把人烦死了)
82用言連体形|形容動詞語幹+てたまらない
“~~~得不得了”“~~得受不了” 表示程度严重。 例:胃が痛くてたまらない。(胃疼得不得了)
母の病気が心配でたまらない。(非常惦记母亲的病)
83 ~~ということだ。①“据说~~” 接在简体句后面,表示传闻。这种表达方式直接引用某特定人物的话的感觉很强。文章中常用「とのことだ」
(三P126)②“就是说~~”“意思是~~”=という意味だ
例:社長は今日はご出勤にはならないということです。(据说经理今天不上班)
石油の価格は近いうちにあがるとのことです。(据说石油价格近期会上涨)
指輪を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。(把戒指还给我也就是说不想和我结婚)
84 ~~~というと|といえば|といったら~~ “提起”“说起” 表示提起话题
例:外国語を習うには、どうすればいいかというと、まずよく外国語を話すことです.
(要说如何学外语,我认为首先要经常用外语说话)
紅葉(もみじ)といえば日光(にっこう)。(说起红叶,还是日光的好。)
85 ~~~というものだ。 这才真正是~~~ 例:やれやれ、これで助かったというものだ(哎呀,可算得救了)。
試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ长趣馈#ㄊ匝槌晒φ馐翟谑强上驳氖拢媸敲挥邪着Γn86 ~~というものではない|というものでもない “并不是~~”“也并不是~~”
例:仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない
(虽说工作中要,但也并不是只做工作就行。)
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない
(并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明)
87 ~~~というより 与其说~~~ 例:この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。 (这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国风味)
88 ~~~といっても “虽然说~~~”“说是~~但~~”
例:日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。 (虽然说是会日语也没有达到看懂小说的程度)
昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。
(说是从前,其实也不算太遥远,曾有这么一件事。)
89 体言の|動詞連体形+とおり “正如~~”“按照~~~” 例:昨日は天気予報のとおり、雨だった。(正如天气预报所说,昨天下了雨)
代表団は予定どおり、東京に到着した。(代表团按照预定计划抵达了东京)
90
用言連体形|体言+どころか “别说~~就连~~~也~~”“不仅不~~~反而~~” 例:漢字どころか、平仮名も書けない(别说汉子,就连平假名也不会写)。
各类法律都制定出来了,但是事端不仅没有减少反而再增加。
91
91体言|用言連体形+どころではない|どころじゃない “岂止”“远非”“哪能”(三P374)
例:海は冷たかったどころじゃありません。まるで氷のようでした。
(海水岂止是冷,简直就像冰)
そんなに忙しいのに、何を言っているのですか。今はそれどころじゃないよ。
(这样忙,你在说什么呀!现在不是这种时候)
「給料が安いんだってね。月、十二万円ぐらい?」 (说工资低,一个月有12万日元左右吧)
「十二万どころじゃないよ。」“哪由12万”
92 动词进行时+ところに “正当~~” 强调的是时间点
例:私が先生と相談しているところに、友達が尋ねてきました。
93 動詞連体形|動詞ている+ところへ 正当~~时,强调的是“ちょうどその時” 例:風呂に入っているところへ、電話がかかってきた。(郑洗澡时,来了电话)
出かけようとしているところへお客さんが来ました。(刚要出门时,来了客人)
店へ入ったところへ、彼女がやって来た。(我刚走进铺子里,她来了。)
94
~~~ところを ①用言連体形+ところを “本应~~可是~~”表示转折 ②動詞連体形|動詞連用形ているところを “正在~~~的时候~~~而” 强调的是在这个过程范围中 例:お忙しいところをお見送りいただき、どうもありがとうございます。
(在您很忙的时候特意来送我,谢谢您)
勉強しているところを写真に撮られた。(正在学习的时候被照了相)
二人で行けたすむところをなんで無愛想なおれへ口へかけたのだろう。
(两个人去不就行了吗?何必来找我这个不讨人喜欢的呢。)
95 ~~~としたら|とすれば “假如~~”“假设~~” 例:もし、ここに1億円あるとしたら、どうする。 (要是|假如这儿有一万日元,你打算怎么办)
一時間に5千ダース生産できるとすれば、8時間でいくら生産できるか。 (架设一小时能生产5千打的话,8小时能生产多少?)
96 用言終止形+としても 即使~~~也~~ 例:買うとしても、一番安いのしか買えない。(即使买,也只能买最便宜的。)
97 名詞として|としては “作为~~~”
例:私は留学生として日本にやってきました。(我作为留学生来到了日本)
私個人としては、そのことに反対だ。(作为我个人我反对那件事)
98 体言|用言終止形+とともに “和~~~一起”“随着~~~” 例:父と共に帰りました。(和父亲一起回去了)
年をとると共に、体が弱ってきたようだ。(随着年龄的增长,身体似乎也衰弱了)
99
動詞未然形+ないことには “如果不~~~” 例:努力しないことには、成功するはずがない。(如果不努力的话就不可能成功)
100 用言未然形+ないことはない|ないこともない “也并不是不~~~”“并非不~~~” 例:映画が見たくないこともないけど、忙しくて、時間がないんだ。
(也并不是不想看电影,只是太忙,没有时间。)
101 用言未然形+ないではいられない “不能不~~”“不由得~~”
表示动作的主体在心情上不能不|不由得~~~ 例:それを聞いたら、心配しないではいられなくなりますよ。(一听这话我不能不担心啊)
悲しさのあまり彼女は泣かないではいられなかった。 (她因过于悲伤不由得哭了|情不自禁得哭了)
102
動詞、助動詞連用形|形容詞終止形|名詞、形容動詞語幹、副詞+ながら
“虽然~~却~~” 表示转折
例:中国人でありながら、中国の歴史を全く知らない。 (虽然是中国人却一点也不了解中国的历史)
注意していながら、間違えてまいりました。(虽然注意了但还是出了差错)
彼の助言は少ないながら、的確だ。(他的劝言虽然没有几句,但却很适当)
このカメラが小型ながら、よく写る。(这个相机虽小却很好用) 103 ~~~なんか “なんか”是“など的口语形式 例:テレビなんか見たくありません。(电视之类我可不想看)
あの店では、薬のほかにジュースなんか売っている。 (那家商店除了卖药之外,还卖果汁等东西。)
104 ~~~なんて “~~~什么的”“~~~之类” (表示出意外轻视) 例:勉強なんていやだ。(我讨厌学习)
私は田中なんて学生は知りません。(我可不认识叫什么田中的学生)
よく考えもしないで分からないなんていうのはいけないことだ。 (不好好考虑一下就说什么不知道这可不好)
105 体言|動詞連体形+にあたって(にあたり)“当~~~之时” 例:開会にあたり、一言ご挨拶申し上げます。(在开会之际,我来讲几句|请允许我讲几句)
大学を卒業するに当たって、お世話になった先生方に記念品を贈ることにした。
(当大学毕业时,决定向关怀我们的老师们赠送纪念品)
106 体言+において|においては|においても|における “在~~~”
表示动作作用进行的场所场合范围。是书面语,在口语中一般用“で”(四P103)
例:1964年のオリンピックは東京において行われた。 (1964年的奥林匹克运动会是在东京举行的)
それは日本社会においては、建前っていうもんだよ。(这个在日本社会里称之为原则)
このテープレコーダは価格も安いし、性能の点においても申し分がない。
(这个磁带录音机不仅价格便宜,在性能上也无可非议)
日本におけるマスコミは非常にすばらしいものだ(在日本大众传媒是非常发达的。)
107 体言に応じて “按照~~”“根据~~~”“随着~~~” 例:お客の注文に応じて作っている。(按照客人们的定购要求来制作)
収入に応じて支出を考えなければならない。(必须根据收入来考虑支出)
科学の発達に応じて多くの新しい語が生まれました。 (随着科学的发展出现了很多新词汇)
108 ~~~にかかわらず “不论|不管~~~”
表示不受某种情况的约束。此时一般接在“一对反义词”|“体言のいかん”的后面。(四P238)
例:昼夜にかかわらず仕事を続けている。(无论白天还是黑夜都继续工作)
好む好まないにかかわらず、やらなければならない。(无论喜欢或不喜欢,都必须干)
難しいやさしいにかかわらず、一度やってみるつもりだ。 (无论难易如何,我都打算是一下)
109 ~~~にもかかわらず“尽管~~~但是~~~”“虽然~~~但是~~” 简体句(体言或形容動詞谓语句时用である)|体言|形容動詞語幹|活用語連体形+にもかかわらず (四P238)
例:彼はまだ三十五歳の若さだ、それにもかかわらず、大学教授になった。
(他还很年轻,只有30岁,尽管如此,已经是大学教授了。) 周りが静か(なの)にもかかわらず、いつもと違う場所なので、ちっとも眠れない。 (尽管周围很安静,可是因为换了个地方,所以一点也睡不着) ひどい災害にもかかわらず豊作をかちとった。 (尽管遇到了严重的灾害。可是仍然获得了丰收)
110 ~~~にかかわる
“与~~~有关”“关系到~~~”“涉及到~~~”(四P169)
例:それは私の名誉にかかわる問題ですから、気にしないわけにはいかないでしょう。
(那个问题关系到我的名誉,我不可能不介意吧。)
交通だの住宅だの、国民の生活にかかわる問題はさきに解決しなければならない。
(交通啦,住房啦,和人民参或有关的问题要首先解决。)
今度の取引は工場が生きていけるかどうかにかかわるのだから、、努力するよりほかない。(这笔买卖关系倒工厂的存亡,所以只有努力干好。)
111 ~~~にかかわりなく|にはかかわりなく “与~~~无关”;“不论~~都” 例:会社での地位にかかわりなく~~~(与在公司里的地位无关~~~)
国家はその大小にかかわりなく、すべて平等であるべきだ。 (国家不论大小都应一律平等)
112 体言+に限って|に限り(にかぎって|にかぎり) “只有~~”“偏偏~~” 例:その日に限って帰りが早かった。(只有那天回去得比较早)
今日に限り、黙りにくっている。(偏偏今天一句话也不说)
113 体言+に限らず(にかぎらず)“不仅|不但~~而且~~”“不论~~都~~~” 表示不仅A如此,B也如此。都如此。
例:男性に限らず、女性もその歌手が好きだ。(不仅是男性,连女性也喜欢那个歌手)
何事に限らず、公明正大でなければならない。(不论什么事都必须光明正大)
114 体言+にかけては|かけても “在~~~方面”“论~~~的话”(多表示好的方面) 例:料理にかけては、彼の右に出る者はいない(论烹饪,没人能比得上他)
115 体言+に代わって(にかわって)|に代わり(にかわり) “代替~~” 例:会長に代わって挨拶する。(代替会长致词)
一同に代わってお礼を言う。(代表大家致谢)
116 体言+に関して|に関しては|に関しても|に関する “关于~~”“有关~~” 例:そのことに関しては、私は何にも知らない。(关于那件事,我一无所知。)
水害に関する情報。(有关水灾的消息。)
117 体言|用言連体形+に決まっている(にきまっている)“一定~~”“必定~~” 表示强烈的断定或确信无疑的推测。 例:あのチームが勝つに決まっている。(那个对一定赢)
生きているものはいつか死ぬに決まっている。(活着的东西总有一天会死的)
118 ~~~に比べて “与~~~~相比”“比起~~来~~” 例:若者に比べて、頭の回転が遅い。(比起年轻人来,思维迟钝。)
119 ~~~に加えて|に加え “加上~~”
例:人件費(じんけんひ)の高騰(こうとう)に加え(くわえ)円高(えんだか)が打撃(だげき)となって、倒産(とうさん)した。(人工费暴涨,加上日元汇率上升的打击,破产了)。
120 体言+にこたえる|にこたえて|にこたえ ①“符合~~”“响应~~”“应~~”表示不辜负某种希望要求或某种强烈的感受。②“深感~~”表示强烈的打击影响感应 例:国民の期待に応える政策だ。(符合国民要求的政策。)
招きに応えて出席する。(应邀出席。)
寒さが体に応える。(严寒彻骨。)
121 体言+際して “在~~~之际”“当~~~的时候” 例:卒業に際して、一言お祝いを申し上げます。(在大家毕业之际,我说几句仅表祝贺)
122 ~~~に先立って|に先立ち|に先立つ “先于~~~”“在~~~前” 例:出発に先立って開幕式がある。(出发前有开幕仪式。)
123 動詞終止形+にしたがって “随着~~~”
例:国が豊かになるにしたがって、私たちの生活も豊かになった。 (随着国家的富强,我们的生活也富裕起来了。)
124 ~~~にしても |にしたら|にすれば“即使~~也~~”“就~~~来说”“如果作为~~” 例:あまりかからないにしても、10万円ぐらいはかかりでしょう。
(即使花得不多,也需要10万日元左右吧。)
あの人の体にしたら~~~ (就他的身体来说~~)
彼を仲間にすればいいだろう。(拉他入伙总可以吧。)
125 体言|用言連体形+にしては “作为~~~”“按~~~来说”表示后项提出的事实与前项设定的标准不相吻合。
例:歌手にしては歌が下手だ。(作为歌手来说歌唱的不好。)
この辺りは都心にしては静かな所だ。(按市中心来说这一带是挺静的。)
126 体言|用言終止形+にしろ|にせよ “即使~~~也~~~”
例:忙しかったにしろ、電話を掛けるくらいの時間はあったろう。
“即使再忙,打个电话的时间总该有吧。”
127 体言|用言連体形+にすぎない “只不过是~~~” 例:それはただ口実(こうじつ)に過ぎない。(那只不过是借口。)
128 ~~~に相違ない “一定~~”“肯定~~” 例:彼は国へ帰ったに相違ない。(他肯定回国了。) 129
体言+に沿って|に沿い|に沿う|に沿った “沿着~~~”“顺着~~~”“按照~~~” 例:この方針に沿って交渉する。(按照这个方针来交涉。)
130 体言+に対して|に対し|に対しては|に対しても|に対する “对~~~” 例:目上の人に対しては、敬語を使うべきだ。(对长者应该是用敬语。)
131 体言|用言終止形+に違いない “肯定~~”“一定~~” 例:これは陳さんの忘れ物に違いない。(这肯定是小陈遗忘的东西。)
132 体言+について “关于~~~”“就~~~” 例:料理について私は全然わかりません。(关于烹饪我是一窍不通。)
陳さんは日本の近代文学について卒業論文を書いています。 (小陈就日本近代文学些毕业论文。)
133 体言|動詞連体形+につき “因~~~”
例:病気につき、今日の会議に参加できません。(因病不能参加今天的会议。)
134 体言|動詞終止形+につけて|につけては|につけても “每逢|每当~~就~~” 例:梅が咲くにつけて、その花が好きだった母を思い出す。 (每当梅花开放时,我就想起喜欢梅花的母亲。)
135 動詞終止形+につれて “随着~~~”“伴随~~”
(表示一方发生变化,另一方随之发生相当程度的变化) 例:月日が経つにつれて、いやなことは忘れてしまった。 (随着岁月的流失,不开心的事情渐渐忘却了。)
136 ~~~にとって(は)
“对~~~来说”「~~~を中心にして考えれば」的意思。 例:人間にとって一番大切なものは友情です。(对于人来说最重要的是友情。)
137 名詞|動詞連体形+に伴って “随着~~~”“伴随~~~” 例:自動車の数が増えるに伴って事故も多くなった。(随着汽车数量的增加,事故也增多了。)
138 体言+に反して “违反~~`”“与~~~相反” 例:道徳に反する行為。(违反道德的行为)
太郎の不勉強に反して、次郎は勉強家だ。(与太郎的不爱学习相反,次郎很用功。)
139 体言|動詞連体形+にほかならない “无非是~~”“不外乎~~~”“正是~~” 例:今回の計画の失敗は推進委員会の責任にほかならない。
(这次计划的失败无非是推进委员会的责任。)
140 体言+に基づいて|に基づく “基于~~”“按照~~”“根据~~~” 例:法律に基づいて処理する。(按法律条文处理。) 141 体言+によって|による “由于~~~”“根据~~~”“因~~~的不同而~~~”“通过”
体言+によっては:强调的是个例。体言+よって:讲述的是一般情况。(四P171)
国によっては豚肉を食べないといったこともあります(有的国家不吃肉)。个例
国によって生活習慣も違います(国家不同生活习惯也不同)。一般情况 例:火事はタバコの不始末によるものです。(火灾是由于吸烟不注意引起的)
成績によって、クラスを分けます。(根据成绩来划分班级。)
習慣は国によって違います。(习惯因国家的不同而不同)
私はラジオによって英語を習います。(我通过收音机学习英语。)
142 体言+にわたって|にわたる|にわたり “历经~~~”“(范围)涉及到~~~” 例:手術は10時間にわたって行われた。(手术进行了10个小时。)
10年間にわたる研究が成功した。(历经十年的研究终于成功了。)
143
体言+ぬきで|ぬきでは|ぬきに|ぬきには “排去~~~”“出去~~~”“不包括~~” 例:お世辞ぬきで、本当に日本語が上手だ。(不是吹捧你,你日语真棒。)
144 動詞連用形+ぬく
“~~~最后|到底”表示做到最后,(最後までやる) 例:昨日の宿題は多くて難しかったですが、最後までやりぬきました。
(昨天的作业又多又难,可是我坐到了最后。)
頑張りぬく。(坚持到底。)
145 体言の|動詞過去式連体形+すえ(に)“~~~結果” 例:いろいろ考えた末に、あの人と結婚することにした。 (经过多方考虑,最后决定和他结婚)
相談のすえ、春休みを四月十日に改めました。(商量结果将春假改为4月10日)
146 体言|用言連体形+のみならず “不仅~~~” 例:君のみならず、僕もそうだ。(不仅是你,我也一样。)
勉強が足りないのみならず、態度も悪い。(他不仅不够用功而且态度也不好。)
147 ~~~のもとに|もとで“在~~~之下”“在~~~条件下” 表示前提条件。 例:先生方のご協力のもとで、試験は順調に行われました。 (在老师们的帮助下,考试尽心的很顺利。)
148 ~~~ば~~~ほど “越~~~越~~~”
例:読めば読むほど俳句のおもしろさが分かります。(越读越能体味出俳句的趣味。)
149 体言|用言連体形+ばかりか|ばかりでなく
“不用说~~~就连~~~”“不仅~~~而且~~~”
例:あの人は漢字ばかりか、平仮名も片仮名も書けない.
(他不用说汉子,就连平假名片假名都不会写。)
李さんは日本語が話せるばかりか、英語も上手だよ。
(小李不仅不说日语,英语也很好。)
肉ばかりでなく、野菜も食べなければ、健康によくありません。
(不仅不吃肉,连蔬菜也不吃的话,不利于健康。)
150
用言連体形+ばかりに “正因为~~~才~~~”“只因~~才~~~” 表示因为~~~而引起的不尽如人意的结果,讲话人常有遗憾后悔的心情。 例:医者であるばかりに、日曜日でも働かなければならない。
(只因为是医生,所以才在星期天也必须工作。)
151 体言+はともかく|はともかくとして “~~~暂且不谈”“~~~先不管” 例:ほかの人はともかく、君にだけは僕の気持ちを分ってもらいたい。
(别人暂且不谈,我只求你来理解我的心情。)
152 体言+はもとより|はもちろん “不用说~~”“当然~~”表示前项程度较轻,自不待言,后项也不在话下。“~~~はもちろん”主观性较强,可用于口语书面语。“~~~はもとより”多用于书面语。
例:彼女は英語はもとより、フランス語もできろ。(不用说英语,他连法语也会说。)
153 動詞、形容詞の基本形|形容動詞の連体形+反面(半面)“另一方面”多用于对同一事物所具有的两个不同侧面的叙述。 例:輸送に便利な反面、時間がかかる。(运输方便,但花费时间。)
一定(いってい)の利益(りえき)が見込める(みこめる)反面、大きな損失を招く恐れもある。(虽然估计会有一定的利益,但另一方面也担心会蒙受巨大的损失。)
154 動詞基本形|サ変動詞語幹す+べきだ|べきではない。“应该”|“ 不应该”多用于讲话人强调自己的主张建议。 它强调的是个人的意见。 例:バスの中では、若者は年寄りに席を譲るべきだ。(在公共汽车里,年轻人应该给老年人让座。)
親に対して、こんな失礼なことを言うべきではない。(不该对父母说这种无理的话。)
155 体言の|用言連体形+ほか(は)ない “只有”“只好” 例:どうもすみませんというほかはない。(只有说声对不起。)
あきらめるほかない。(只好死心。)
156 体言|用言終止形+ほど 表示状态的程度。“到了~~~的地步”“~~~得~~” 例:新聞が読めないほど暗くなった。(暗的不能看报)。
寂しくて泣きたいほどだ.(寂寞的简直想哭。)
157 ~~~ほど~~~ない “不比~~~”“比~~~不~~” 表示否定比较。 例:今年は去年ほど暑くない。(今年不比去年热。)
158 体言|用言終止形+ほど “越~~~越~~~” 例:年を取るほど、物覚えが悪くなる。(年纪越大,记忆力越差。)
159 まい 是“否定推量助動詞”,表示①否定の推量=“ないだろう” “恐怕不~~”②否定の意志=“う|ようとする” 五段動詞、助動詞ますの終止形|ほかの動詞の未然形+まい
例:この様子では、明日も晴れるまい。(照这个样子,明天恐怕也不会晴。)
タバコはもう吸うまい。(我决心不再抽烟了。) ~~~まいか 表示否定推测的疑问或反问。 帰国したのではあるまいか。(他不是回国了吧。|他不是回国了吗?) ~~~う|ようか~~~まいか “是~~~呢,还是不~~~呢” 帰ろうか帰るまいかと考える。(考虑是回去呢,还是不会去呢。)
160 体言+向きだ|向きに|向きの “适合~~~的” 表示客观事物适合什么。 例:子供向きの番組“适合儿童看的节目。”
この料理は日本人向きだ。(这个菜是适合日本人口味的。)
161 体言+向けだ|向けに|向けの “面向~~~” 表示主观能动以什么为对象干某事 例:若者向けに服装をデザインする。(面向年轻人设计服装。)
留学生向けに雑誌を編集する。(面向留学生编辑杂志。)
162 体言も+用言仮定形ば|たら+体言も(~~~も~~~ば|たら~~~も)“即~~~又”
例:お金もなければ、暇もない。(即没钱,有没时间。)
163 体言+もかまわず “不管~~~”“不理睬~~”“不介意~~” 例:人目もかまわずキスしている。(旁若无人的接吻。)
所もかまわず大きい声を出す人だ。(是个不分场所大声嚷嚷的人。)
164 活用語終止形+もの “もの”:終助詞、 以抱怨或不满的口气说明或辩解某种原因理由。多为女性或儿童使用,口语中也做“もん” 例:だって知らなかったもの。(可我不知道嘛!)
私の言ったこと聞かないもの。(我说的也不听啊。)
165 用言連体形+ものがある “有~~~的东西”“有~~~的成分” 例:彼の音楽の才能にはすばらしいものがある。(他的音乐才能有很了不起的地方。)
166 活用語連体形+ものか “哪能|岂能|怎能~~~呢?” 男子也可用“もんか” 表示强烈的反问。(三P125) 例:一組に負けるものか。(岂能输给一班呢!)
167 動詞、活用語連体形+ものだ|ものではない。“应该”“理应”“自然”|“不该”“不要”(三P214)表示一般的社会伦理习惯和必然的结果。否定表示:对违反道理常识习惯的事给予以告诫或劝说。
例:年を取ると目が悪くなるものだ。(年纪大了,眼睛自然就不好使用了。)
人のお宅へ伺う時は、電話をしてから行くものだ。 (到别人家拜访时,应该先打电话然后再去。)
いくらうまくても、そんなにたくさん食べるものではない 一度太ってしまうと、そう簡単にやせられるものではない。 人の悪口を言うもんじゃない。
168 用言連体形+ものだから|ものですから 表示主观强调原因理由,往往带有辩解的语气。与もので意义相同,但是比它更强调主观认定的原因。ものだから在口语中也可以讲成もんだから。(相关内容见三P215 四P348)
例:出がけにお客さんがきたものだから(是因为除去的时候来了客人)。
雨がひどいものだから、どうしても出られない(是因为雨太大,怎么也出不了门)。
もので表示确定顺接条件,多用于解释说明(甚至辩白)产生某项结果的原因,有比ので语气更强烈的感觉。后项是既成事实,有时也讲成もんで。
昨夜遅くまで起きていたもので、朝寝坊してしまいました(是因为昨晚睡得太晚了,所以才睡早觉了)。
あまり天気がいいもので、どこかへ出かけたくなった(是因为天气太好了,所以我想起什么起放玩玩)。
区别:名詞の+ことだから:前项或明或暗的点明该名词具有的特征,后项多是根据前项做出的判断推测,前项多是表示人物的有关名词,后项多“きっと”“どうせ”等呼应。可以翻译为“因为|既然~~~~”,例子见第44条。用言連体形+ものだから:则是主观强调原因理由,往往带有辩解的语气,后项是既成事实。
169 活用語連体形+ものの “虽然~~~但是~~~”“虽说~~~可是~~~” 表示承认前项是事实,即“それはほんとうだ”但后项却是与前项不相符的事实。常有“とは思うものの”“とはいうものの”
例:材料を買ったものの、作り方が分からない。
この本を読んだことがあるとはいうものの、何十年も前のことなので、詳しい内容ははっきり覚えていない。
170 ~~~ものなら “如果~~就~~” 推量助動詞う|よう、可能動詞、助動詞の連体形+ものなら “ものなら”, 有两种用法
1 “可能動詞、助動詞の連体形+ものなら” “万一|假如~~~就~~~” 「假定一种不能实现的事实」万一,假如。例如:①一人で行けるものなら、行っててみなさい(你一个人能去的话,你就去一下吧)。②そんなことでいいものなら、誰にでも出来ます(如果那样就行的话,谁都会做)。③そんなにたくさん食べるものなら食べてごらん(如果你能吃那么多,那你就吃吃看)。
2“う|よう +ものなら” 「假定一种将导致坏结果的事实」如果````可```前面的“う|よう”即是意志形。例如:①そんなことをしようのもなら、大変だ。(要是干那种事,可了不得)。②嘘をつこうものなら、ただではおかない(如果你要说谎的话,我可轻饶不了你)。③私に黙って勝手なことをしようものなら、決して許しませんよ(要是背着我随便搞的话,我可决不答应)。
171 ~~~やら~~~やら “~~~啦~~~啦” 表示并列列举两个以上的事物,含有暗示其它的语气。
例:損をしているのやら、得をしているのやら、一向に分かりません(什么赔啦赚了,一点也不知道)。
お花やらお茶やら習う(学习话道啦茶道了等)。 172 動詞連用形+ようがない|ようもない “无法~~”“不能~~~” 例:こんなに壊れては直しようがない(坏成这样子,没法修了)。
言いようもないほど美しい(无法形容的美)。
どうしようもない(毫无办法)。
173 活用語連体形+ように “ように”は比況助動詞“ようだ”の“連用形”です。表示目的,“为了~~”“以便~~~”
例:汽車に間に合うように、早めに出かけた(为了赶上火车,提前出门了)。
遅刻しないように気をつけてください(请注意不要迟到)。
風をよく通るように、もっと窓を開けなさい(请把窗子开的大一点,以便好好透透风)。
174 用言連体形+わけはない|わけがない “不会~~~”“不可能~~~” 表示从道理情理商认为某件事是不可能的。
例:帝国主義の本質は変わるわけはない(帝国主义的本质是不可能改变的)
175 用言連体形+わけだ “当然”“自然” (三P192)表示某事项的成立理所当然,是某种原因导致的自然而然的结果。使句子含有是这么一种情况这么一种道理的语气。可不必翻译出来。
例:それなら、起こるわけだ。(那样的话当然要生气) “わけ”と“はず”の区別:
わけ:对某种已经实现的事实所做的解释和判断 はず:在某种根据的基础上所做的推理
例如:彼女は日本に10年もいたから、日本語が上手なわけだ (她在日本呆了10多年,日语当然好。)
彼女は二本に10年もいたから、日本語が上手なはずだ。
(她在日本已经呆了10多年,日语应该好)
176 ~~~わけではない|わけでもない “并非”“并不是” 例:彼一人が悪いというわけではない(并不是他一个人不好)。
177 ~~~わけにはいかない|わけにもいかない “不能~~`”
例:いくらいやでも、やめるわけにはいかない(无论怎么讨厌也不能辞去不干)。
いくら痩せたくても、何にもたべないわけにはいかない(无论怎么想减肥也不能什么也不吃)。
178 体言の|用言連体形+わりに(は) “虽然~~但是~~”表示比较的程度, 转折关系。表示从前项内容考虑,后项内容出人意料不搭配。
例:この酒は値段のわりにおいしい(这酒不贵却好喝)。
日本は狭いわりに、人口が多い(日本岁让国土狭小,但是人口众多)。
区别:体言|用言連体形+にしては
第125条。在语气上“~~にしては”比“~~~にわりに”更强烈。接続方法も違います。
179 体言+を体言として|とする|とした “把~~~作为”“把~~~当作” 例:社会奉仕を目的とする団体(以服务社会为目的的团体)
田中さんをリーダーとするサークルを作った(成立了以田中为领导的小组)。
180 体言+をきっかけに|きっかけとして|きっかけにして “以~~~为契机” 例:これをきっかけにして話を始めた(以次为契机说了起来)。
両学をきっかけとして、彼女と別れた(以留学为契机,与女友分手了)。
181 体言を機会に|機会として|機械にして “以~~~为機会|开端” “趁着~~~” 例:これを機会にいつまでもご交際をお願いします(希望我们以次为开端永远交往下去)。
株価の暴落を機械として恐慌が起きた(以股票暴跌为起点,发生了恐慌)。
182 体言をこめて “充满~~”“满怀~~~” 例:心をこめて~~~(真心的~~~)
愛をこめて見つめる(充满爱意的注视)
183 ~~~体言+を中心に|中心として|中心にして “以~~~~为中心” 例:あの子を中心にしてまとまった。(以那孩子为中心团结起来了)
城を中心にして町を造った(以城堡为中心建立了城市)。
184 体言を通して “通过~~~”
例:日本人はさまざまな共同点を通して、強い集団意識で結ばれている。 (日本人通过各种共同点以强有力的集团意识结合在一起)
現象を通して本質をつかむ(透过现象抓住本质)。
185 体言+を通じて “通过|利用~~”“在整个~~~期间|范围内” 例:ラジオやテレビを通じて知らせる(通过收音机电视通知)。 兄を通じてお願いしたこと(通过哥哥拜托您的那件事)。
南の国は一年を通じて暖かい。(南部国家一年到头都很温暖)
この仕事は彼の一生を通じてもっとも困難な仕事だった (这工作是他一生中最艰难的工作)。
テレビは全国を通じて放送されている。(电视面向全国播放)
186 体言|用言終止形+を問わず|は問わず “不问~~”“不管~~”“不论~~”表示后项不受前项情况条件性质等的限制。
例:国はその大小を問わず一律に平等でなければならないと主張しているのである
(我们主张国家不论大小一律平等)
この試合には、年齢を問わず、出れでも出られます。 (这次比赛不问年龄,这都可以参加)
187 体言+を抜きにして|を抜きしてしは|は抜きにして “省去~~~”“不~~” 例:冗談は抜きにして、本当のことはどうなんですか(不开玩笑了,究竟是怎么回事啊?)。
説明を抜きにして、すぐ討論に入ります(不作说明马上进入讨论)。
188 体言+をはじめ|はじめとする “以~~~为首”
例:石川教授をはじめとする研究チーム(以石川教授为首的研究小组)
社長を始めとして、社員全員が式に出席しました (以社长为首,全体职员都出席了会议)。
189 体言+をめぐって|めぐる “围绕着~~~”
例:国際結婚をめぐる問題が多い(围绕着国际婚姻的问题很多)。
190 体言+をもとに|をもとにして “以~~~为根据”“以~~为基础” 例:20年前の事件をもとにして、小説を書きました(以20年前的时间为根据写了篇小说)。
日语的敬语详解范文
声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。


